Генри Крейн - Санта–Барбара V. Книга 2
- Название:Санта–Барбара V. Книга 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:БАДППР
- Год:1994
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Крейн - Санта–Барбара V. Книга 2 краткое содержание
Санта–Барбара V. Книга 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Хозяева еще не успели уничтожить следы пребывания озорника в доме, как в дверь снова позвонили. На сей раз интересоваться квартирой пришла довольно необычная пара — двое молодых людей лет двадцати пяти, обтянутые черной кожей, в цепях и клепках.
— У вас сдается квартира? — хмуро буркнул один из них.
Келли, которая открыла дверь, оторопело отступила назад, но, стараясь не выдать своего смущения, ответила:
— Да, проходите.
Она повела за собой юную пару, демонстрируя комнаты, кухню. Молодые люди поинтересовались также и ванной. Их просьба была удовлетворена — Келли продемонстрировала огромную комнату с большим зеркалом на стене:
— Вот здесь, — сказала она, — двойной душ. Мы заменили кафель и поставили увеличенную ванну.
— Да, — удовлетворенно протянул один из кожаных посетителей, — ванна клевая, что надо. Здесь можно и вдвоем, и втроем плескаться.
— Только нам кое‑что не нравится, — добавил второй. — Мы хотели бы здесь все перекрасить.
Келли непонимающе мотнула головой:
— Что вы имеете в виду? Ванную комнату? Один из парней махнул рукой:
— Да нет, всю квартиру. Мы, конечно, понимаем, что это потребует затрат, но мы все оплатим и привезем свои материалы. А то здесь дышать невозможно.
— Вот именно, — добавил его приятель. — Мы здесь задыхаемся.
Келли озадаченно потерла лоб:
— В какой же цвет вы все хотите перекрасить?
— В черный, — в один голос ответили посетители. Келли пообещала подумать и, посетовав на обилие предложений от квартиросъемщиков, поскорее выставила любителей черного цвета за дверь.
— Этим я никогда в жизни не сдам квартиру в своем доме, — решительно ответила она на вопрос Перла, могут ли эти ребята рассчитывать на квартиру в их доме. — Пусть они даже и пять тысяч долларов заплатят, но в моем доме не будет ни одной черной стены.
Перл криво усмехнулся:
— Может быть, белые стены напоминали им о той психушке, где они долгое время находились.
Келли не понравилась эта шутка:
— Между прочим, я тоже долгое время провела в одном заведении подобного рода, однако это еще ничего не значит. И, между прочим, — несколько обиженным тоном добавила она, — стены там были не белые, а голубые и серые.
Перл миролюбиво махнул рукой:
— Ну ладно, ладно, Келли, я совсем не хотел тебе напоминать об этом. Просто мне показалось, что этим ребятам нужно подлечиться.
— Мне тоже так показалось, — ответила Келли, обнимая Перла за шею. — Просто нужно быть очень осмотрительными в выборе жильцов, а то, знаешь, попадется какой‑нибудь неуемный любитель хэви–металла или сатанист, а потом хлопот с ним не оберешься. Так что, будь бдителен, дорогой. Я всегда буду прислушиваться к твоим советам. В этом доме ты — хозяин…
После молодых людей в черном квартиру смотрели еще одни необычные посетители — супружеская пара предпенсионного возраста. Необычность этих посетителей заключалась в том, что и муж, и жена были японцами.
Они вошли в дом, попеременно кланяясь, поднося к лицу сложенные лодочкой ладони.
— Доблый вецер, — коверкая слова, сказал мужчина. — Мы хотели бы посмотлеть квалтила.
Келли встретила их гораздо радушнее, чем предыдущих посетителей:
— Вот комната, — вела она супругов по квартире. — Здесь, как видите, очень светло. Вот здесь кухня, газовая плита, микроволновая печь, посудомойка, кухонный комбайн. Мусор можно выбрасывать прямо, не выходя из кухни, вот здесь есть мусоропровод…
Пока она рассказывала, японцы восторженно разглядывали стены, даже осторожно трогая их пальцами. Судя по радостным восклицаниям на японском языке, квартира им нравилась.
— Ну как? — спросила Келли.
Они стали оживленно трясти головами:
— Холосо, холосо… Мы будем блать. Келли так же радостно кивнула:
— Я только хочу предупредить вас о наших условиях. Мы должны проверить вашу платежеспособность.
— А, понимаю, — кивнул японец. — С деньгами у нас — все о'кей, — ответил он совершенно по–американски. — Нам нравится эта квартира, очень нравится.
Его жена обнаружила вдруг на стене в коридоре след от черного мелка, который остался от маленького башибузука. Женщина ткнула пальцем в черную полосу и недовольно залопотала что‑то по–японски.
— Вы спрашиваете, что это? — догадалась Келли. — Мы это завтра же уберем, закрасим.
Для пущей убедительности она продемонстрировала движением руки вверх–вниз движения кисти:
— Мы закрасим это, — повторила она.
Японец объяснил это своей жене на родном языке. Та недоверчиво выслушала мужа и еще раз провела пальцем по испачканной стене, на всякий случай понюхав после этого палец.
— Дети, — развела руками Келли. — А у вас нет детей?
— Нет–нет, — торопливо ответил японец. — Нам очень нравится квартира. Мы хотим еще раз посмотреть, а пока подумаем.
После них приходил высокий негр лет тридцати в элегантном деловом костюме и белом плаще. Озабоченно заглянув внутрь микроволновой печи, он объяснил недоуменно взиравшему на него Перлу:
— Только недавно развелся с женой и не часто бывал на кухне. Я подумаю о том, чтобы купить сковородку или что‑нибудь в этом роде. Ну, что ж, если вы снизите цену до тысячи долларов в месяц, то я подумаю.
Перл развел руками:
— Не знаю, все будет решать хозяйка.
Негр пришел на следующее утро и тут же с порога осведомился у Келли:
— Ну, так что, вы снизите цену?
Поскольку никто из претендентов на квартиру еще не выразил реального желания заселиться в дом, Келли была вынуждена согласиться:
— Наверно, да.
— Очень хорошо! — обрадованно воскликнул чернокожий квартирант. — Это мне подходит. Разрешите, я еще раз взгляну на квартиру.
— Конечно, — ответила Келли и, посторонившись, пропустила его в дом.
Следом за ним по лестнице поднялась супружеская чета японцев:
— Доблое утло, — приветствовал Келли мужчина и, низко поклонившись, сказал: — Мы белем вашу квалтилу.
Келли едва не захлопала в ладоши от радости:
— Прекрасно. Вы можете заселиться хоть сейчас. Японец достал из кармана бумаги и протянул их
Келли:
— Вот документы о нашей платежеспособности, — едва выговорил он сложное слово. — Мы переедем завтра утром.
— Очень хорошо, — улыбнулась Келли. — Завтра же я дам вам ключи от своего собственного входа. До свидания!
Пожав руки японцу и его супруге, Келли вернулась в дом. Негр расхаживал по комнате, с удовлетворением разглядывая стены.
— А есть ли такая возможность, чтобы я дал Вам половину сейчас, а половину — в конце месяца? У меня сейчас такой трудный период — в течение 90 дней проводится проверка счета.
Келли с сомнением покачала головой:
— Вначале нам нужно проверить вашу кредитоспособность.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: