Итальянец - Матрица Справедливости [СИ]
- Название:Матрица Справедливости [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Итальянец - Матрица Справедливости [СИ] краткое содержание
Матрица Справедливости [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я беременна, — заговорила Элеонор, не поворачиваясь.
— Какое счастье для Его Величества и для всего народа Франции, — Эдвард начал с казенного поздравления, не зная, что еще сказать.
Элеонор ничего не ответила, только издала звук, похожий на всхлип. Эдвард почти ничего не знал о беременности, только один раз видел, как отец принимал роды. Чтоб как-то скрыть это, он спросил:
— Как ваше Величество себя чувствует?
— Отвратительно, — ответила Элеонор. — Но дело не в этом. Я не могу сейчас рожать. Не время. Ты мне поможешь.
— Рад служить, Ваше… — Эдвард не сразу понял, чего хочет Элеонор. — Нет! Я не могу! — выпрямился он с негодованием.
— Ты мой врач, и ты сделаешь то, что я говорю.
— Святая церковь запрещает это. Мы не можем разрушать то, что Бог…
— Не говори мне о Боге, ты… — закричала Элеонор, но запнулась. Она решила подойти с другой стороны и заговорила доверительно. — Извини. Ды, ты прав. Но это не простой ребенок. Он наследник Аквитании и Прованса. И он не ребенок короля.
Она сделала паузу как будто говоря, — видишь, как я тебе доверяю, — и продолжила, срываясь на крик:
— Его все равно убьют!
— И Ваше Величество хочет, чтобы его убил я.
— Умерь свою фантазию. Ты никого не убиваешь. Ты только дашь мне снадобье по моей просьбе.
— Меня сожгут, если я это сделаю.
— Тебя сожгут, если ты этого не сделаешь, — Элеонор вдруг развернулась и села на своем ложе. — Еврей, который выдает себя за христианина, чтобы попасть к королевскому двору. Как ты думаешь, что подумает Роланд? Я даже не смогу его разубедить.
— Я не еврей, — начал Эдвард…
— Ты уже один раз отрекся от своего бога. Это — второй. Будет и третий? — язвительно спросила Элеонор.
— Третий будет, если я сделаю то что вы просите, — Эдвард осекся. Надо было сменить тон. — Если б я и согласился, я не умею. Я никогда этого не делал.
— Найди того, кто умеет. Любая крестьянка знает, к кому идти. Найди мне настоящего лекаря, который не боится.
— Я этого не сделаю. Простите. Я полностью во власти Вашего Величества, — сухо сказал Эдвард и поклонился.
— Еще бы. Пошел отсюда, — Эдвард, пятясь, пошел к выходу, а она сквозь слёзы выкрикивала ему вслед:
— Глупец! Иуда!
Часть 4
Инспектор Доджсон еще раз нажал кнопку звонка. Послышалось шлепание босых ног, но к двери никто не спешил. Инспектор забарабанил кулаком:
— Бастон, я знаю что ты там, открывай!
— Чего надо? — отозвался голос.
— Скоро узнаешь. Полиция. И давай быстрей, некогда с тобой препираться.
Доджсон переступил с ноги на ногу. Из квартиры доносилась брань, беготня и стук задвигаемых ящиков. «Прячет свое дерьмо», — с презрением сказал инспектор напарнику. Наконец, дверь открылась.
— Обыск, — Доджсон сунул Дику под нос бумагу, — вот ордер. Прочитайте и распишитесь. Вы имеете право вызвать своего адвоката.
— Сейчас будет вам адвокат, — проворчал Бастон. — Бездельники! Убийцы разгуливают по улицам, а полиция обыскивает честных граждан. Между прочим, у меня вчера на улице вытащили кошелек.
— Нечего рылом щелкать, — не выдержал напарник Доджсона, совсем молодой полицейский. — Звони и не гунди.
— Сначала я позвоню вашему начальству, — прошипел Бастон и набрал номер. — Как в отпуске? Со вчерашнего дня? А когда вернется? Через три недели… А где я его могу найти, пока он в отпуске? Он не сказал? Он не сказал! Да что у вас за бардак, — заорал Бастон, — не знаете, где ваших людей искать! — он зло посмотрел на гудящую трубку, сказал ей «твою мать» и с силой швырнул в угол.
— Ты меньше нюхай, — мрачно посоветовал инспектор, — а то ведь довыкрючиваешься. А Джо своему не звони больше. Только подставишь его. Он просил на словах передать — если его имя всплывет, он выложит все что знает.
Часом позже Дик со своим отутюженным адвокатом мчался в полицейской машине в направлении 34-го участка.
Пепе Моралес устало сел на край тротуара и сплюнул. За весь вечер он продал дозу крэка и три косяка. Один из них в кредит. В Южном Бронксе было слишком много торговцев и слишком мало денег. Пепе боялся. Он всегда боялся, но как-то жить надо. У него больная мать.
Невысокий чувак в темных очках отделился от угла здания и мягко двинулся к Пепе. Белый, с перстнями и в рубашке от Гуччи. Дурило, — подумал Пепе, — тебя же здесь убьют. Лучше отдай деньги мне и уколись напоследок. Белый подошел и уставился изучающе. Пепе стало жутковато.
— Чего надо? — как можно наглее спросил он.
— Хреновенькое место.
— Тебе-то что?
— Не бурли. Хочешь остаться здесь? — двусмысленно спросил незнакомец.
— Не-ет, — проблеял Пепе.
— Есть возможность, — туманно высказался очкастый. — Хочешь сменить место? Я тебе позвоню.
Он исчез, не дождавшись ответа и не записав номер. Но неделю спустя он действительно позвонил. На следующий день Пепе Моралес стоял на углу Четырнадцатой и Седьмой. За первые пятнадцать минут он заработал столько, сколько за вечер в Бронксе. Впервые за долгое время он не боялся.
Бобби Дельгадо мёрз на углу Четырнадцатой и Седьмой. С неба валилась гадкая серая слякоть. Назвать ее снегом язык не поворачивался. В такую погоду ничего не поворачивалось. Бобби вспомнил лето, пляж, Софи… шикарная девка, жаль, что шлюха.
— Что за трава у тебя сегодня? — вырвал его из грез грубый голос. Незнакомое чисто выбритое лицо. Одежда потрепанная, но чистая. Богатенький, должно быть.
— Мексиканская. Сколько?
— Почем она?…Унцию.
Оглядевшись, Бобби достал из кармана мешочек и сунул клиенту.
— А белого нет?
— Нет. Могу принести. Через полчаса здесь.
Через полчаса Бобби был арестован с поличным при попытке продать выбритому клиенту — сержанту полиции Марку Чейни — порцию героина.
— Слушаю, — раздался в трубке красивый баритон Луиджи Сарди.
— Джиджи, привет. Это Тони Валетта. Мы встречались у Дика. — Да, именно я. Мне нужно поговорить с отцом… Не телефонный разговор. У нас проблема.
— Не знаю, смогу ли его убедить…
— Сможешь. Ты сможешь. Да, кстати, помнишь ту блондинку? Да-да, в голубом была. Она о тебе спрашивала.
Дон Мауро Сарди встретил Тони в своем огромном, но просто обставленном кабинете — офисный стол, ковер на полу и мадонна с младенцем за спиной.
— Дон Мауро, простите что беспокою. Меня зовут Тони Валетта. Мы с Диком Бастоном были партнерами. Ваш сын может за меня поручиться.
— Уже поручился. Иначе бы я с тобой не разговаривал. Дальше? — Дон Мауро был почему-то сердит. Должно быть, Тони выбрал не лучший день. Но отступать было поздно.
— Бастона взяли.
— Идиот. Я ему говорил — допрыгается… А почему я узнаю это от тебя? — спросил Дон с угрозой в голосе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: