Джессика Фокс - Три вещи, которые нужно знать о ракетах [Дневник девушки книготорговца] [litres]
- Название:Три вещи, которые нужно знать о ракетах [Дневник девушки книготорговца] [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2013
- ISBN:978-5-389-18834-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джессика Фокс - Три вещи, которые нужно знать о ракетах [Дневник девушки книготорговца] [litres] краткое содержание
Три вещи, которые нужно знать о ракетах [Дневник девушки книготорговца] [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я последую твоему совету и куплю ее. – Он взглянул на меня. – Смотри не подведи меня.
Я остановилась у лестницы, глядя сквозь дверной проем вслед Гризли, который направился к кассе. Из главного шатра доносился гул голосов: там шла лекция, которую читала пара «ключников» с табачной вечеринки, а я стояла и наблюдала, как в магазин, залитый лучами предвечернего солнца, стекается все больше посетителей.
Юан оторвал взгляд от прилавка, потягивая из бокала шампанское. Медведь Гризли с грохотом поставил на пол свой чемодан и положил перед ним несколько томов Кэмпбелла.
– Я возьму это, американка меня уговорила.
Юан улыбнулся:
– Ее сложно не послушаться, верно?
Гризли покачал косматой головой:
– Таких нечасто встретишь.
Юан повернул голову, покрытую ангельским нимбом рыжих кудрей, и взглянул на меня.
Из гостиной доносился целый хор голосов. На эту субботу приходилась кульминация фестиваля, последний полностью расписанный под мероприятия день, своеобразный литературный Марди Гра, когда по традиции праздник достигает своего декадентского апогея. Повсюду сидели счастливые писатели, агенты и докладчики, гости теснились вдоль стен, а по дому, отражаясь от больших окон и высоких потолков, эхом разносился звон бокалов. Мне надлежало убирать пустые чашки из-под чая и грязные тарелки, но вместо этого я уселась на ближайший свободный стул и схватила первый подвернувшийся бокал, наполовину наполненный вином. Близившееся окончание моего приключения лишало меня всякого желания приносить пользу.
Внезапно мне на плечо приземлилась чья-то рука, а на колени упал купальник. Рядом со мной стояла Ив:
– Прекращай себя жалеть. Мы едем купаться.
В моем представлении у каждого человека есть некая суперспособность, и Ив только что продемонстрировала свою. Она совершенно точно знала, когда и что нужно сказать, чтобы помочь человеку выбраться из лабиринта собственных мыслей.
Выйдя в коридор, я встретила Лору – она появилась из кухни с бокалом, в который только что подлила еще вина.
– Вы купаться? – спросила она, увидев у меня в руках купальник. – Превосходно!
– Купаться? – Юан взбирался по лестнице с нижнего этажа, не глядя перешагивая через ступеньки с уверенностью человека, который делал это столько раз, что и не упомнишь.
В течение последних десяти дней весь его дом от кухни до гостиной был полностью занят под фестиваль. Всматриваясь в его лицо, я пыталась найти в нем признаки усталости, но ничего не заметила. Как и всегда, он со свойственной ему щедростью и непринужденностью делился тем, что имел, ничего не прося взамен.
– Идем. – Он добрался до верхней ступеньки, едва успев увернуться от Ив, попытавшейся в шутку ему врезать.
Выйдя на улицу, мы перешли дорогу и направились к красному фургону. Тем временем наша разношерстная компания разрослась словно снежный ком, и теперь нас было пятеро – Юан, Ив, Лора, Томас и я.
– Ты какая-то молчаливая, – сказал мне Юан, пока мы шли к машине.
Я нехотя улыбнулась:
– Разве? Все в порядке.
Прежде чем сесть за руль, Юан еще раз взглянул на меня:
– Не переживай. – Он сжал мою руку. Вновь я почувствовала в ней силу и теплоту. – До твоего отъезда еще полно времени.
Мое сердце затрепыхалось. Мысли заметались, как теннисный мячик, то и дело перелетающий с одной половины корта на другую. Было невозможно отрицать, что он нравился мне все сильнее. Он казался мне озорным, щедрым, невероятно добрым, и возникшая между нами связь становилась все крепче. Я это чувствовала. Вместе с тем временами казалось, что эта связь куда-то исчезала. Иногда он отдалялся, и мои наблюдения наводили меня на мысль о том, что он устал от избытка внимания со стороны противоположного пола, а присутствующие в его жизни женщины создавали призму, сквозь которую преломлялись все его эмоции и симпатии. Примешивать ко всему этому свои собственные чувства означало усложнить все еще больше.
Я пристегнула ремень, втиснувшись на сиденье между Ив и Лорой и закинув обе ноги на Томаса. То еще местечко для внезапного эмоционального озарения, но именно в этот момент меня осенило: зачем терзаться вопросами о том, что я на самом деле чувствую, потому что было нечто, чем я не поступилась бы ни за что – в отношениях всегда есть недомолвки, но следующий мужчина, с которым я согласилась бы связать свою судьбу, должен четко заявить о своем желании быть со мной.
В Монрейте стояла серая, ветреная погода. По обе стороны от нас тянулся монрейтский пляж с крутыми скалистыми обрывами и гротами – одно из самых красивых мест во всем Галлоуэе.
Я направилась к воде первой. Мне хотелось выглядеть бесстрашной, хотелось произвести впечатление на своих новых друзей, поэтому я с нарочитым рвением ринулась к вздымающимся волнам. Однако едва мои ступни коснулись воды, как я тут же пожалела о столь смелой выходке. Волны в этот день были исполинские, бурлящие и пенящиеся, с белыми гребнями. Вода, обжигающе холодная, с силой захлестнула мои ноги, закручиваясь вокруг щиколоток.
Уже через пару секунд я вся покрылась похожими на доспехи, колючими мурашками и совсем перестала чувствовать ветер. Конечности онемели, и я вся тряслась от холода. Мой мозг отказывался думать о чем-либо, кроме перспективы поскорее убраться подальше от воды, словно заевшая пластинка, упрямо проигрывающая один и тот же мотив. Чувствуя, как сердце вырывается из груди, я закрыла глаза и зашла глубже в океан. Холод пулями пронзил мне ноги. Хотелось кричать. Окоченевшее тело стало твердым, как бревно. «Наслаждайся моментом, Джессика, – шепнула я себе. – Ты ведь в Шотландии, в самом красивом месте на Земле, вместе со своим книготорговцем и близкими по духу людьми. Я – везунчик, самый настоящий везунчик». Я повернулась и увидела, что ко мне бегут Лора, Томас и Юан.
Ив с ними не было. Я охватила взглядом берег и наконец обнаружила ее – она сидела, закутавшись во все наши куртки, и махала нам рукой. Разве не эта женщина всех нас сюда притащила? Ну ты даешь, Ив! А я-то что здесь делаю? Я ведь даже не в купальнике, а в нижнем белье. Я ненавижу холод. Я хотела помахать ей в ответ, но руки отказались вылезать из подмышек.
Юан с проворством морского котика нырнул в надвигающуюся волну. Я наблюдала за происходящим в восхищении. Он вынырнул на поверхность – его голова качалась на волнах, а лицо расплылось в широкой ухмылке. Томас столь же решительно пробежал мимо меня и окунулся в пенящийся океан. Лора, медленно шагавшая рядом со мной, стараясь перекричать ветер, воскликнула: «Давай!» – и скрылась под водой.
Я стояла, парализованная от холода и изумления, и наблюдала за всеми ними. Я была уверена, что это испытание уж точно мне не по плечу. Прыгнуть в самолет, пересечь полмира, чтобы поселиться бог знает где, бог знает с кем? Да без проблем. Но здесь, зайдя по бедра в ледяной океан, я обнаружила свой предел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: