Ведат Кокона - По волнам жизни

Тут можно читать онлайн Ведат Кокона - По волнам жизни - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Радуга, год 1986. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ведат Кокона - По волнам жизни краткое содержание

По волнам жизни - описание и краткое содержание, автор Ведат Кокона, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В социально-психологическом романе известного албанского писателя Ведата Коконы дана панорама жизни албанского общества 30—40-х годов XX века: духовные поиски разночинной албанской интеллигенции, ее сближение с коммунистическим движением, включение в активную борьбу с феодально-монархическим режимом и фашистскими оккупантами.

По волнам жизни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

По волнам жизни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ведат Кокона
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А когда Халиль-эфенди успевал опрокинуть стопочку и был, что называется, навеселе, он просил Селима сыграть и спеть его любимую турецкую песню о Чанаккале {53} 53 Чанаккале — турецкая крепость и город того же названия в проливе Дарданеллы. . Сын брал мандолину и затягивал на высоких нотах:

Сколько народу убили, ле-ле,
В крепости Чанаккале…

Халиль-эфенди очень внимательно слушал песню, которой когда-то сам научил Селима и которую сын пел намного лучше отца. Он покачивал в такт головой, словно подтверждая, что все, мол, так и было. Потом глубоко вздыхал, выпивал еще одну стопку ракии, закусывая жаренными на вертеле потрохами, обтирал седые усы и произносил:

— Эх-эх, бедная Чанаккале!

Кое-кто в Гирокастре считал Халиля-эфенди очень образованным человеком, настоящим кади в полном смысле этого слова, даже песенку о нем сочинили:

О счастливая семья,
Пятерых ты подняла,
Пять сынов, богатырей;
Самый лучший сын — судья,
Им гордится махалла.

Зато другие, злоязычные — а злоязычных кругом хоть пруд пруди, — болтали, что кади-эфенди знает турецкий язык плохо, а арабский вообще ни в зуб ногой, своими ушами, мол, слыхали, как он однажды, говоря с кем-то по-турецки, исковеркал самую простую фразу: «Ходил на базар, купил деревянное корыто, а оно оказалось расколотым».

Но это, разумеется, были досужие сплетни. Да и возможно ли, чтобы в Турции времен ее расцвета, когда каждый кади и каждый ходжа имели настоящее образование, губернским судьей мог быть назначен неграмотный кади.

Так прошли для Исмаила два года жизни в Гирокастре, у тетки. Он занимался французским, научился играть в джокер и освоил немножко мандолину, обучаясь вместе с двоюродным братом. Потом лицей закрыли. Селиму, который прекрасно успевал по всем предметам, а особенно по математике и вообще точным наукам, дали государственную стипендию для продолжения учебы в лицее Корчи. Исмаила отец решил отправить туда же, но на свои деньги, хотя и не располагал большими средствами. Грешно было лишать его лицея в Корче, где занятия велись на французском языке.

И осенью того же года, после закрытия лицея Гирокастры, Исмаила отправили в Корчу.

8

Красивый город Южной Албании — «старушка» Корча, как ее называли местные жители, — обращал на себя внимание широкими, прямыми и ровными улицами, которые назывались здесь бульварами, и добротными каменными домами, совсем непохожими на кирпично-красные постройки Тираны. Не было здесь и темных каменных плит, которыми крыли дома в «неповторимой» Гирокастре. Город украшали величественные здания церквей святого Георгия, Митрополии, Волхвов и живописные холмы Святого Афанасия и Рождества Христова. В уютном кафе «Соловьи», расположенном у самой реки, любили посидеть и отдохнуть корчарцы и хорошенькие элегантные корчарки в красивых платьях, сшитых по парижской моде и привезенных из Афин. Как они отличались от женщин Гирокастры, укутанных в покрывала из кембрика и пембезара {54} 54 Кембрик — тонкая хлопчатобумажная ткань, пембезар — шелковая типа муслина. , с лицами, прикрытыми белой кисеей, оставлявшей только прорезь для глаз! А какая холодная и чистая, будто слеза, вода с журчаньем била здесь из родников! Все это произвело большое впечатление на Исмаила и его кузена. Всякий раз, глядя на непрерывные струи воды, лившейся с приятным усыпляющим журчаньем, мальчики вспоминали застойную воду Гирокастры и известковую — колодцев Тираны, тяжелую для желудка, как свинец.

Ребята подставляли сложенные лодочкой ладони под струю чесмы {55} 55 Чесма — родник, источник для питья, обычно декоративно оформленный. и с жадностью пили холодную воду. Потом, вытерев губы и подбородок тыльной стороной руки, говорили удовлетворенно:

— Вот это вода! У нас такой даже не пробовали!

Корча действительно производила впечатление красивого современного города, и, наверно, правы были те, кто называл ее маленьким Парижем. Юный Исмаил сам не видел французской столицы и мог судить о ней лишь по фотографии, помещенной в словаре Ларусса. Но самое неотразимое впечатление произвел на мальчиков велосипед. Сразу же и безраздельно эта машина завладела ими, как несколько позже цветущие привлекательные корчарки с их круглыми наливными щечками.

Велосипедов в Корче было множество — не только личных, но и выдававшихся напрокат. Прелесть какая! За несколько крон можно взять на определенное время велосипед, сесть на него и лихо катить по широкому бульвару, открывавшему тебе объятия. Проехать его из конца в конец, вернуться назад и еще раз повторить весь путь туда и обратно. Летишь, и никто не в силах тебя догнать. Ветер хлещет по лицу и шее, взлохмачивает аккуратно причесанные волосы и шепчет тебе на ухо с приятным тихим присвистом:

— Жми давай вовсю! Весь мир теперь твой!

Селим, освоивший велосипед раньше Исмаила и отличавшийся большей смелостью, начинал свой путь с бульвара Святого Георгия, затем сворачивал на другой, доезжал до квартала Дебойя, поднимался на холм Мадеми и оттуда спускался вниз. Отвага Селима еще больше поднимала его в глазах Исмаила, превращала даже в героя, которому хотелось подражать. Исмаилу, однако, не удавалось добиться такой же скорости.

До квартала Дебойя он еще добирался, но преодолеть подъем на Мадеми никак не мог. К тому же та искра смелости, которая зажглась в душе Исмаила и подзадоривала на состязание с двоюродным братом, вскоре навсегда потухла из-за несчастного случая, происшедшего у него на глазах.

Однажды, как это было у него заведено на каждый день, Селим добрался на велосипеде до самой вершины Мадеми и повернул назад. Исмаил наблюдал за ним снизу. Селим лихо катил с холма. Полы расстегнутого пиджака развевались на ветру словно знамена. Его руки спокойно и уверенно держали руль, а сам он весело ухал и взвизгивал, упиваясь своей беспримерной удалью, да еще на глазах завороженного кузена. Спускаясь на бешеной скорости, Селим что есть мочи орал:

— Эй, давай пошевеливайся, сухоножка!

В этот момент случилось то, что должно было с неизбежностью произойти, но чего не ожидали ребята. Велосипед набрал такую скорость, что даже бесстрашный Селим испугался. Теперь велосипед уже не казался ему велосипедом — машиной, которую производят на фабрике. Он больше походил на впавшего в ярость джинна, способного сотворить нечто такое, что не подвластно человеческой воле. Меж тем велосипед бешено несся вперед. Теперь загнутые концы его руля напоминали рога, а сам он казался разъяренным быком. У Селима потемнело в глазах. Ветер больше не нашептывал ему ласковых напутствий, а угрожающе свистел пронизывающим декабрьским вихрем. Оцепенелые руки, приклеенные к рулю, не могли справиться с этим чудовищем, которое несло его, как ветер листья. Тело Селима стало ледяным от страха. Он нажал на ножной тормоз, но проклятый велосипед не подчинился. Он нажал еще раз, сильнее. Тормоз сломался. Тогда растерянный и испуганный мальчик сделал то, чего нельзя было делать ни в коем случае. Он сильно и резко нажал на ручной тормоз, и в тот же момент велосипед, словно очутившись перед важной персоной, круто остановился. Заднее колесо поднялось вверх, описало в воздухе круг и опустилось, заняв место переднего. Затем, не устояв на руле, велосипед после нескольких подскоков рухнул набок. Заднее колесо все еще крутилось и скрипело. Селим лежал рядом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ведат Кокона читать все книги автора по порядку

Ведат Кокона - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




По волнам жизни отзывы


Отзывы читателей о книге По волнам жизни, автор: Ведат Кокона. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x