Кэтрин Айзек - Я, ты и все, что между нами
- Название:Я, ты и все, что между нами
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
- Год:2019
- Город:Харьков
- ISBN:978-617-12-6730-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Айзек - Я, ты и все, что между нами краткое содержание
Я, ты и все, что между нами - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я не удрал, чтобы развлекаться. И я не трахал Джорджину. Я говорил тебе.
– Ты съехался с ней! – возразила я.
– Я имел в виду, что не спал с ней в ту ночь.
Я даже не спорила с ним. Мы начинали этот разговор слишком много раз. Он отстранился и вздохнул:
– Для тебя до сих пор это так много значит? То, что меня не было на родах.
– Конечно, Адам. И это не изменится.
– Для меня это тоже много значило, – настаивал он. – Очень много. Ты знаешь, что я хотел быть с тобой, но…
– Но был занят Джорджиной.
– Я не был с Джорджиной. То есть да, я был. Мы виделись тем вечером, но я не спал ни с ней, ни с кем-либо еще. Хотелось бы, чтобы ты просто доверяла мне, Джесс. Верила, когда я говорил, что был в «Носерн Тэп» всю ночь и хотел приехать вовремя, но…
– Постой, – перебила его я. – «Носерн Тэп»?
– А что?
– Ты говорил, что был в баре «Буш». Что провел в нем всю ночь.
Он задержал дыхание, его плечи поникли.
– Разве?
– Да, Адам.
– Ну… какое это вообще имеет значение, где я был? Самое главное, что я не спал с другой женщиной, и это правда. Почему ты не хочешь мне поверить?
– Потому что мне совершенно очевидно, что ты лжешь.
– Но не об этом.
– Хм.
Он отвел взгляд и провел руками по волосам, напряженно думая.
– Мне не убедить тебя.
И он был прав.
– Слушай, это не имеет значения, – продолжила я. – Это было давно, много воды утекло с тех пор. Но вот что главное: возобновление наших отношений – очень плохая идея, Адам. По множеству причин, и не в последнюю очередь из-за Уильяма.
– Уильям был бы рад этому.
Я чуть не сказала ему остальное. Самую главную причину. Убийственную причину. Причину, которая разбила бы любой его аргумент. Но слова снова застряли у меня в горле.
– Сейчас его жизнь проста. У него есть мама и папа, которые не вместе, но любят его. Зачем нам эгоистично сажать его на американские горки, которые сделают его самым счастливым мальчиком на какое-то время, а потом сломают его, если мы вдруг снова расстанемся?
Он смотрел не моргая.
– Я бы сделал все, чтобы этого не произошло.
– Но, Адам, – спорила я, – не думаю, что кто-то из нас может дать такие гарантии.
Глава 65
Остаток вечера я старалась понять, что происходит в голове у Уильяма, втайне надеясь, что его зашифрованные слова означали что-то безобидное.
В конце концов в воскресенье вечером я спросила его об этом прямо, стоя на нижней ступеньке его кровати, укрывая его перед сном и настраиваясь начать разговор, которого я боялась с того самого дня, когда моя мама сказала мне о болезни Хантингтона.
– Вчера ты сказал, что я не была честной. Что ты имел в виду?
Он не поднял на меня глаза, вместо этого зафиксировал свой взгляд на зачитанную до дыр книгу «Бегущий в лабиринте».
– Ничего, мам. Я сказал так от злости. Мне очень жаль, что я убежал.
– Я знаю, ты говорил. Мне тоже жаль. Ненавижу ссориться с тобой. И я не хочу, чтобы это повторилось снова.
– Я тоже.
Учитывая, что через три года он станет подростком, я молча подвергла вероятность этого сомнению и улыбнулась про себя.
– Так мы едем домой завтра? – спросил он, натягивая простыню до подбородка.
Я сомневалась.
– Нет.
Его глаза заблестели.
– Но не из-за того, что ты выкинул такой номер. Я просто решила, что нам лучше побыть вместе, пока мы не уехали, как и планировали.
Он улыбнулся.
– Но… нам с тобой все равно нужно кое о чем поговорить.
– О чем?
Когда он посмотрел на меня, выражение его лица заставило меня задуматься. Я спрашивала себя, действительно ли сейчас правильное время, ведь у него осталась неделя отдыха, которым можно насладиться? Действительно ли я готова сообщить сыну о своей перспективе закончить так же, как и его бабушка, притом что он должен провести последние семь дней, расслабляясь и купаясь в солнечных лучах? Кажется, на этом отдыхе у нас было достаточно драм.
– Хотела спросить, если ли у тебя вопросы по поводу книги «Взросление»? – спросила я, импровизируя на ходу.
Он принял вид прилежного ученика:
– Не сейчас.
Слава Богу.
– Так ты выиграл в пинг-понг, когда играл с Наташей?
– Да, мы попросили Бена присоединиться, как советовал папа. Он отлично играет.
– Серьезно?
– Да, но он почему-то позволял тете Наташе выиграть. Мне кажется, они нравятся друг другу. Она может стать его девушкой.
– О, ты так думаешь?
– Да, – кивнул он, очевидно довольно гордый своей силой предсказаний. – Или тот другой парень, старый такой, сейчас ее парень?
– Джошуа не так уж и стар.
– Разве? В любом случае Бен намного приятнее.
– Ладно, Купидон. Пора спать, – решила я.
Он свернулся клубочком в кровати.
– Я люблю тебя, – сказала я.
– Я люблю тебя сильнее.
Затем я закрыла дверь и пообещала себе, что расскажу ему все, как только мы вернемся домой.
На следующее утро моя комната была наполнена туманным светом, я лежала и слушала мягкое жужжание потолочного вентилятора. Конец отдыха казался одновременно беспощадно приближающимся и бесконечно далеким.
Быть возле Адама было мучительно и горьковато-сладко, моя тяга к нему уменьшалась с пониманием того, что я могу быть с ним только в случае обмана. Он думал, что я все та же женщина, какой была, когда мы были вместе в молодости: со светящимися глазами и длинным, здоровым будущим впереди.
Я пообещала себе, что останусь до конца ради Уильяма. И, несмотря ни на что, то обстоятельство, что он так ослеплен своим отцом, только радовало. Я действительно так думала теперь. Хотя и немного боялась, что Адам вернется к старым привычкам под конец отдыха. Он все еще вел себя больше как приятель, чем как родитель.
Я услышала голоса снаружи и привстала, пытаясь разобраться, были ли это голоса Чарли и Хлои.
Я вскочила, чтобы почистить зубы, умыться и накинуть на себя пляжное платье.
Повторяя про себя подготовленные фрагменты речи, я открыла дверь и вышла во двор, полная решимости. Я пошла на звуки голосов на парковке за «Лез Экюри» и, заметив отсутствие машины Чарли, поняла, что слышала только пару, живущую напротив, которая заехала вчера с ребенком в один из коттеджей.
Я выдохнула, частично с облегчением, частично с разочарованием из-за того, что придется отложить этот разговор на потом. Я вернулась во внутренний двор и вдруг заметила, что красный надувной матрац Хлои, который всегда стоял у стены, плавясь под солнцем, исчез. Возле двери не было сланцев. Исчезли пляжные полотенца на стульях и свечи с ароматом цитронеллы со вчерашнего вечера.
Я медленно подошла к зданию, прижалась руками к стеклу, заглядывая внутрь. Жилая зона была пустой. Коттедж освободили, гости выехали.
Глава 66
После всех тревог лежание на спине и ощущение солнечных лучей, согревающих ноги, было таким облегчением. Полному наслаждению мешали лишь ссоры мальчиков Бекки и Себа, пока, чтобы разделить их, я не предложила Уильяму сходить с Руфусом попытаться уговорить других детей поиграть с ними в футбол. Джеймс остался с нами, чтобы просмотреть Наташин журнал «Гламур». Я уже собиралась намазаться солнцезащитным кремом, когда они вернулись обратно. Я осторожно пыталась узнать у Уильяма, не случилось ли чего-нибудь снова, но он пожал плечами и сообщил, что его отец собирался прийти покупаться с ним через десять минут. Адам действительно пришел через десять минут, и я намеренно отвела взгляд, когда он раздевался у бассейна.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: