Хизер Берч - Лавандовая лента
- Название:Лавандовая лента
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (2)
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-103139-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хизер Берч - Лавандовая лента краткое содержание
Ей удается найти адрес мистера Брайанта, но оказывается, что по нему проживает мужчина лет на пятьдесят моложе. Его тоже зовут Уильям, и он сразу понимает, о чем хочет поговорить Эдриэнн. Увы, он отказывается ей помочь, но эта встреча интригует Эдриэнн еще больше.
Лавандовая лента - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мне страшно.
Она нахмурилась – подобное признание от этого мужчины казалось таким неуместным.
– Я боюсь того, что начинаю чувствовать по отношению к тебе.
Его ладони скользили по ее рукам вверх-вниз.
– Я не причиню тебе боли, Уилл.
И это было правдой. Она никогда никому осознанно не причинит боли, не поступит с ним так, как Эрик поступил с ней.
– Нет, я боюсь не за себя. Я боюсь за тебя. – Он покачал головой. – Я знаю, что это трудно понять, но я… я хочу тебя. Может быть, больше всего, чего я хотел в своей жизни. Проблема в том, что я очень целеустремленный человек. И я боюсь, что буду слишком эгоистичным и не стану ставить твои интересы выше моих. А я слишком привязался к тебе.
Он что, таким образом пытался сказать, что боится слишком увлечься ею? Это была, в общем-то, не самая серьезная проблема, если только… Нет. Она не станет думать об этом.
Уилл понял ее молчание и отошел от нее. Положив руки на перила ограждения, он стал смотреть на воду.
Свет от лампы падал на его лицо. Эдриэнн все еще пыталась оценить его слова. Он имел в виду, что любит ее настолько, что боится собственного эгоизма, который может все испортить. Если он сделал это признание с тем расчетом, что она повернется и побежит прочь, то он достиг противоположного эффекта. Его признание показало желание контролировать свой эгоизм. Значит, у него была врожденная склонность к эгоизму. Подумаешь! Он знал об этом и, что еще лучше, хотел изменить это.
Эдриэнн подошла к нему, кончиками пальцев коснулась сначала его спины, потом плеч. Она встала на цыпочки, чтобы взглянуть через его плечо на темную воду. Ничего не увидев там, она положила голову ему на спину и стала слушать его дыхание.
Глава 18
– Я не очень уверен насчет этого суши, – сказал Попс, глядя на странные и необычные ингредиенты для суши, которое собиралась делать Эдриэнн. – Но цыпленок пахнет божественно.
– Суши я сделаю немного. Уилл сказал, что вы никогда не пробовали это блюдо.
Был вечер вторника, и она пригласила Уилла и Попса на изысканный азиатский ужин. Сара вернулась в Винтер-Гарден, хотя ее уик-энды в Бонита-Спрингс становились все длиннее и длиннее.
Попс взял палочку и приподнял край кусочка суши. Эдриэнн прошла обучение в школе шеф-поваров, когда жила в Чикаго. Вечера без Сары казались долгими и скучными, поэтому она запланировала этот посвященный суши ужин, желая испробовать свое кулинарное мастерство на ком-то, кто оценит ее старания. Два Брайанта были идеальными жертвами.
Как-то во время своего замужества Эдриэнн решила посещать кулинарные курсы. Эрик посмеялся над ней. Его слова до сих пор отзывались болью в ее сердце. Кулинарные курсы? Зачем? Чтобы готовить деликатесы для кота? Пожалуйста, Эдриэнн, будь серьезной. Последнее, что мне нужно в жизни, – повар вместо жены. Если бы Эдриэнн была поваром, она гордилась бы этим. Она подумала о Лео и о том, сколько семей он накормил за столько лет. Это благородная профессия. Как и многие другие, над которыми смеялся Эрик. Как она могла когда-то влюбиться в него?
Попс, все еще настроенный скептически, ткнул пальцем в водоросли.
– Вот причина, почему я никогда не пробовал суши. В сырой рыбе есть сальмонелла.
– Это калифорнийские роллы, – улыбнулась Эдриэнн, покрывая готовый ролл тонким слоем васаби. – Здесь нет рыбы, – добавила она, когда Попс продолжал смотреть вопросительно.
– Это хорошо. Там, откуда я приехал, сырую рыбу называют по-другому.
Эдриэнн вытерла руки о фартук.
– Как?
– Мы называем ее наживкой.
– Очень смешно, Попс.
Он указал на зеленую пирамиду.
– Это гуакамоле [8] Холодная закуска из пюрированной мякоти авокадо с добавлением помидоров, кинзы, сока лайма и других овощей и приправ.
.
– Нет, васаби. Очень острый японский хрен.
– Я подумал, что ты перескочила на другой континент.
Попс казался намного моложе, чем когда она увидела его в первый раз. Вот что может сделать любовь! Ее задний дворик освещался факелами, и их свет время от времени заглядывал в кухонное окно, обращая на себя ее внимание. Тихая музыка лилась из гостиной, завершая общую атмосферу. Аромат жарящегося в печи цыпленка и свежего розмарина наполнял дом.
Эдриэнн проверила содержимое печи, приподнимая фольгу и заглядывая внутрь, потом атаковала холодильник.
Уилл подошел к ней.
– Что ты ищешь?
– Соевый соус. – Она копалась в холодильнике, как енот. – Должно быть, кончился.
– Я поеду куплю, – сказал Уилл, доставая ключи от машины. – Хочешь проехаться со мной, Попс?
Попс посмотрел на Эдриэнн, которая, все еще роясь в холодильнике, что-то бормотала о горчице, майонезе и чесноке.
– Нет, – сказал Попс. – Я лучше останусь здесь.
Когда Уилл ушел, Попс и Эдриэнн перешли на задний дворик и стали ждать, когда будет готов цыпленок.
– Эдриэнн, я надеялся улучить момент, чтобы поговорить с тобой.
Какая-то яхта медленно плыла вдоль горизонта, и казалось, что она упадет с поверхности земли, если изменит курс.
Она повернулась к нему.
– В чем дело, Попс?
– У меня не было шанса поблагодарить тебя за все, что ты сделала для меня. – Потом добавил: – Для нас.
– Я чувствую себя так, словно это я выиграла из-за всего, что произошло. – Она наклонилась к нему. – Я обрела замечательных друзей.
– Ну, мы все очень привязались к тебе. – Он прищурил глаза. – Особенно Уилл.
– Попс, могу я спросить вас кое о чем?
Он кивнул.
– Что произошло между Уиллом и его родителями?
Попс пожал плечами и покачал головой, и его голубые глаза стали грустными.
– Ничего не произошло. И это больше всего огорчает. Уилл – замечательный молодой человек. Родители Уилла – прекрасные люди. Но в какой-то момент отношения между ними стали напряженными.
– Вы можете рассказать мне о них?
Он улыбнулся.
– Чарльз и Пег – обычные люди, занимающиеся необычным делом. Ты знаешь, что они в Сенегале?
Она кивнула.
– Так вот, в том месте, где они работают, детская смертность достигала семидесяти процентов.
Она выпрямилась.
– Это ужасно.
– Да, – согласился он. – Там не было чистой воды. Учитывая это и разные болезни, у детей было мало шансов выжить. – Он дал ей время осознать эту информацию, а потом продолжил: – Они сначала организовали медицинскую помощь – врачей, медсестер и другой медицинский персонал.
– Они кажутся мне удивительными людьми. Надеюсь, что когда-нибудь встречусь с ними.
– Я в этом уверен. – Он немного помолчал. – Предполагалось, что они приедут в этом месяце, но они не смогли. Там сейчас очень неспокойно, но… – он потер подбородок. – Но я не думаю, что они отказались прилететь из-за этого.
– А из-за чего же?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: