Шэн Кэи - Красные туфельки
- Название:Красные туфельки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Институт Конфуция в СПбГУ, КАРО,
- Год:2014
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-9925-0945-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шэн Кэи - Красные туфельки краткое содержание
Калейдоскоп сюжетов и персонажей из произведений этого сборника позволяет представить духовный облик современной китайской молодёжи, познакомиться с её проблемами, сомнениями, планами и радостями, а также увидеть, на каком фоне вызревает и рождается китайская мечта.
Содержание:
Молодая кровь китайской литературы. Предисловие редактора
Нань Фэйянь. КРАСНОЕ ВИНО (повесть, пер. Н.Н. Власовой)
Чжан Юэжань. КРАСНЫЕ ТУФЕЛЬКИ (повесть, пер. И.А. Егорова)
Цзян Фэн. ЗАКОНОПОСЛУШНЫЙ ГРАЖДАНИН (повесть, пер. Е.И. Митькиной)
Фу Юэхуэй. РЫБИЙ ЦАРЬ (повесть, пер. О.В. Халиной)
Ма Сяотао. СУПРУГИ С ЧЕРНОВОЙ ОТДЕЛКОЙ (повесть, пер. А.А. Никитиной)
Ван Тянь. ПОМНЮ ВРЕМЯ, КОГДА УХОДИЛИ в ПОХОД (рассказ, пер. О.П. Родионовой)
Ди Ань. КОГДА ЖЕ МОЙ ЧЕРЁД? (рассказ, пер. Т.И. Корнильевой)
Янь Гэ. ПАПА НЕ УМЕР (рассказ, пер. Н.Н. Власовой)
Шэн Кэи. СФИНКС (рассказ, пер. И.А. Егорова)
Сюй Цзэчэнь. СЕЗОН ДОЖДЕЙ (рассказ, пер. О.П. Родионовой)
А И. ОБЫЧНЫЕ ЛЮДИ (рассказ, пер. А. А. Родионова)
Красные туфельки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Когда Лэй Ле предложил расстаться, ему показалось, что Ша Сюэтин тоже понимает всю никчёмность их отношений. Она заплакала, но только от бессилия изменить свой статус брошенной. Её расстроило не само расставание, а тот факт, что не она стала инициатором разрыва, не она уверенно сказала «прощай!». Сейчас он узнал, что эта девушка стала женой бизнесмена. Её мечты о пустой и роскошной жизни могут легко и просто осуществиться. Если подумать, то они несколько лет не виделись, но Лэй Ле совершенно не интересовала её теперешняя жизнь…
— Сегодня я в «МСН» переписывалась с нашей однокурсницей Вэньцзы. Она сказала, что на встречу можно привести членов семьи, и предложила мне тоже прийти, — объяснила Вэнь Сяонуань.
Преимущество институтской дружбы в том, что это один круг общения, а недостаток в том, что круг этот очень узкий.
— Так мы пойдём? — Вэнь Сяонуань засомневалась. — Неужели нет? У тебя совесть есть? Ты не хочешь увидеться с друзьями, которые приехали из-за границы? А твоя бывшая девушка празднует новоселье — неужели ты не поздравишь её?
Вэнь Сяонуань знала об отношениях Лэй Ле и Ша Сюэтин. Она никогда не выспрашивала подробности, но иногда не могла удержаться, чтобы не посмеяться над её толстыми ногами в чулках. Лэй Ле понимал, что Вэнь Сяонуань говорит так вполне обдуманно, это её стиль общения. Она никогда не враждовала с людьми и не хотела влезать в то, что её не касается.
— Ты пойдёшь? — Лэй Ле совсем не хотелось идти вместе с женой. Он так и представлял, как встреча Сяонуань и Сюэтин станет поводом для пересудов среди однокурсников. Агрессивное поведение Сюэтин и нежелание Сяонуань пасовать могут накалить атмосферу. Он не хотел брать с собой жену, потому что заботился о ней и желал по возможности избежать проблем.
— Ты не хочешь, чтобы я пошла?
— Да нет, почему же? — Лэй Ле подумал и решил не выдавать своих сомнений. В такой момент любая причина звучала бы надуманно — как говорится, бумага от огня не спасает, а Лэй Ле чувствовал, что должен предотвратить пожар.
— Можно приготовить такой торт? — Вэнь Сяонуань не обратила внимания на его замешательство, все её мысли были о десерте.
— Можно.
В субботу утром Вэнь Сяонуань долго боролась с будильником, чтобы встать до полудня. Только ради того, чтобы сопровождать дорогого мужа, она, как добродетельная жена, пыталась обмануть свои биологические часы, согласно которым просыпалась только после обеда. Обычно по выходным Лэй Ле и сам любил поваляться подольше и насладиться бездельем.
Сяонуань почистила зубы и принялась за морковный торт, размышляя о том, что автоматический миксер дороже механического на несколько десятков юаней.
— Что ты наденешь, дорогая? — спросил Лэй Ле с притворным интересом, заметив, что жена и не думает приводить себя в порядок.
— Что на мне надето, в том и пойду. — Вэнь Сяонуань отмахнулась от вопроса и продолжала месить тесто.
На ней были старенькие джинсы. Лэй Ле пригляделся: не те ли это джинсы, которые она надевала на свидание в ресторане, где она съела арахисовую пасту, и Лэй Ле отвёз её в больницу с приступом аллергии? Сверху была чёрная футболка с выцветшей мордочкой Микки-Мауса.
— Конечно, ты очень хороша, но это не значит, что можно ходить нечёсаной и немытой! Ты всё-таки их однокурсница, да ещё моложе и красивее, чем девушки из нашей группы! Они наверняка каждый день прихорашиваются, и тебе тоже не может быть до такой степени всё равно! — Лэй Ле вспомнил, что раньше Сяонуань любила красиво одеваться и краситься. В институте она почти все деньги тратила на одежду и ради новых сапог целый месяц могла питаться чем попало.
— Ты слишком тщеславный! Ладно уж, переоденусь попозже, не буду позорить нашего однокурсника Лэй Ле.
Лэй Ле открыл платяной шкаф, и то, что он увидел, добило его. Внутри висели простенькие футболки, несколько пар мятых штанов и ещё какое-то барахло. Он хотел выбрать для жены что-то приличное, но выбирать было не из чего.
— У тебя другой одежды нет, что ли? — крикнул он.
— Я же не выхожу из дома, мне и ночной рубашки хватает.
— А зачем тогда ты разглядываешь эти тряпки в Интернете?
— Просто смотрю, за это денег не берут.
Руки Вэнь Сяонуань были всё в муке, на лице было хитроумное выражение собственной правоты, как будто просмотр этих диких нарядов приносил ей какую-то материальную выгоду.
— Если нравится, так покупай. Не так уж дорого. У нас ведь есть деньги тебе на одежду.
— Мне всё равно.
— А в чём ты тогда пойдёшь?
— Поройся там, нет ли внизу футболки телесного цвета? Мама мне в прошлом году купила, вроде очень дорогая.
— Что значит телесного цвета?
— Ну, когда надеваешь, как будто голый, цвета тела. Ладно, ты не понимаешь, я потом сама поищу.
Вэнь Сяонуань вымыла руки и вытащила из шкафа светло-розовую майку. Оказывается, светло-розовый называют телесным цветом. Надев майку, она лучезарно улыбнулась. Лэй Ле поспешил одобрить её выбор, и больше они не разговаривали. Ведь когда-то муж обещал Сяонуань «стать богом весны и сделать так, чтобы она распускалась вместе с цветами персика». [47] Строка из стихотворения Хуан Чао (820–884) — поэта, предводителя крестьянского восстания в конце правления династии Тан (618–907). Лирический герой стихотворения обещает сделать так, чтобы цветы орхидеи распускались в одно время с цветами персика и познали весенние радости.
Он уверял, что будет заботиться о жене, сделает её счастливой, отправится с ней в дальние края. А сейчас у неё жалкий гардероб и, кроме мятых кофт, ей нечего надеть в гости.
8
Ша Сюэтин жила в загородном доме. Если даже не знаешь, сколько он стоит, то и так понятно, что таунхаусы в пределах четвёртого кольца жутко дорогие. Ремонт был сделан в классическом европейском стиле, повсюду лезла в глаза роскошь. Мебель из натуральных материалов — разные виды кожи и породы дерева. Цветочные узоры, текучие формы, пышные драпировки… Нельзя было не заметить, каких трудов стоило всё это убранство. Такой интерьер и домом-то не назвать! Здесь хочется либо ходить на цыпочках, либо всё крушить. Лучше ни к чему не притрагиваться, чтобы не повредить все эти шедевры, или, наоборот, разгромить всё, смять подушки и плюхнуться на диван. Гигантская люстра, аккуратные бра на стенах — здесь было очень много светильников, потому что по вечерам разогнать тьму в таких огромных залах было не под силу одному прибору. В комнатах витал аромат благовоний. Нехотя вдохнув его, Лэй Ле вспомнил запах самой Ша Сюэтин — неестественно тяжёлый и душный. Хозяйка в наброшенной на плечи накидке, выпрямив спину, сидела в кресле и походила на школьного завуча. Лэй Ле чувствовал себя неловко, словно на съёмках сериала. Было так тихо, что он мог слышать собственное дыхание. Увидев торт в руках Вэнь Сяонуань, Ша Сюэтин взглядом велела служанке взять его, однако Сяонуань это не смутило. Хозяйка показалась ей слишком чопорной, вроде как скверная актриса репетирует роль.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: