Генри Крейн - Санта–Барбара V. Книга 2
- Название:Санта–Барбара V. Книга 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:БАДППР
- Год:1994
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Крейн - Санта–Барбара V. Книга 2 краткое содержание
Санта–Барбара V. Книга 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Все равно вам придется заполнить это заявление, потому что… — повторил Перл.
Однако, новый жилец сделал вид, что его не касаются слова Перла.
— Видите ли, я хочу заплатить за шесть месяцев вперед, потому что я много путешествую, выезжаю из страны, и возможно, не смогу платить первого числа каждого месяца.
Он быстро пересчитал пачку сотенных купюр, лежавших у него в бумажнике, и озабоченно сказал:
— Черт, у меня с собой только две тысячи девятьсот долларов.
Закрыв бумажник, он положил его назад в карман пиджака.
— Скажите, а могу ли я заплатить вам две тысячи сейчас, а остальное переведу до конца недели в банк на ваш счет или доплачу наличными? Сколько с меня еще останется?
— Семь с половиной тысяч, — ответил Перл.
— Да, семь с половиной тысяч. Я заплачу. Обязательно.
Перл с сомнением покачал головой:
— Я боюсь, что вам все же придется заполнить заявление, простите, но это необходимая формальность.
Дуглас посмотрел на лежавший перед ним на столе бланк заявления и, подняв голову, лучезарно улыбнулся Перлу:
— Да, я прекрасно понимаю, вы хотите проверить мою кредитоспособность — у меня с этим все в порядке.
Перл пожал плечами:
— Ну, да. А что, у вас какие‑то трудности с этим? Дуглас отодвинул от себя бумагу и беспечным тоном сказал:
— Понимаете, я работаю на один частный фонд, который оплачивает мои расходы, платит мне зарплату, платит за мою машину, жилье, питание, и так далее. Я не всегда располагаю свободными наличными средствами.
— А могу я проверить этот ваш фонд? — полюбопытствовал Перл.
Дуглас стал расхаживать но комнате, демонстрируя некоторое смущение.
— Видите ли, — медленно сказал он, — я связан обязательствами конфиденциальности. Я имею в виду, что владелец фонда — это могущественная семья. У них интересы по всему миру. Поверьте я бы с удовольствием, но не могу.
Он озабоченно умолк и, обернувшись к Перлу, попросил:
— Дайте подумать.
Тот пожал плечами:
— Ну, что ж, я не тороплю вас, мистер Дуглас.
— У меня еще одна проблема, — неожиданно сказал посетитель. — Мне нужно сейчас идти. У вас есть телефон?
Перл кивнул:
— Да, наверху.
Дуглас снова полез в карман пиджака.
— Вы знаете, что я вам скажу? Давайте я вам дам местный телефон, по которому вы можете навести обо мне справки, или телефон адвоката Бернарда Фидлоу. Вы можете также справиться обо мне у моего бывшего домовладельца. Сейчас я напишу в своей записной книжке. Надеюсь, вы не против, если вам придется звонить в другой город? Я не думаю, что у вас будут сложности.
ГЛАВА 6
С проверкой информации о новом квартиранте у Перла возникают трудности. Бывшая квартирная хозяйка горячо рекомендует Перлу Картера Дугласа. Возникают первые недоразумения. Келли знакомится С новым жильцом. Деньги за квартиру не внесены, но квартира уже занята. Еще один новый жилец.
— Нет–нет, — говорил в трубку Перл, — мистер Дуглас указал мне имя мистера Фидлоу в качестве человека, который может дать ему рекомендацию для съемки жилья.
Перл звонил сейчас по телефону, который дал ему Картер Дуглас. Женский голос, который ответил ему на другом конце линии, поинтересовался:
— Простите, вы не могли бы еще раз повторить фамилию этого человека? Как его зовут?
— Картер Дуглас, — отчетливо повторил Перл.
— Мистера Фидлоу сейчас нет, — довольно прохладно ответила женщина на другом конце провода, — и вообще, это — частный фонд, мы не даем конфиденциальную информацию.
— Да–да, я знаю, — сказал Перл, — мистер Дуглас предупреждал меня об этом, но я звоню только для того, чтобы навести справку. Я хочу получить всего лишь небольшое подтверждение.
— К сожалению, мистера Фидлоу сейчас нет. Только он может решить такой вопрос. Вам придется самому еще раз обратиться к нему.
Перл не скрывал своего разочарования:
— Да, надеюсь, что он поможет мне, — упавшим голосом сказал Перл. — Простите, а когда мистер Фидлоу вернется?
— Ничего не могу вам сказать по этому поводу.
Пока женщина на другом конце линии не положила трубку. Перл торопливо произнес:
— Мой телефон в Сан–Франциско 7816854. Будьте добры, попросите мистера Фидлоу, когда он появится, перезвонить мне.
— Хорошо, — ответила женщина и положила трубку.
Перл озабоченно потер лоб и с сомнением посмотрел на номера телефонов, написанные на вырванном из блокнота листке. Немного поразмышляв, он набрал следующий номер.
— Миссис Кавендиш? Добрый день! Мистер Дуглас сказал мне, что он снимал квартиру в вашем доме. Я хотел бы получить у вас справку о нем.
Перл услышал на другом конце линии томный женский голос:
— Вас интересует Картер Дуглас? Конечно–конечно, я его помню. Он был прекрасным, образцовым жильцом. Всегда аккуратно платил квартплату, никогда не задерживал, оставил квартиру в безукоризненном порядке и чистоте. По–моему, я даже вернула ему страховой залог. Я это сделала единственный раз в жизни.
— Вы определенно можете рекомендовать его мне? — спросил Перл.
— Я могу рекомендовать его вам безо всяких колебаний, — уверенно ответила миссис Кавендиш.
— Что ж, большое спасибо, — обрадованно воскликнул Перл, — я хочу поблагодарить вас за то, что вы уделили мне свое время и дали исчерпывающую информацию.
— Не за что, — торопливо ответила она. — Простите меня за любопытство, но я хотела бы знать — а где сейчас живет Картер, куда он переехал? У вас есть его адрес, мистер…
— Брэдфорд, — сказал Перл, — Майкл Брэдфорд.
— Сан–Франциско, Аламо–Сквер, 52, — ответил Перл. — Это наш домашний адрес.
— Благодарю вас, мистер Брэдфорд.
Перл положил трубку и, забрав с собой бумаги, которые лежали перед ним на столике для телефона, уселся за письменный стол, стоявший в углу комнаты. Когда в комнату вошла Келли, он с явным облегчением сказал:
— Ну, вот, кажется, я выяснил насчет этого нового жильца Картера Дугласа. Его бывшая квартирная хозяйка дает ему самые лучшие рекомендации.
— А как же Беккер? Ведь он же раньше претендовал на эту квартиру?
Перл развел руками:
— А где же его заявление? Может быть, он один из тех типов, которые все время кричат о своей принадлежности к нацменьшинствам.
Келли пожала плечами:
— О чем ты говоришь?
— Они заставляют тебя беспокоиться о том, что он не белый, а потом пользуются этим.
Келли немного помолчала.
— По–моему, он не такой. Перл усмехнулся:
— Ты еще не знаешь, какими бывают жулики. Ну, и к тому же во мне говорит здравый смысл. Я только что звонил по телефону, указанному мне Картером Дугласом, в банк, где у него счет. Там мне сказали, что его годовой доход составляет более 200 тысяч долларов. Как ты думаешь, это убедительно?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: