Луис Урреа - Дом падших ангелов
- Название:Дом падших ангелов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луис Урреа - Дом падших ангелов краткое содержание
Дом падших ангелов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но вообще, знаешь, он был со странностями.
Я знаю, что это ты подарил ему те записи. Дурацкую музыку. Ты, cabron, ты! Да нет, все нормально, Carnal . Я все понимаю. Индио хотел стать знаменитым. Он хотел стать звездой. А я говорил ему, что он псих. Театр? Пение? Чего? Длинные волосы? Разве нормальный мужчина таким занимается? Мужчина зарабатывает деньги, строит дом и создает семью с нормальной женщиной и растит детей. Мужчина должен быть серьезным. Так я думал. И велел ему учиться на бухгалтера. Не смейся. Бухгалтер или, может, менеджер в «Севен-Илевен».
А он сказал: «А как же дед? Он играет по ночам на рояле!» «Да, – отвечал я. – Но это хобби. После того как закончилась нормальная работа». Индио прямо взбесился. «Моя жизнь – не хобби!» – проорал он, отшвырнул стул и вылетел из комнаты. Очень эффектно.
А потом он уехал навсегда. И я даже не знаю, где он живет. Сделал эти жуткие татуировки, одевается во все белое. И волосы. Моему отцу это не нравилось. Нашему отцу. Они не ладили.
Ну вот, а через год Индио получил работу, певец в ночном клубе! В Хиллкрест! Недалеко от папиного клуба «Рипс Рум», где он играл на рояле. Местечко называлось «Липс».
Он прислал нам приглашение. Откуда нам было знать? Я заставил Перлу пойти. Мы и пошли втроем – Перла, папа и я. Приоделись. Все-таки первое большое выступление нашего мальчика. Нет, ты дослушай! Ну да, народ там был странный. Но, знаешь, я подумал – они типа тебя. Чокнутые хиппи. Гринго. Парни в губной помаде, кожа – все такое. Перестань ржать. Мы заказали выпивку. Перла побаивалась этих психов. Думаю, у отца удар случился именно после этого. Так что не смешно.
И вот Индио вышел на сцену. Псевдоним у него был Черный Ангел. Еще один pinche Ангел, понимаешь! Появился из-за серебристого занавеса. Как Шер. В каких-то трусиках-бикини и с сиськами! Не смешно, слушай. Раскрашенный, в волосах перья, и поет шлягеры Шер! Пристроился к нашему отцу и давай его обхаживать! Хахаха! Ah, cabron! Папа тихо сидел, потягивал из стакана. Как ни в чем не бывало. А Индио терся лобком о его плечо. А потом повернулся к нему спиной и давай трясти задницей. Хуже, чем мама с попугаем тогда! А потом схватил себя за сиськи. Я знал, что он собирается вытворить. Стиснул их и направил прямо на нас. Как будто мысленно поливал нас молоком. Carnal! Он вымывал нас за дверь!
Бедняжка Перла глаз не отводила от его промежности. Схватилась за сердце и как завизжит: «Где его пипка?! У него пропала пипка!» Индио наклонился и прошептал матери на ухо: «Ма, я ее меж ног затолкал».
– Перестань! Я сейчас со смеху помру.
А на следующий день Старший Ангел нашел своего отца мертвым на полу в ванной.
– Инфаркт. Это ты знал. А теперь знаешь почему.
Старший Ангел произнес это так торжественно и скорбно, что Младший не смог сдержаться:
– Что, папа так сильно не любил Шер?
И оба скорчились от хохота, хотя Старший Ангел и ругался сквозь смех и приговаривал «Ничего смешного!».
– Очень даже смешно.
Старший Ангел стукнул Младшего подушкой. Перевел дух, хлебнул своего тамаринда. Безумная, зловещая улыбка, воспаленные глаза, как центры мишеней. Налитые яростью.
– Брат, – пробормотал Младший Ангел, вытирая глаза, – это лучшая история, что я в жизни слышал.
– Я старался быть добрым с моим мальчиком.
Младший Ангел мог только кивать, он боялся снова залиться смехом.
– Скажи, – продолжал Старший, – я сделал для тебя хоть что-то хорошее?
– Ты давал мне книги, – не раздумывая ответил Младший.
– Да. Книги – это хорошо. Я давал тебе хорошие книги.
– И плохие тоже.
– Верно. Но плохие книги – это тоже хорошо, дружок. Лучше, чем вообще без книг.
– Я их до сих пор храню.
– Ah, bueno . А что было самым лучшим? Помимо книг, которые я тебе давал?
Младший Ангел потер глаза ладонями, провел рукой по лбу, отбросив назад челку.
– Однажды утром, – начал он, – ты позвонил мне и сказал, что скоро за мной заедешь. И чтобы я предупредил маму, что нас не будет весь день. Таинственно. Не то чтобы ты часто забирал меня. Ты не сказал зачем, но велел захватить куртку. Вскоре ты явился. Вместе с Ла Минни. Совсем малюткой тогда. И мы уехали. У тебя с собой были сэндвичи с сыром и ветчиной.
– О, болильос! [274] Болильос – мексиканские булочки в виде небольшого пирожка с заостренными кончиками. – Примечание переводчика.
– просиял Старший Ангел.
– Точно. Сыр и ветчина в болильос, с чили и майонезом. И мексиканская пепси.
– Мексиканская вкуснее.
– И мы поехали на восток, в горы. И вершины были в снегу. У себя в Сан-Диего мы никогда не видели снега. И ты сказал: «Мы будем играть в снежки».
– И мы так и сделали.
– Так и сделали. Ага. Снега там выпало не больше дюйма. Мы выскочили из машины, и соскребали его с земли, и бросались снежками в Минни. А она расплакалась. А потом мы сели в машину и поехали домой.
Они еще немножко посмеялись.
– Да, – удовлетворенно хмыкнул Старший Ангел, – это хорошо. А теперь расскажи мне о самом плохом.
– Ну брось.
– Говори, брат. Это на пляже?
– Нет.
– А что?
– Это произошло в тот год, когда папа умер. У нас ничего не было. Знаю, знаю – никакого сравнения с вашими страданиями, бла-бла-бла. Но у нас вообще ничего не было. Ни машины, ни денег. Ни крошки еды. Ничего не напоминает, а? И тут Рождество, и мама не знала, как же быть с подарками и рождественским обедом. И вдруг позвонил ты. Это вообще в твоем стиле, внезапные телефонные звонки.
– Знаю, – вздохнул Старший Ангел.
– Ты сказал: «Не волнуйся ни о чем. Я твой старший брат».
– Точно, помню.
– «Я – патриарх».
– Угу.
– Ты сказал: «Мы заедем за вами утром на Рождество». Ты, блин, пообещал, что устроишь нам настоящее мексиканское Рождество. Семейное.
– Да.
– «Не покупайте окорок, – сказал ты. – Ни о чем вообще не тревожьтесь. Перла приготовит такой обед, пальчики оближешь». И мама расплакалась от радости. Такое было облегчение.
– Прости.
– Нет, погоди. Ты сам просил, так что слушай. Ты так и не появился. Мы встали ни свет ни заря, и все утро слушали рождественские песни, и пили кофе, и обещали друг другу, что обязательно подарим подарки в следующем году. Да? А ты так и не приехал.
– Прости, пожалуйста.
– У нас нашлось немного хлеба, мы поджарили его. Конфитюр еще – у мамы всегда был конфитюр. Она считала себя француженкой. Ненавижу конфитюр. Негусто, да, но мы уговаривали себя, что оставляем место для роскошного пиршества у Перлы. И когда пробило пять часов, я не выдержал и позвонил. Спросил: «Когда ты приедешь?» Ты помнишь, что ты сказал?
– Да. Я сказал, что очень занят и не могу заехать за вами.
– Ты сказал, что заезжать за нами – слишком много хлопот .
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: