Чжан Мэн-лян - Годы бедствий
- Название:Годы бедствий
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:1959
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чжан Мэн-лян - Годы бедствий краткое содержание
Годы бедствий - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вскоре он закончил свою работу и прочел жалобу Тянь-бао, разъясняя кое-какие места в ней.
— Да, но судиться без денег нельзя! — сказал в заключение старик.
— А почему без денег нельзя судиться? — снова спросил его Тянь-бао.
— Конечно, это не совсем так, — закивал головой старик. — Но жизнь доказывает, что только те, у кого есть деньги, всегда выигрывают дела в судах. Сначала надо подать жалобу, а потом ждать повестки из суда. И с первого раза нужны деньги: когда будешь подавать жалобу судейскому чиновнику, следует дать ему незаметно взятку.
— А если без денег? — спросила Юй-чжэнь.
— Без денег намучаешься. Если не скажут, что жалоба составлена неправильно, то заявят, что в твоей жалобе доказательств приведено недостаточно, или же найдут другую какую придирку.
— Негодяи! — ожесточился Тянь-бао. — Дам им деньги — пусть купят бумажную утварь себе на могилу [25].
Старик ушел. Все легли спать, а Чжан Тянь-бао до утра не сомкнул глаз.
На следующее утро, еще не рассвело, а Тянь-бао уже собрался идти в суд.
— Поешь сначала, успеешь, не опоздаешь! — уговаривала его жена.
— Вот отдам жалобу, вернусь и тогда поем, — отказался Тянь-бао.
Он разбудил хозяина, хорошенько расспросил у него дорогу, вышел из гостиницы и почти бегом направился к зданию суда.
Когда Тянь-бао пришел туда, солнце стояло высоко. У входа в здание стояли двое полицейских.
— Господа начальники, где здесь можно подать жалобу? — вежливо спросил у них Тянь-бао.
Один полицейский взглянул на его рваную одежду, торчащую из волос солому и грозно ответил:
— Ты что же это не посмотрел на часы? Еще рано, проваливай!
Тянь-бао ничего не оставалось делать, как смириться и ждать. Во дворе суда собралось много жалобщиков. Большинство из них было одето очень бедно. Каждый в руках держал заявление и деньги, многие плакали. В назначенный час из здания суда вышел чиновник. От полицейских его отличал красный околыш на фуражке.
— Становитесь по порядку, по порядку становитесь! — закричал он собравшимся. — Приготовьте свои заявления!
Жалобщики выстроились в длинную очередь. Один за другим подходили они к окошку, сдавали туда свои бумаги и деньги и с пустыми руками отходили. Чжан Тянь-бао стоял в толпе, ожидая своей очереди. Вот и он подошел к окошку, подал свою жалобу и стал доставать из кармана заранее приготовленный серебряный юань.
— У тебя еще есть что-нибудь? — спросил чиновник, протягивая руку.
— Есть, есть! — и Тянь-бао положил ему на ладонь свой серебряный юань, ненавидящими глазами взглянул на чиновника и добавил: — Берите, господин.
— Твое имя Чжан Тянь-бао? — спросил чиновник, просматривая жалобу.
— Да!
— Сколько тебе лет?
— Пятьдесят один.
— А кто такая Фэн-цзе? Ты жалуешься на… — тут чиновник неожиданно нахмурил брови и не посмел произнести имя того, на кого жаловался Тянь-бао.
— Фэн-цзе — моя дочь, а жалуюсь я на…
— Иди, иди, жди повестки.
Чжан Тянь-бао вышел на улицу, на душе у него немного полегчало. «Поистине деньги обладают магической силой!» — подумал он.
Прошло десять дней, а повестка из суда все не приходила. Тянь-бао и Юй-чжэнь не находили себе места.
— Уже десять дней прошло, — сказала вечером мужу Юй-чжэнь, — а результатов все нет. Мы израсходовали уже половину наших денег, если так будет тянуться и дальше, то мы не выдержим! Ты бы посоветовался со стариком, что делать. Почему до сих пор не присылают повестку?
Сяо-ма пошел за стариком.
— Скоро уже две недели, как я подал жалобу, но повестки все нет! — сказал ему Тянь-бао.
— Не иначе, как положили твои бумаги под сукно, — подумав, ответил старик. — Они могут теперь затянуть это дело на много месяцев!
— Как же быть?
— Можно еще одну жалобу подать! — после минутного раздумья ответил старик.
Тянь-бао и Юй-чжэнь жаждали отомстить за дочь. Они снова накормили старика, и тот написал им еще одну жалобу. Тянь-бао снова отнес ее в суд, дав и на этот раз чиновнику юань. Но прошло еще десять дней, а повестки из суда все не было.
А дело было в следующем. Обычно, если жалоба подавалась вторично, то суд тут же рассылал повестки и назначал слушание дела. Но жалоба Чжан Тянь-бао на Душегуба была не обычным делом, ибо его сын Лю Тан служил судьей в этом же судебном участке. Получив жалобу Тянь-бао, чиновник был озадачен, он сразу же извлек ее из общей пачки. Когда жалобщики разошлись, чиновник еще раз внимательно прочел ее. «Семья Лю очень всем ненавистна, — взвешивал он все обстоятельства, — и они, конечно, способны совершить такое грязное дело! Жалобы на них поступают часто, да жаль, что еще ни одному жалобщику не удалось справиться с ними. Если жалобу Чжан Тянь-бао обнародовать, то семья Лю разорится. Но если я дам этой жалобе ход, то могу потерять место. Случай мне на руку! Передам жалобу самому судье Лю и дам ему возможность принять меры — он меня не забудет!» — и он тайком отдал жалобу судье Лю.
Прочитав ее, судья Лю струсил. «Если она попадет в руки моих врагов, — подумал он, — будет много ненужного шума!»
— Ты правильно поступил! — сказал он чиновнику. — Задержи эти бумаги, а я скоро добьюсь для тебя повышения.
— Хорошо, хорошо, я буду стараться, — ответил довольный чиновник.
Вторая жалоба Чжан Тянь-бао также попала к судье Лю. Поэтому-то Тянь-бао и не получал повестки. А он все ждал повестки и волновался. Они с женой не могли ни есть, ни спать. Под конец решили снова посоветоваться со стариком.
— Определенно, делу не дали хода, — сердито сказал старик.
— Что же сделать, чтобы ему дали ход? — взволнованно спросил Тянь-бао.
— Твои жалобы наверняка задержаны прихлебателями и друзьями семьи Лю. Ты знаешь, что за семья — эти Лю?
— Сын помещика Лю — судья в судебной палате.
— Тогда все ясно! Жалобы, конечно, попали ему в руки! — нахмурившись, произнес старик.
— Что же это за суд! Одно мучение! — расплакалась Юй-чжэнь.
— Я думаю так. В суде ведь не один судья, есть и другие. Я еще раз напишу вам жалобу, укажу и на то, что вы уже дважды обращались в суд. Ты иди в суд и жалуйся там во всеуслышание. В суде всегда много репортеров из газет, если ты подымешь шум, то они узнают об этом, и суд вынужден будет рассмотреть твое дело.
— Что значит «во всеуслышание»? — спросил Тянь-бао.
— На этот раз денег тратить не нужно. Бери в руки жалобу и врывайся во двор суда. Беги и кричи: «Меня несправедливо обидели!» Как попадешь в здание суда, тебя обязательно кто-нибудь задержит. Тут ты сразу передавай свою жалобу, объясни, в чем дело, — и все будет в порядке! — объяснял старик.
— И это все? — допытывался Чжан Тянь-бао.
— Нет, еще нужна смелость! Если испугаешься чиновников, то ничего не выйдет!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: