Мелани Кантор - Смерть и прочие хэппи-энды [litres]
- Название:Смерть и прочие хэппи-энды [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-116637-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мелани Кантор - Смерть и прочие хэппи-энды [litres] краткое содержание
Всего 90 коротких дней на то, чтобы попрощаться с миром и близкими, привести в порядок дела, попытаться подвести итоги. Сказать то, о чем молчала раньше…
В попытке наконец высказаться Дженнифер пишет три письма. Три послания людям, которые сделали ей больно: самоуверенной эгоистичной сестре, слабохарактерному, неверному бывшему мужу и очаровательному, но легкомысленному мужчине, которого Дженнифер когда-то очень любила.
Поначалу она чувствует облегчение. Но – вот сюрприз! – оказывается, раз начав говорить правду, трудно остановиться. А правда имеет свойство приводить иногда к весьма необычным последствиям…
Смерть и прочие хэппи-энды [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Нет, – говорит Мартин. – Она сказала, что встретится с тобой где-то в городе. На полпути от дома. – Его голос звучит напряженно и недоверчиво. Теперь мне нужно отыграть эту сцену безупречно.
– О, моя память! – вздыхаю я. – Она просто безнадежна. Я могла бы поклясться, что мы договорились встретиться именно здесь.
У меня такое чувство, будто я выскочила из торта голая и оказалась не на той вечеринке.
– Ты нездорова, Дженнифер. Это понятно. Давай я закажу тебе такси. Думаю, тебе лучше позвонить ей. Изабель, должно быть, беспокоится, где ты.
Мартин все еще выглядит недоверчивым, когда берет телефон с подставки в коридоре. Затем ощупывает карман рубашки, стучит себя по макушке и кладет трубку на месте.
– Девочки, кто-нибудь из вас, пожалуйста, принесите мне очки с кухонного стола.
Обе девочки мчатся на кухню. Сесилия отталкивает Софию локтем.
– Не пихайся, Сесилия! – кричит София.
– Ведите себя хорошо, пожалуйста, – просит Мартин. – Это очки, а не призовая медаль.
Я делаю вид, что звоню Изабель.
– Она не отвечает, – через некоторое время заявляю я, зная, что не настолько хороша в притворстве, чтобы разыграть целый телефонный разговор. – Я тогда просто вызову «Убер» и напишу ей из машины.
– Отсюда «Убер» ты никогда не вызовешь, местные водители этим не занимаются. Лучше я закажу тебе такси. Где мои очки, девочки?
– Не стоит, – возражаю я, – машина, на которой я приехала, наверняка еще рядом. Она может вернуться. Не волнуйся, Мартин. – Мне не хочется говорить ему, где мы с сестрой якобы должны были встретиться. Кто знает, что сказала ему Изабель.
Сесилия выскакивает в коридор перед Мартином и с триумфальной улыбкой протягивает ему очки-полумесяцы, которые он немедленно нацепляет на нос.
– Пожалуйста, позволь заказать тебе такси. Ты проделала весь этот путь, и это меньшее, что я могу сделать. Так где вы должны были встретиться?
– Изабель говорила мне, но я… Ой, смотри! – Пожалуй, я кричу это слишком громко. – Мой «Убер» уже едет! Он будет здесь… э-э-э… через минуту. – Я быстро показываю ему экран телефона и убираю с глаз долой. – Он приближается к вашей подъездной дорожке. Я напишу Изабель, чтобы она знала, что я уже в пути.
Девушки зачарованно глазеют на меня. Мартин закатывает глаза и вешает трубку.
Он кажется взволнованным и неуверенно переминается с ноги на ногу, как делают люди, когда не могут точно определить, что их беспокоит. Потом снимает очки и кладет их в карман рубашки.
– Ну хорошо, – говорит он. – В любом случае был рад тебя видеть – пусть даже неожиданно. Скажи моей жене, чтобы слишком не напивалась и не опаздывала домой.
– Обязательно!
Мартин криво улыбается:
– Ты хорошо выглядишь. Удивительно хорошо.
– Спасибо.
– Глядя на тебя, не думаю, что ты получаешь много сочувствия.
– Я и не ищу сочувствия, Мартин.
– Да-да, не твой стиль.
Я целую девочек и неловко чмокаю Мартина в щеку.
Он остается стоять на месте, натянутый как струна. Я бегу по дорожке, проклиная свои высокие каблуки. Я не смогу вызвать отсюда «Убер» – Мартин прав. Не тот район. Мне придется дойти до станции и взять местное такси.
Я пишу Изабель, мысленно костеря ее на все лады. Я уже поняла, с кем она пропадает. На мое сообщение она не отвечает.
Перед станцией вереница такси, к которым выстроилась небольшая очередь из пассажиров. Пока я ожидаю, успеваю замерзнуть – я ведь не планировала стоять на улице, когда сегодня одевалась.
Наконец подходит моя очередь.
– В Хэмпстед отвезете?
– Вы, наверно, шутите.
– Пожалуйста, мне очень нужно! До Госпел-Оук, там чуть подальше.
– Ладно. Вам повезло, у меня сегодня хорошее настроение. Садитесь.
У меня голова идет кругом всю дорогу до дома. Я разрываюсь между гневом и паникой. Мне срочно нужно поговорить с Изабель. Я должна предупредить ее, пусть даже она и заслуживает разоблачения. Однако я этого не хочу. Я слишком люблю ее и привыкла заботиться… И да, о Боже, я в ярости. Как она могла так поступить со мной?! Поставить меня в такое положение!
Но, с другой стороны, как она могла ожидать, что я появлюсь в ее доме без предупреждения?
Я звоню ей несколько раз, пишу ей, однако она по-прежнему не отзывается. Я оставляю голосовое сообщение и снова пишу с просьбой перезвонить как можно быстрее. Нам нужно скоординировать свои истории. Я так волнуюсь за нее, что даже забыла о первоначальной цели своего визита.
Я звоню ей еще раз, уже в отчаянии, ожидая опять услышать автоответчик голосовой почты, когда осознаю, что слышу ее реальный голос.
– Изабель?
– Дженнифер? Что случилось? Ты в порядке? – бормочет она, пьяно запинаясь.
– Я пыталась с тобой связаться.
– Ну я поняла, – отзывается она. – Я нужна тебе, дорогая сестренка?
Да, она совершенно пьяна.
– Нет, это я нужна тебе! Просто выслушай меня, ладно?
– Это моя сестра. Я говорила тебе, что у меня есть сестра! – поясняет Изабель кому-то.
– Я так понимаю, ты с Барри?
Изабель хихикает:
– Это секрет! – Должно быть, она прикрывает телефон рукой, потому что ее голос звучит немного приглушенно, но я все равно слышу: – Думаю, она знает.
– А я думаю, все знают, – замечаю я.
– Что случилось? – мямлит она.
– Я приходила к тебе домой сегодня вечером.
– Ты ЧТО сделала?! Зачем?
Эта новость моментально ее отрезвляет.
– Сейчас не важно, зачем. Очевидно, Мартин и девочки ожидали, что я буду с тобой.
– Вот дерьмо!
– Да, дерьмо. Но я думаю, я нормально тебя прикрыла. Я сказала им, что ошиблась и решила, будто мы должны встретиться у тебя.
– Они купились на это?
– Думаю, да.
– Спасибо, – говорит Изабель. – Ты просто сокровище. Наверно, ты хочешь сказать, что я должна была предупредить тебя.
– Да, – соглашаюсь я. – Было бы неплохо. И к тому же я просила не использовать меня, Изабель.
– Наверное, поэтому я тебе и не сказала. Ты злишься? Не сердись на меня, Дженнифер. Жизнь слишком коротка. Ой!
– Я пропущу это мимо ушей, – говорю я.
– Но зачем ты пошла ко мне? Что случилось?
– Это так важно сейчас? В первую очередь надо разобраться с этим бардаком. Нам нужна история.
– Продолжай.
– Итак… Где, скажем, мы встретились?
– Отель «Хэм Ярд».
– Это вы там сейчас находитесь?
– Да, мисс Марпл.
– Ты знаешь, как выглядит бар, или тебе известны только спальни?
– Я не буду отвечать, – заявляет Изабель. – Твои слова звучат как осуждение.
– Я не осуждаю, я просто пытаюсь быть практичной. Мы должны сделать нашу историю достоверной, если твой муж начнет расспрашивать. А я уверена, что начнет. Так вот, значит… мы встретились в баре.
– Хорошо. Я взгляну на бар перед уходом.
– Я опаздывала, а ты не могла со мной связаться. Плохая сеть. Ты уже заказала бутылку вина – очевидно, белого, «Совиньон»…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: