Сюзанна Кейсен - Прерванная жизнь [litres]
- Название:Прерванная жизнь [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (16)
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-092483-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сюзанна Кейсен - Прерванная жизнь [litres] краткое содержание
«Прерванная жизнь» – это автобиографический роман, повествующий о сложном периоде жизни обычной девушки. После неудавшейся попытки суицида юная героиня оказывается в «параллельной вселенной» – психиатрическом госпитале. И с этого момента все, что она знала об окружающем мире, людях и даже о себе, оказывается под сомнением.
Прерванная жизнь [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Гнойник, – объявил он. – Зуб будем удалять.
– Нет! – воспротивилась я.
– Что «нет»? – переспросил он, уже роясь в ящичке с инструментами.
– Я против, – ответила я и поглядела на Вэлери. – Я не позволю вам ничего удалять.
Вэлери посмотрела в окно.
– Пока можно антибиотики попить, – предложила она.
– Можно, – ответил дантист и поглядел на меня.
Я оскалилась, обнажив все свои оставшиеся зубы.
– Ладно, – сдался он.
Когда мы уже возвращались в отделение, Вэлери мне сказала:
– Это было разумное решение.
Это был очень неожиданный комплимент. Разумными мои действия давно никто не называл.
– Этот врач был похож на прыщик, – объяснила я.
– В первую очередь надо справиться с инфекцией, – буркнула Вэлери, открывая двери в отделение.
Под конец первого дня приема пенициллина теннисный шарик превратился в серый комочек. На следующий день серый комочек превратился в горошинку, зато на лице появилась сыпь. И температура подскочила.
– Больше ждать нельзя, – сказала Вэлери. – И больше никогда не принимай пенициллин.
– Я не пойду, – запротестовала я.
– Завтра я отвезу тебя в Бостон к своему стоматологу, – сказала она.
Эта новость всех взбудоражила.
– Бостон! – обрадовалась Полли и замахала исполосованными шрамами руками.
– Что завтра наденешь? – спросила Джорджина. – Кстати, ты можешь сходить в кино на дневной сеанс и поесть попкорна.
– Ты можешь привезти мне кой-чего, – сказала Лиза. – Около магазина «Джордан Марш» обычно стоит один парень в синей бейсболке…
– Ты можешь выскочить, когда такси остановится на светофоре, и слинять, – перебила ее Синтия.
– …его зовут Астро, – продолжила Лиза, которая мыслила более реалистично, чем Синтия, и знала, что я никуда не сбегу. – У него можно купить бифетамин задешево.
– Да у меня ж лицо как у бурундука, – сказала я. – Я вообще ничего не смогу сделать.
В такси я слишком нервничала, чтобы наслаждаться видами Бостона.
– Откинься на спину и досчитай до десяти, – сказал дантист.
Не успела досчитать до четырех, как вместо зуба в моем рту осталась только дырка от него.
– Куда все делось? – удивилась я.
Он показал мне щипцы с моим зубом. Зуб был огромный, остроконечный, весь в крови и с какими-то складками.
Но я спрашивала о времени. Я опередила свое время. Он забросил меня в будущее, и я не понимала, что стало со временем, которое было между тем моментом и этим.
– Сколько вам понадобилось на это времени? – спросила я.
– Да нисколько, – ответил он. – Раз, и готово.
Этот ответ меня не устраивал.
– Сколько времени? Пять секунд? Две минуты?
Он на мгновение отвернулся от меня.
– Вэлери! – позвал он.
– Мне нужно знать! – продолжала настаивать я.
– Ничего горячего в течение суток, – сказал он.
– Как долго?
– В течение суток.
В кабинет деловитой походкой вошла Вэлери.
– Поднимайся, пошли.
– Мне нужно знать, сколько это заняло времени. А он не говорит, – пожаловалась я.
Она бросила на меня испепеляющий взгляд:
– Немного, можешь мне поверить.
– Это мое время! – закричала я. – Это мое время, и я хочу знать, как долго все это длилось.
Стоматолог закатил глаза.
– Я оставлю вас, – сказал он и вышел из кабинета.
– Пошли уже, – приказала Вэлери. – Не устраивай мне неприятностей.
– Ладно, – выбралась я из кресла. – Вам я неприятностей устраивать не буду.
В такси Вэлери неожиданно сказала:
– У меня для тебя кое-что есть.
Это был мой зуб. Он был почище, чем в прошлый раз, но такой же огромный и чужой.
– Я стырила его специально для тебя, – сказала она.
– Спасибо, Вэлери. Очень мило с вашей стороны.
Но на самом деле мне не зуб был нужен.
– Я хочу знать, сколько времени ушло. Вэлери, я потеряла какое-то время, и мне нужно понять, сколько именно времени я потеряла. Мне необходимо это понять.
Потом я расплакалась. Я не собиралась плакать, но ничего не смогла с собой поделать.
«Кале» вырезано в сердце моем
На доске появилось новое имя: Элис Кале.
– Давайте попробуем угадать, кто это, – предложила Джорджина.
– Очередной псих, кто ж еще? – ответила ей Лиза.
– Когда она приезжает? – спросила я у Вэлери.
Вэлери махнула рукой в сторону дверей. Там-то она и стояла – Элис Кале.
Она была молодая, как и мы, и не выглядела особенно сумасшедшей. Мы поднялись с пола, чтобы по-человечески с ней поздороваться.
– Меня зовут Элис Каллес, – представилась она.
– Может, Кале? – переспросила Джорджина.
Элис Кале-Каллес прищурилась.
– Чего?
– Говори «Каллес», – подсказала я Джорджине.
На мой взгляд, было невежливо намекать, будто Элис не знает, как произносится ее собственная фамилия.
– Кале? – вновь спросила Джорджина.
В этот момент подошла Вэлери, чтобы показать Элис ее палату.
– Это как с Вермонтом, – объяснила я Джорджине. – Мы же не называем его «Вермоном» на французский манер.
– Фонетика, – подытожила Лиза.
Элис Кале-Каллес была застенчива, но мы ей нравились. Она часто подсаживалась к нам и слушала. Лиза считала ее занудой, а Джорджина пыталась ее разговорить.
– Понимаешь, это французское слово, – сказала она как-то Элис. – Кале.
– Правда? – удивилась Элис.
– Ну да. Есть такой город во Франции, очень известный.
– А чем он известен?
– В свое время он принадлежал Англии, – принялась объяснять Джорджина. – Тогда вообще многие французские города принадлежали Англии. Потом они все потеряли во время Столетней войны. Кале был последним городом, который они сдали.
– Столетней! – воскликнула Элис, широко раскрыв глаза.
Удивить Элис было несложно. Она почти ничего не знала. Лиза считала, что у нее задержка развития.
Однажды утром мы сидели на кухне и лопали тосты с медом.
– Что это? – спросила Элис.
– Тост с медом.
– Никогда не ела меда, – сказала Элис.
Мы были в шоке. Это что же должна быть за жизнь, если человек никогда не ел меда?
– Никогда? – переспросила я.
Джорджина дала ей кусочек тоста. Мы наблюдали за тем, как она его ест.
– По вкусу похоже на пчел, – сказала она.
– В смысле? – не поняла Лиза.
– Мед шершавый и пощипывает. Как пчелы.
Я откусила кусок тоста. У меда был вкус меда. Я не помню, какой у него был вкус, когда я попробовала его впервые.
В тот же день, когда Элис ушла проходить тест Роршаха, я спросила:
– Как может быть, что семья человека, который никогда не ел мед, может себе позволить держать ее здесь?
– Может, она совсем сумасшедшая? Какой-то очень интересный случай, вот ее и взяли за меньшие деньги, – предположила Джорджина.
– Сомневаюсь, – сказала Лиза.
В течение нескольких недель Элис Кале-Каллес не давала повода убедиться в том, что она совсем сумасшедшая или представляет собой «интересный случай». Даже Джорджина от нее устала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: