Фиона Валпи - Девушка в красном платке [litres]

Тут можно читать онлайн Фиона Валпи - Девушка в красном платке [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Девушка в красном платке [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
  • Год:
    2021
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-17-127500-6
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Фиона Валпи - Девушка в красном платке [litres] краткое содержание

Девушка в красном платке [litres] - описание и краткое содержание, автор Фиона Валпи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Стремясь начать жизнь сначала и залечить разбитое сердце, Аби Хоуз соглашается на летнюю подработку в загородной Франции, в Шато Бельвю. Старое поместье буквально наполнено голосами прошлого, и очень быстро Аби погружается в одну из этих историй.
В далеком 1938 году Элиана Мартен занимается пчеловодством в садах Шато Бельвю. Там она встречает Матье Дюбоска и впервые влюбляется. Будущее кажется ей светлым и прекрасным, но над восточными границами Франции уже нависает угроза войны… Война вторгается в жизнь простых людей, выворачивая ее наизнанку. Элиана и Матье вынуждены расстаться, и девушка принимает опасное решение встать на сторону Сопротивления, чтобы сражаться за свободу своей страны и за жизнь дорогих ее сердцу людей.
Но смогут ли они, пройдя все ужасы оккупации, остаться верными себе и друг другу?
От автора бестселлера «Парижские сестры» история двух необыкновенных женщин, разделенных поколениями.

Девушка в красном платке [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Девушка в красном платке [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Фиона Валпи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * *

Уснуть было невозможно. Над ними было тихо, но Элиан не была уверена, уехали солдаты или нет. Сплошной слой камня над и под ними заглушал все звуки извне. Они сидели бок о бок в темноте, радуясь утешающему присутствию друг друга.

Проходили часы. Они потеряли счет времени.

– Как думаешь, уже утро? – прошептала мадам Буан, тщетно пытаясь разглядеть циферблат часов, на котором невозможно было увидеть что-нибудь в кромешной темноте.

– Нет, вряд ли. Наверное, около полуночи. Нужно подождать еще немного.

– Ш-ш-ш! Что это?

Они обе напряглись, услышав слабый звук шагов по кухонному полу над ними. Кто-то дернул дверь в погреб, звякнула, поднявшись и опустившись, задвижка. Потом в дверь постучали и голос спросил:

– Элиан? Ты там?

– Ив! – воскликнула она и взбежала вверх по ступенькам отпереть дверь. Она бросилась в объятия брата и зарыдала, уткнувшись в его плечо. – Ох, Ив, они ушли? Солдаты? Господин граф… – но она не могла говорить связано.

Он отвел ее в сторону и крикнул через плечо:

– Она здесь, пап! Мадам Буан тоже. Они в порядке. Иди помоги мне.

Гюстав спешно вошел с улицы и крепко обнял Элиан, а Ив протянул руки вниз, чтобы помочь подняться мадам Буан. Она брякнулась на стул, обмахиваясь полной ладонью и пытаясь восстановить дыхание.

Сквозь открытую дверь Элиан видела точечки звезд в ночном небе над ними, но двор освещал странный оранжевый свет, отбрасывая на землю мелькающие тени. Она двинулась к нему, но Гюстав остановил ее, схватив за руку:

– Подожди, Элиан! Прежде чем ты выйдешь, мне нужно кое-что сказать тебе…

Она посмотрела на него, замечая в слабом свете выражение страдания на его лице.

– Что такое, папа?

– Мы нашли господина графа в часовне, – начал он, медленно качая головой.

– Они убили его, – сказала Элиан, которая уже знала, что это так.

Гюстав несчастно кивнул:

– Он лежит у алтаря. Его тело, должно быть, пробыло там несколько часов.

– Он передавал новости по радио. Я видела, как они выносили его.

Зловещий оранжевый свет метался и танцевал, а потом Элиан принюхалась. В воздухе был едкий запах дыма, но под ним скрывалось что-то еще. Что-то знакомое… Сладкое… Карамель или пралиновые конфеты, которые Лизетт раньше делала к Рождеству.

И тут она поняла, что горело. Она вырвалась из рук отца и побежала к саду. Языки пламени взметались и трещали, освещая огородные грядки и ветви груши в углу, рассыпая в ночном небе фонтаны искр, похожих на падающие звезды. В отчаянии Элиан попыталась потушить пламя водой из наполовину наполненной лейки, но огонь уже мертвой хваткой вцепился в ульи.

– Нет! Нет! Нет! – кричала она, ударяя по горящему дереву сначала передником, а потом голыми руками. Горящий воск обжигал ее кожу, а кипящий мед выжигал плоть. Вокруг нее разлетались искры от горящих ульев, грозясь и ее затянуть в смертоносный танец пламени.

Но тут отец догнал ее и, обхватив руками, оттянул подальше. Он крепко обнимал ее, пока она стояла и смотрела, беспомощно рыдая, как ее ульи рушатся, превращаясь в кучу горящих углей. Их легкие наполнял едкий запах горелого меда.

– Но зачем? – прошептала она. – Зачем было это делать?

– Чтобы еще больше заморить нас, – ответил он мрачно. – Или, может быть, наказать тебя, раз они не смогли найти тебя лично. А может, это просто был еще один бессмысленный акт разрушения, напоследок. Есть ли вообще смысл искать мотивы в этой войне?

Она, казалось, готова была упасть, Гюстав поддержал ее.

– Крепись, Элиан, – сказал он. Его голос дрогнул, но он продолжил увереннее: – Не позволяй им разрушить и тебя тоже. Пообещай себе. Мы переживем это. Мы не позволим им нас победить. Courage, дочка , courage .

* * *

Мадам Буан и Элиан, насколько могли, прибрались в шато. Тот выглядел плачевно после отъезда солдат. Они смели разбитое стекло, оттерли надписи со стен в гостиной и собрали раскиданные пожитки и части военной формы, оставленные во время поспешных сборов.

– Что будем делать с этим? – спросила Элиан, поднимая черный саржевый пиджак, принадлежавший одному из солдат танковых войск. Серебряные знаки различия на нем тускло мерцали в свете, лившемся через разбитое окно спальни, которое Гюстав измерял, чтобы заколотить.

– Сжечь было бы неплохо, – фыркнула мадам Буан.

Гюстав обернулся через плечо и посмотрел на пиджак.

– Лучше отнести все на чердак, на случай если они вернутся за чем-нибудь. Сложите все в кучу на лестничной площадке, а я принесу лестницу и уберу наверх.

Убираться в часовне было мучительнее всего. Гюстав с Ивом отнесли тело графа в шато, чтобы его подготовили к похоронам. Пока мадам Буан мыла и одевала его в когда-то изысканный костюм, Элиан скребла каменные плиты у алтаря. Чтобы смыть с пола кровь, потребовалось несколько ведер воды и целый брусок мягкого, слабо действующего мыла – единственное, что у них теперь имелось для уборки. Она сделала все, что могла, но темное пятно так и осталось на том месте, где из ран графа вытекала кровь, впитываясь в камни часовни, пока он в последний раз включал свое радио, призывая соотечественников подняться и присоединиться к битве, чтобы избавить Францию от врага.

И все же странно было очутиться без немецких солдат, они ушли так внезапно, все до единого. Первое, что сделал мэр, как только караульные покинули Кульяк, это объявил, что тело графа в течение двух дней будет выставлено для публичного прощания, чтобы все желающие могли прийти и отдать ему дань уважения. Люди, по очереди подходившие к простому сосновому гробу, были в поношенной и протертой одежде. Из-под обтрепанных рукавов торчали костлявые запястья, когда они снимали свои бесформенные кепки и сносившиеся береты. Но они высоко держали головы, каждый дожидался своей очереди со спокойным достоинством, готовый теперь вновь взять на себя ответственность за свое наследие, ради которого граф пожертвовал жизнью. Французский триколор наконец-то опять взвился на флагштоке перед мэрией.

На публикацию новостей был объявлен запрет. Но слухи о всплеске активности движения Сопротивления передавали на каждом перекрестке, в кофейнях и очередях перед магазинами. Рассказывали о том, как саботировали телефонные линии, разрушали железнодорожные пути и мосты, чтобы спешное продвижение немцев на север расстраивалось на каждом шагу. Мадам Фурнье слышала от секретарши мэра – бог знает каким тайным и извилистым путем та узнавала о подобных вещах – о медленном передвижении танковых дивизий из Монтобана на юге по дороге к Лиможу и их постоянных задержках подрывными действиями и даже сражениями на улицах некоторых городков по пути. Элиан думала о том, где теперь Матье и что он делает посреди этого хаоса и неразберихи. Ведь не работает же он против Сопротивления, по-прежнему пытаясь защитить железные дороги? Где бы он ни был и что бы ни делал, Элиан молилась про себя, чтобы он и его семья были в безопасности. Как ей думалось, путь, которым двигались южные танковые дивизии, должен был проходить очень близко к Тюлю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фиона Валпи читать все книги автора по порядку

Фиона Валпи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Девушка в красном платке [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Девушка в красном платке [litres], автор: Фиона Валпи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x