Луис Урреа - Дом падших ангелов
- Название:Дом падших ангелов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луис Урреа - Дом падших ангелов краткое содержание
Дом падших ангелов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Младший Ангел, незаметно оказавшись позади Глориозы, потянул носом воздух.
– Не дури, – сердито бросила она, но непонятно, к нему она обращалась или к замурзанному пацаненку, который ковылял в заднюю комнату, где резались в «Братьев Марио».
Со звоном и грохотом по коридору катил Старший Ангел. И гудел в свой клаксон.
– Хочу на улицу! – объявил он.
Свистать всех наверх. Они выволокли кресло через раздвижные двери в патио.
– Чую запах кофе, – сказал Старший Ангел.
Младший протянул ему свою чашку.
– Растворимый?
– Нет. Высший сорт.
Старший Ангел сунул кружку обратно:
– Фу. Принесите растворимый. И добавьте-ка туда молока.
Собачонки чивини, завидев его, запрыгали вокруг кресла, едва не приплясывая.
– Для своих собак, – провозгласил Ангел, – я – легенда.
10:15
Коржик подкатился к Младшему Ангелу:
– Tio , ты крут.
– Спасибо.
– Не, это я спрашиваю. Ты крут?
– А! Ну да. Конечно.
– Тогда хард-рок или чик-рок?
– Чик-рок?
– Дебильные стриженые чуваки. Альт-рок. Мормоны такие.
Мне нравится этот мальчишка , подумал Младший Ангел.
– А, понял. Хард-рок. Амфетамин.
Юнец глубокомысленно покивал.
Конкретный базар, чё. Младший Ангел был в восторге. Для чего еще нужен дядюшка? Tio -металлист, для которого этот гормональный визг – серьезное дело.
– В натуре, – запустил он свой внутренний рок-файл. – Бог ненавидит всех нас. – Он знал, как ловить на живца подростков.
– Правда, Tio ?
– Царствие во крови [204] «Царствие во крови» ( Reign in Blood ) – третий студийный альбом американской метал-группы Slayer. – Примечание переводчика.
.
– Твою ж мать, Tio ! – взревел Коржик. – SLAYER!
И каждый торжествующе вскинул к солнцу «козу».
10:30, худшее время дня
Праздник надвигался. В спальне Перла и Ла Минни сражались со Старшим Ангелом. Не слушая его возражений, они затащили кресло обратно в дом. С каждым дюймом он все больше впадал в истерику. Спустил ноги с приступок и волочил их по линолеуму, пока не сползли тапки, а затем и носки.
Никто не помнил, какие таблетки в какое время ему надо принимать. Пришлось довериться его компьютерной памяти, хранящей все эти названия и мегадозы. И еще самые его ненавистные – таблетки для химиотерапии. Минни была уверена, что он прячет их под кроватью, но не смогла отыскать.
Они затолкали его в ванную, раздели.
– О, – стонал он. Безвольно болтаясь в женских руках, повисая на них, брюзжал: – Ну нет, нет.
Они стащили с него памперс.
– Не смейте! – заорал он.
Минни аккуратно свернула памперс в комок и сунула в мусорную корзину.
– Не смейте, я сказал! – Старший Ангел попытался усесться на пол. – Оставьте меня в покое!
Каждый чертов день одно и то же.
– Перестань, пап, – уговаривала Минни. – Не будь ребенком.
Перла пустила воду. Она действовала методично – подержала руку под струей воды, пока не убедилась, что температура идеальна. Слишком холодная – и он начнет материться, слишком горячая – расплачется.
– Никакого мытья сегодня! – возмущался Ангел.
Они бережно опустили его в воду. Он вяло отбивался.
– Флако! Сегодня тот самый день, когда надо принять ванну! Твой праздник!
– Не хочу никакого праздника.
– Будь умницей, Флако.
– Горячо! Ай! Горячо!
– Папа!
– Помогите! – заголосил он. – Ангел! Ангел, иди сюда! – Он брыкнул ногами, забился. – Carnal! Спаси меня!
– Флако, перестань.
В дверях возник Младший Ангел:
– Ангел? Ты в порядке?
– Не заходи сюда, Tio . – Минни ногой захлопнула дверь.
Старший Ангел сидел в воде, закрыв лицо ладонями. Спина его выглядела как костюм скелета на Хэллоуин. Он дрожал даже в теплой воде.
– Ты же хотел праздник, – ласково проговорила Минни. – Ты хочешь выглядеть красавцем или как?
– Красавцем, – тихо согласился он.
Перла большой мягкой намыленной губкой потянулась к его промежности.
– Так лучше, Флако? Si? Хорошо ведь, а?
– Не смотри, – пригрозил он дочери.
– И не собираюсь. Мне хватает возни с твоими подмышками.
Он откинулся на спину, разлегся в теплой воде и устало прикрыл глаза.
– Чистый и красивый, – приговаривала Перла. – Como un buen muchachito [205] Как хороший мальчик (исп.).
.
Старший Ангел прикрыл почерневшими руками провалившуюся грудь.
– Mija? – позвал он.
– Да, папочка?
– Ты простишь меня?
– За что?
Он неопределенно повел рукой в воздухе.
– Прости.
– Да за что, пап?
– За все вот это. – Он открыл глаза и посмотрел прямо на нее. – Раньше я тебя мыл. Когда ты была моим ребенком.
Она отвернулась, сосредоточенно крутя в руках бутылочку с детским шампунем «без слез».
– Раньше я был твоим отцом. А теперь я твой ребенок. – И всхлипнул. Только один раз.
Минни часто заморгала, вылила немного шампуня на ладонь.
– Все в порядке, – сказала она. – Все хорошо.
Он опять закрыл глаза и позволил намылить голову.
письмо Перле, чтобы приезжала ко мне
мне было неважно, что у нее двое сыновей
письмо моей Перле
мне было неважно, что у нее на шее две сестры
и она приехала ко мне
в конце концов
La Pachanga [206] Пачанга – латиноамериканский музыкальный стиль и танец, особенно популярный в США в 1960-е. – Примечание переводчика.
11:00
Младший Ангел посмотрел на часы. Пора было в магазин за праздничными тортами. Он оторопел, когда Ла Глориоза отшвырнула посудное полотенце и, подхватив его под руку, вышла вместе с ним.
Ангел сумел выдавить только невнятное «эгм?».
Он чувствовал ее крепкие мышцы. Попытался напрячь свою руку, чтобы она почувствовала его. Вдыхал запах ее волос. Ощущал ее тепло. Как старшеклассник, ей-богу.
– Ay, que carro! [207] О, какая машина! (исп.)
– воскликнула она, увидев громадный «форд». Провела ладонью по крылу. «Краун вик» определенно претендовала на статус звезды. Ангел распахнул для Глориозы пассажирскую дверь.
– Да ты джентльмен.
– Стараюсь, – пробормотал он.
Настойчиво не глядел в вырез ее блузки, пока Глориоза садилась в машину. Но она все равно заметила, как он косится. Ангел тут же сделал вид, что разглядывает радиоприемник, словно внезапно припомнив нечто интересное.
– Ты купил эту машину? – удивилась она. Похоже, мексиканцы действительно ценят большие автомобили с сумасшедшим расходом топлива.
– Взял напрокат. – Он захлопнул ее дверь и торопливо потрусил на свою сторону.
– Купи мне такую, – сказала она, когда он устроился на сиденье.
– Для тебя – все, что угодно.
– Eres rico, no? [208] Ты богатый, а? (исп.)
– Вообще-то…
– Okeh, bebeh [209] Окей, малыш (искаж. исп. – англ.).
, – улыбнулась она. – Купи две.
Интервал:
Закладка: