Роберт Уоррен - Воинство ангелов

Тут можно читать онлайн Роберт Уоррен - Воинство ангелов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Б.С.Г.-ПРЕСС, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роберт Уоррен - Воинство ангелов краткое содержание

Воинство ангелов - описание и краткое содержание, автор Роберт Уоррен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Действие романа Роберта Пенна Уоррена (1905–1989) начинается в бурные времена кануна Гражданской войны в США. Вырванная из роскоши и комфорта отцовской плантации, хозяйкой которой ей предназначено стать, юная Аманта Старр неожиданно продана на невольничьем рынке. И лишь пройдя через множество нелегких испытаний, она обретает свободу. Американская критика отмечала схожесть этого романа с «Унесенными ветром» Маргарет Митчелл, а его героиню сравнивала с великолепной Скарлетт О’Хара.

Воинство ангелов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Воинство ангелов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Уоррен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Капитан Симмонс полностью в курсе дела, — говорил Хэмиш Бонд. — Он позаботится о тебе.

За спиной Хэмиша Бонда возник цветной мальчишка с его вещами. Застыв, он ждал. С грохотом спустили сходни. Хэмиш Бонд подошел к трапу, ведшему на нижнюю палубу. Я шла рядом. Он остановился, сунул руку во внутренний нагрудный карман. Извлек оттуда большой увесистый конверт из оберточной бумаги.

— Здесь, — сказал он, — все, что тебе понадобится. Все документы, деньги. А в Цинциннати тебе поможет мистер Картен.

Он сунул мне в руки конверт. Я взяла. Он спустился на первую ступеньку — первую на его пути прочь от меня, — потом обернулся. Очень церемонно, повергнув меня в абсолютное оцепенение, он взял мою руку и поцеловал ее.

— Прощай, — сказал он. — Прощай, Крошка Мэнти.

И уронив мою руку, повернулся и ступил на следующую ступеньку. Мимо по трапу шли люди.

Внезапно он вновь метнулся ко мне.

— Послушай, — сказал он сдавленным и скрипучим голосом — так скрипит гравий под башмаком. Не знаю, что отразилось на обращенном ко мне лице — страдание или ярость. — Послушай, — проскрипел он, — забудь все. Забудь все, что было. Забудь меня!

И с удивительным проворством он спустился вниз по трапу — одна рука на перилах, другая сжимает постукивающую трость.

Я застыла, сжимая конверт, пока вдруг не поняла, что он ушел, скрылся из глаз, что он уже где-то внизу и удаляется.

Все дальнейшее произошло помимо меня. По крайней мере осознанного решения я не принимала и сама удивилась тому, что сделала. С конвертом в руках я устремилась вниз по трапу. Хэмиша Бонда я нагнала у самого края сходней.

Стоя там, он глядел на меня. На лице его было не то чтобы удивление или недоверие, а какая-то задумчивая отстраненность, словно он глядел на меня откуда-то издали. И на какой-то момент я почувствовала, что теряюсь в этой дали, но тут же поняла, что улыбаюсь Хэмишу Бонду, улыбаюсь смущенно, трепетно и жалобно.

Он все еще глядел на меня словно издали, и вдруг лицо его странно просияло, и перемена эта вновь напомнила мне, как я уже говорила, луч солнца, пробившийся сквозь тучи над скалистым утесом.

— Ну, Мэнти, — сказал он, осклабившись, — будь я проклят, ей-богу!

Он обернулся к цветному мальчишке, тащившему за ним его дорожную сумку.

— Парень, — распорядился он, — принеси-ка сюда вещи из седьмой каюты.

Мальчишка, бросив сумку, рванулся с места.

— Ноги в руки, парень! — крикнул ему вслед Хэмиш Бонд.

Мы следили, как плавно движется на север пароход, уже в молчаливом отдалении, под ровным двойным плюмажем дыма, судно шло в падавшей от лесистого берега тени, потому что солнце почти закатилось, но ровный дым тянулся высоко, туда, где небо было еще светлым.

Кругом было безлюдье, а мы стояли на потрескавшейся от жары засохшей глине старой проселочной дороги, и ненужный теперь багаж стоял возле наших ног. За причалом темнел лес. В чаще кричала какая-то птица, кричала с жалобной настойчивостью, смягченной расстоянием.

Я придвинулась к Хэмишу Бонду. Хотелось взять его под руку. Мне стало вдруг так одиноко, но я лишь сказала:

— Что это за птица?

Повернувшись в сторону леса, он усердно вслушивался.

— Не знаю, — ответил он. Потом внимательно посмотрел мне в глаза: — Бедная Крошка Мэнти, — сказал он, беря меня за руку.

И спустя минуту, все еще пристально вглядываясь в меня, добавил:

— Мы такие, какие мы есть, Мэнти. Ничего не попишешь.

Мы постояли еще немного, потом он сказал:

— Они скоро будут. Когда заранее ничего не сговорено, они слышат, как сигналит прибывающий пароход и знают, что это я.

И тут над причалом тишину прорезал пронзительный крик. На дороге показался мальчишка-негритенок; он плясал какой-то невиданный дикий танец, отбивая пятками чечетку, размахивая, как крыльями, руками. Маленькая фигурка на фоне розового неба.

Мы двинулись по дороге и наконец увидели их всех.

Там было человек восемьдесят-девяносто негров самого разного возраста и оттенка кожи. При виде нас они затопали, закричали, захлопали в ладоши. Они кричали: «Маса, маса, с приездом!» Со всех сторон они обступили легкую тележку, в которую были впряжены два мула; дуги повозки были разукрашены цветами и пестрыми лоскутьями, а под всеми этими гирляндами, как трон, красовалось кресло со сломанной спинкой.

Вынырнувший откуда-то старый негр обменялся с Хэмишем Бондом рукопожатием, видимо на правах старшего; косясь на меня, он подчеркнуто делал вид, что я ему неинтересна, хотя любопытство его было очевидно. Зато все прочие не сводили с меня глаз.

Хэмиш Бонд оглядел собравшихся медленным взглядом, потом перевел взгляд на меня.

— Это, — он махнул рукой в мою сторону, — мисс Мэнти. Она будет жить здесь. Она добрая и будет к вам добра.

В гуле голосов среди топота, криков восторга и рукоплесканий можно было различить слова:

— Добрая… верно, добрая… будет добра… с приездом!

Нас на руках подняли в тележку. Хэмиш Бонд уступил мне кресло под гирляндами, а сам встал за мной, держась за спинку кресла. Наши вещи кинули в тележку, и мы тронулись. Возницы не было. Просто одного из мулов вел под уздцы старик негр.

Мы покатили по старой тряской подгнившей гати, а цветы и яркие тряпочки закачались у нас над головой. Несмотря на вторую половину лета, в придорожных канавах все еще стояла вода, питавшая корни кипарисов, и перекрученные причудливые эти корни торчали из земли на высоту человеческого роста, а стволы поднимались в небо, огромные, поросшие мхом, старым и темным, словно сгустившаяся осязаемая тьма. Кресло подскакивало, а участники процессии плясали, хлопали в ладоши и топотали вокруг нашей триумфальной колесницы и пели:

Маса, маса, приезжай,
Мне монеток накидай,
Если денег подкоплю,
Я конфеток накуплю,
Буду петь и танцевать
И о горе забывать.
Маса, маса, ты добряк,
Привези мне четвертак.

Что-то вроде этого. Старик негр импровизировал слова и громким голосом выкликал их, а хор подхватывал — и все это в нашу честь и для нашего удовольствия.

Потом из-под темной древесной сени мы выехали на простор полей, где в бескрайнем небе догорал последний свет. Колеса мягко покатили по жирной грязи дороги, по обеим сторонам которой потянулись хлопковые плантации. Коробочки хлопка приоткрылись, и виднелось снежно-белое их нутро, сверкавшее в сумеречном свете. Впереди на равнине возвышался невысокий холм, поросший кудрявыми деревьями. Среди виргинских дубов я различила дом, показавшийся мне очень большим.

Но он вовсе не был большим, и уж во всяком случае ничего особенно завидного я в нем не усмотрела. В Данвилле, да и в Кентукки у многих дома были не хуже. Он даже не был двухэтажным — простой деревянный дом с верандой, на высоком кирпичном цоколе. Впрочем, с тыла, как выяснилось потом, он все-таки оказался двухэтажным, так как в кирпичной цокольной его части располагалась зимняя кухня со столовой и кладовками. Деревянная часть дома не была даже покрашена.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Уоррен читать все книги автора по порядку

Роберт Уоррен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Воинство ангелов отзывы


Отзывы читателей о книге Воинство ангелов, автор: Роберт Уоррен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x