Ицхокас Мерас - Сара
- Название:Сара
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Тарбут
- Год:1984
- Город:Иерусалим
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ицхокас Мерас - Сара краткое содержание
Сара - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она старалась забыть и забыла Сен-Дени.
Неважно.
Сен-Дени.
Его улица?
Он хотел, чтоб она увидела?
Увидела.
Ну и что?
Они любили долго, устали, и веки смыкались, лучше было бы не вставать, а так и спать до утра, но ему хотелось отпраздновать этот день, этот вечер, хотя, вроде бы, ничего особенного не было.
Или было?
Его борода была смешная, пегая, и она запустила пальцы в эту черно-бело-рыжую бороду и гладила его волосатые щеки, а он поворачивал лицо в одну сторону и целовал ей одну ладонь, потом в другую — и целовал другую.
Они сидели за столиком в крохотном бистро у моста Сен-Луи.
Она подняла глаза.
— Соскучился я, — сказал он шепотом, — истосковался… По человеку… просто по теплу человеческому…
— И я, — сказала она.
— Мы теперь будем вместе? Всегда? — спросил он.
— Если захочешь, — ответила она.
— А… то, что я… немец?
— Ты не немец.
— А кто же?
— Еврей.
— Потому… потому что я… у меня…
— Нет, — ответила она. — Глазами своими. Душой. Весь ты.
Он помолчал, подумал и рассмеялся: до того вдруг все стало просто.
Он — еврей?
Не немец обрезанный, а еврей?
Еврей в душе? Во всем? Весь?
Может быть…
А почему бы и нет?
Почему?
Она снова гладила его бороду.
— Счастливчик, таким родился.
Он схватил ее руку, до боли стиснул ладонь.
— Я действительно счастлив.
— И я, — сказала она. — Разве это запрещено?
— Нет, — ответил он. — Но мне не верится. Я все еще боюсь, не смею поверить.
— Не бойся. Почему мы должны бояться?
Они сидели за маленьким столиком, накрытым серой скатертью из грубого, небеленого льна со светлой кромкой.
И стояла бутылка, одетая в красный бархат.
А столик стоял на кухне, где все было белое — стены, холодильник, плита, раковина, только скатерть на столике была серой.
Почему она лгала Маре?
— Изменяет, подлец, да?
— Изменяет.
— С разными или одну завел?
— Одну.
— Солдатку?
— Солдатку.
— Ты точно знаешь?
Сара не ответила.
— Ты видела ее?
Сара молчала.
— Приводил ее в дом?
Она смотрела на Мару, прямо в глаза смотрела, но видела не ее, видела сына, обнимавшего какую-то чужую, незнакомую ей солдатку.
А может, и знакомую, только, может, не помнит она, забыла?
— Ну скажи, скажи!
Но Сара молчала.
— Привозил ее с собой? В отпуск? Чтобы на кровати спокойно с ней поваляться? На свежей простыне? Она что — красивее меня? Моложе? Лучше? Блондинка? Рыжая? Крашеная, наверно, да?
— Не помню…
Она и впрямь пыталась, очень хотела разглядеть ту солдатку, с которой сын обнимался, но не могла разобрать ни черт лица, ни цвета ее волос. Солдатка как солдатка — все они одинаковые, похожие, совсем не как люди, солдаты и только. Солдаты.
— Солдатка, — сказала Сара.
— А форма на ней какая? — не унималась Мара.
Сара напряглась, увидела и ответила:
— Коричневая.
— Коричневая?!
— Коричневая.
— Врешь! — крикнула Мара. — Ты врешь! Коричневой формы не бывает! Такой нет! И не было никогда!
— Была, — ответила Сара. — Я видела. Была коричневая.
— Не было!
— Была.
— Не было, не было, не было!
— Была.
И Мара сдалась.
— Была, — тихо сказала она и отвела глаза. — Да, была такая форма.
Раковина была завалена грязными тарелками, их надо было все перемыть, но из крана стекали только редкие, мутные капли.
— Можно? — неуверенно спросила Мара, снова взяв бутылку.
— Да…
— И тебе?
— Да.
— Хватит?
— Да.
Выпили по глотку.
И еще раз выпили, не глядя друг на друга.
— Он жив, — сказала Мара, — я знаю! Я люблю его.
Она встала и вышла из кухни, оставив Сару, склонившуюся над столиком, с глиняной чашкой в руке.
Пошла в комнату Шмулика.
А может, и не Шмулика.
Может, то была ее комната, ее собственная, вся, до бурого пятна, прожженного на ковре, до белой грозди кораллов с обломанными рожками, до расхлябанной петли оконной рамы и фиолетовых цветочков на простыне.
— Похоронила… сволочь… — повторила она, сорвала с себя Сарин халат и бросила на пол, на прожженный ковер.
Складывая, с трудом подбирая слово к слову, она заставляла себя вспомнить песню:
Жди меня, и я вернусь…
А вспомнив, стала тихо напевать — про себя, самой себе, зажмурив глаза, обняв себя за плечи и раскачиваясь:
Жди меня, и я вернусь,
Только очень жди… —
твердила она слова странной песни и, напевая, скользила ногами по ковру. Она танцевала и пела эту песню:
Жди, когда снега метут,
Жди, когда жара,
Жди, когда других не ждут,
Позабыв вчера.
……………
Выпьют горькое вино
На помин души…
Жди и с ними заодно
Выпить не спеши…
Конечно, он был жив.
С ним она танцевала, с ним, не сама с собой.
Это он обнимал ее, он, не сама себя.
Мог бы только обнять покрепче.
Он всегда обнимает крепко-крепко. Так, что дух захватывает.
И она еще крепче обняла себя.
И танцевала, закрыв глаза, улыбаясь и мурлыча свою песенку.
И еще ей хотелось, чтобы он заглянул ей в глаза, в самую глубь, как раньше.
Она распахнула шкаф — там было зеркало во всю дверцу.
Она вглядывалась в свои расширенные зрачки. Глубоко-глубоко, далеко-далеко должна увидеть его, если он жив, увидеть перед собой, лицом к лицу. Она долго глядела так, прежде чем сумела увидеть.
Майор не сводил с нее влюбленных глаз, и она очнулась, увидела себя, голую, в зеркале.
Она вскрикнула.
Опустила глаза.
Прижала ладони к обнаженной груди.
Потом схватила свою форму и принялась лихорадочно одеваться.
Да и пора уж было, давно пора.
Она поспешно оделась, перекинула через плечо ремень черной солдатской сумки и выбежала из комнаты, не закрыв за собой дверь, потому что даже к двери не хотела — или боялась? — прикоснуться еще раз.
В гостиной было темно и пусто.
Жалюзи прикрыты.
Она почувствовала под ногами мягкий ковер и поняла, что все еще стоит босиком, с туфлями в руках.
Двинулась по ковру.
Мягкому, такому же, как всегда.
Ветер покачивал жалюзи, и в странном дневном сумраке метались по стенам гостиной свет и тени, и шелестели листья деревьев на картинах, пестрели яркие цветы и зеленела трава.
Только не было человека — некому было сорвать цветок или прижаться к дереву. Не было даже тени человека.
И на столе, длинном, стиснутом стульями с высокой спинкой, — ни следа человека. В три этажа белели пустые фарфоровые тарелки, сверкали гигантские кристаллы бокалов, пустых и чистых, без единого пятнышка.
Хоть бы краешек губ.
Хоть бы след, отпечаток потрескавшихся губ, срезанных хрустальным кругом.
Пятнышко высохшей капли.
Полоска пыли на стеклянной грани.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: