Джейн Джонсон - Преданное прошлое

Тут можно читать онлайн Джейн Джонсон - Преданное прошлое - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джейн Джонсон - Преданное прошлое краткое содержание

Преданное прошлое - описание и краткое содержание, автор Джейн Джонсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Две молодые женщины, заброшенные судьбой на таинственный Восток, пережившие там множество приключений — и сумевшие найти свое счастье.
XVII век. Юная вышивальщица Кэтрин попала в плен к пиратам, была продана в рабство — и стала самой знаменитой вышивальщицей при дворе марокканского султана
Наши дни. Джулия Лавэт получила в подарок старинную книгу о вышивке, скрывающую на своих страницах историю жизни Кэтрин.
Заинтересовавшись ее невероятной историей, Джулия отправилась в Марокко, даже не подозревая, что не только раскроет тайну далекого прошлого, но и встретит там мужчину своей мечты…

Преданное прошлое - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Преданное прошлое - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джейн Джонсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не сейчас, — пояснил он.

И тогда я поняла — стало неприятно, — что это такое: записка и ксерокопии, которые Майкл оставил для меня в риаде. Я тогда сложила их, засунула в «Гордость рукодельницы» и забыла про них. О Господи, что же мне теперь делать? Как избавиться от Майкла?

— Дайте сюда! — потребовала я.

Он улыбнулся:

— А я теперь знаю кое-что про эту Кэтрин, чего вы еще не знаете, — загадочно сообщил он, и брызнувший ему в глаза солнечный луч придал им совершенно кошачье выражение. — Я все время сомневался, что эта книга — реальный артефакт, а не подделка. Потому что если книга приплыла сюда на пиратском корабле вместе с пленниками, пересекла огромное водное пространство и достигла Сале, то каким образом она оказалась снова в Англии и попала в руки этой удивительной мисс Джулии Лавэт?

— И теперь вы это выяснили?

— Ну, есть одна идея… Точнее, теория. И теперь я более, чем когда-либо, уверен, что то, что вы держите в руках, — именно артефакт.

— И это вы узнали из этих бумаг, что у вас в руках?

— Они дают возможность сделать кое-какие предположения. Весьма примечательные.

— Так рассказывайте скорее!

— Не хочу испортить впечатление. — Он улыбнулся. — Истории следует рассказывать в нужном порядке и в нужное время. Неужели вы не вынесли такого урока, прочитав «Тысячу и одну ночь»?

— Но это вовсе не сказка! — ледяным тоном ответила я. — И вообще эти вещи принадлежат мне. С чего это вы взяли, что у вас есть право держать их у себя?

Он поднял брови:

— Если у вас уже сейчас такое скверное настроение, насколько оно еще испортится, если вы не поспите? Не беспокойтесь, я буду хранить эти бумаги как зеницу ока. — Спокойно сложив листы вчетверо, он сунул их в карман своей рубашки. — Пусть они побудут здесь, рядом с моим сердцем. Кроме того, во всей этой удивительной истории по-прежнему отсутствует большой фрагмент, связующее звено, и для того, чтобы его восстановить, вы — как в свое время Кэтрин — должны принять серьезное решение. А такие решения нельзя принимать, как следует не отоспавшись.

Я снова зевнула, совершенно неприличным образом. И если бы не приняла должных мер, то моя голова присоединилась бы к фотокопиям и я бы заснула на груди Идриса. Ну и что в этом плохого? — бормотал мне предательский внутренний голос. Да уж, ничего хорошего! Я резко поднялась, прежде чем успела сказать или сделать какую-нибудь глупость, и пошла наверх. Одна.

И только когда я уже забралась в свою узкую постель и положила голову на подушку, всплыли слова Идриса: «В руки этой удивительной мисс Джулии Лавэт…»

Стало быть, он считает меня удивительной. С этой мыслью, витающей надо мною как облако, я и заснула с улыбкой на лице.

ГЛАВА 26

Роб

Ноябрь 1625 года

Роберт Болито считал себя человеком сильным и решительным, и вот теперь он с некоторым презрением к себе обнаружил, что слаб, как полудохлая мышь. Из него все время, день за днем, извергалась одна только желтая рвота.

— Это всего лишь морская болезнь, парень, — пояснил помощник капитана, смеясь над тем, что этот похожий на быка малым впал в столь плачевное состояние. — От этого еще никто не подох.

Нет, тут что-то не так, подумал Роб. Его кровь наполовину состояла из крепкого соляного раствора, как и у любого корнуольца. На это должна быть какая-то другая, более гнусная причина.

К концу второй недели плавания — проклятая тошнота мучила Роба и днем и ночью — он был почти готов броситься за борт, чтобы покончить с этим. Лишь образ Кэтрин, несчастной, замученной берберийскими рабовладельцами, придавал ему мрачной решимости и сил пережить один день за другим. «Ей хуже, чем мне, — снова и снова твердил себе Роберт. — И если она смогла это выдерживать, выдержу и я».

И вот наконец настал день, когда он сумел удержать внутри себя небольшой кусок сухаря и немного вяленого мяса, и после этого быстро пошел на поправку. Однажды утром Роб обнаружил, что стоит на палубе, в лицо ему светит солнце, в ноздрях стоит соленый запах моря, на волнах играют отблески света, и решил, что на свете нет места чудеснее этого. Ветер играл с верхушками волн, поднимая их острыми пенными пиками, паруса под его напором раздувались, и корабль несся вперед, напоминая огромную морскую птицу. Плаванье спокойное, сообщил ему первый помощник, им здорово повезло. И он тут же вывалил на Роба кучу историй про штормы, сломанные мачты и затонувшие суда, про вопли тонущих моряков, пока Роба снова не начало мутить. «Я уж не говорю про всяких там пиратов, — продолжал моряк, пребывая в счастливом неведении относительно того, какое впечатление его байки производят на слушателя. — Здешние воды прямо-таки кишат разбойниками. В нынешние времена редкому кораблю удается пройти через пролив, не посадив себе на хвост этих морских дьяволов, откуда-нибудь из Сале или Алжира. Одного моего приятеля они прихватили тут, на траверзе Канар, и сунули его на свои галеры в Средиземке. Ну и истории он потом рассказывал, аж яйца холодели и волосы дыбом вставали!

Робу вовсе не хотелось это слушать, но моряк просто-таки зажал его, припечатав к планширу.

— Они все голые и прикованы к своим скамьям, гребут по двадцать часов в день, и их стегают кнутом до крови. Все, что им дают, чтоб не подохли с голоду, — кусок хлеба, вымоченного в вине, да и то только тогда, когда мимо проходит их офицер, просто чтоб эти бедолаги не отключились. Их там померло больше десятка, а эти гады их потом еще стегали, чтоб удостовериться, что они и впрямь дохлые, а не притворяются, и только после выбросили тела за борт. Он сумел выдержать три года такой муки; потом его купил другой хозяин и заставил работать на строительстве каких-то бараков или чего-то в этом роде недалеко от Алжира. Никакой особой разницы, как он говорил, — тоже самое битье кнутом, днем и ночью, но по крайней мере он мог время от времени прилечь на что-то твердое, что не качается и не болтается, и вокруг не плещется соленая вода. Там еще принято бить людей по пяткам — это у них, гадов, называется «бастинада», — пока подошвы не почернеют и из них не пойдет кровь; после этого бедняги уже не в силах ходить прямо. Один там попробовал бежать, так его поймали, притащили обратно и потом привязали к лошадям и волочили по камням и колючкам, пока не испустил дух.

А другого изрезали на мелкие кусочки, живьем — сперва ухо, потом палец, потом нос, — и он все время орал, пока не помер. Они ненавидят и презирают христиан, эти магометане. Нет для них лучшего зрелища, чем мучающийся христианин. Один бедолага сумел-таки бежать, но при этом убил стражника. Когда его в конце концов настигли, ему бы надо было драться до конца, чтоб погибнуть на месте. А так его, несчастного, схватили и потом сбросили с городской стены, и он упал прямо на эти жуткие колья, которых они понавтыкали именно для этой цели, и там и висел, проткнутый насквозь, не в силах сдвинуться ни вниз, ни вверх, и мучился, и его клевали вороны, а женщины приходили и швыряли в него камни и смеялись, когда начинала течь кровь…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джейн Джонсон читать все книги автора по порядку

Джейн Джонсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Преданное прошлое отзывы


Отзывы читателей о книге Преданное прошлое, автор: Джейн Джонсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x