Алиона Хильт - Любовь с немецким акцентом [litres]

Тут можно читать онлайн Алиона Хильт - Любовь с немецким акцентом [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Литагент 1 редакция (9), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Любовь с немецким акцентом [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (9)
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-100866-6
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алиона Хильт - Любовь с немецким акцентом [litres] краткое содержание

Любовь с немецким акцентом [litres] - описание и краткое содержание, автор Алиона Хильт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Героиня встретила свою любовь в… брачном агентстве. Она замещала сотрудницу. Он приехал в командировку. На первом же свидании они придумали, как назовут детей. «Мама, я встретила своего мужа», – признаётся она.
Можно готовиться к свадьбе? Как бы не так: она живет в Петербурге, он – в Германии. Они не знают родных языков друг друга, общаются на английском, и у нее, и у него за плечами опыт неудачных отношений. Но вспыхнувшая любовь затмевает доводы разума, они забывают обо всем и решаются соединить свои судьбы. Свадьба – не конец сказки, это ее начало.
Они выросли на сказках и легендах своих народов, смотрели разные мультфильмы в детстве, их образ жизни, менталитет, их прошлое и представления о будущем так сильно отличаются, что невозможно представить, как они справятся с трудностями перевода.

Любовь с немецким акцентом [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Любовь с немецким акцентом [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алиона Хильт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мама едва успела надеть юбку, потому что непрерывно разговаривала с кем-то по телефону, давая указания. Она заказала цветные воздушные шары, наполненные гелием, чтобы украсить подьезд. Сотня ярких шариков создавала какую-то особую атмосферу. Примерно за час до регистрации в домофон позвонили Армин и Рустам.

– Господи, неужели они приехали и не опоздали? – воскликнула я, слыша, как мое сердце выпрыгивает из груди. – Спрячьте меня срочно! – Мне вдруг стало так страшно, что хотелось засунуть голову в песок.

– Не поднимайтесь, сейчас мы спустимся, – скомандовала мама.

Делегация в составе Вероники, мамы, бабушки и моего младшего братишки спустилась на первый этаж. Это был самый настоящий выкуп, в лучших русских традициях!

Как потом признался Армин, он к такому экзамену будущей тещи готов не был.

– Какая любимая книга Алионы? – И при правильном ответе разрешалось подняться на несколько ступенек.

– Какой любимый предмет был в школе?

Когда я после свадьбы смотрела наше свадебное видео, то видела, как же жених радовался, когда получалось ответить правильно! Рустам, который вырос вместе со мной, переводя вопросы, иногда подсказывал будущему зятю. Мама с бабушкой делали вид, что не видели этого.

Да, этот путь до третьего этажа Армин запомнил на всю жизнь, зато было очень весело!

Во Дворец мы ворвались нашей большой, шумной и очень дружной семьей аккурат к назначенному нам времени, отдали паспорта, подписали какие-то бумаги и стали ждать. Стоять за закрытыми дверьми в зал регистрации бракосочетания подобно поездке на американских горках! Ты пристегиваешь ремни и понимаешь, что смыться уже не получится!

– Ну как? Вы готовы? – шепотом спрашивали нас из-за спины Вероника и Рустам.

– Нет. Я ни фига не готова, – ответила я, прокручивая вариант побега с корабля и сжимая в руках тот самый свадебный букет из искусственных цветов, подаренный мне Армином на нашей второй встрече.

– Что? – спросил у меня не понимающий по-русски жених.

– А? Ничего. Волнительно.

– И мне тоже волнительно. – Он сжал мою руку и добавил: – Люблю тебя.

Дальше все было как в тумане Марш Мендельсона открылись двери дама в длинном - фото 29

Дальше все было как в тумане! Марш Мендельсона, открылись двери, дама в длинном красном платье громко называла наши имена и долго рассказывала о важности шага создания семьи… Потом я очень боялась, что Армин не поймет, когда нужно будет сказать «Да!», и на всякий случай подтолкнула его локтем. Его кольцо не надевалось на немного опухший палец, я мучилась минут пять, пока он сам мне не помог. Зато у нас очень много фотографий этого важного процесса!

Я не знаю, существует ли хоть одна запланированная свадьба, прошедшая как по маслу, без накладок, но наша, без сомнений, была идеальна! По крайней мере, этот день я действительно вспоминаю, как один из самых прекрасных дней моей жизни! Возможно, кстати, потому, что мы ничего не планировали, а как следствие, ничего от этого дня не ожидали. Все эти скрупулезные подборки цветов к салфеткам, а салфеток к кружеву на платье невесты, рассылка приглашений на дорогущей бумаге в подходящих конвертах, выбор тамады, чтобы и молодым, и родителям было весело, музыки, диджея, певицы… бесконечные примерки платьев, вариантов фаты и туфель, подшив, ушив, расшив… свадебное меню, напитки, торт. Боже, сколько ненужных мелочей обычно засоряют голову молодым! Мне кажется, если бы я начала готовиться к собственной свадьбе за полгода, как это делают обычно, то я бы не выдержала и передумала! А ведь не это все главное! Не в цвете занавесок в банкетном зале кроется залог семейного счастья, и подходящая к букету невесты бутоньерка жениха не гарантирует того, что в их союзе будут царить любовь и взаимопонимание.

Свадьбу, торжество, мне кажется, хотели скорее мои родители да бабушки с дедушкой, все-таки для людей старой закалки соблюдение традиций и обрядов очень важно!

Помню, как мама с крестной встретили нас на пороге оранжереи караваем с солью и бокалом, в котором была вода, а не алкоголь.

Давай отламывай и соли сказала мама Армину для которого все это было в - фото 30

– Давай отламывай и соли! – сказала мама Армину, для которого все это было в диковинку.

– А запивать надо водкой из бокала? – с опаской сказал он.

– Там вода! – шепнула я на ухо.

Наше свадебное видео я пересмотрела, наверное, тысячу раз! И только по нему я могу восстановить тот день. Для меня все продолжало быть как в тумане! Первый свадебный танец мы не готовили, просто покружились и пообнимались. Тамады у нас тоже не было, зато все говорили длинные тосты, и одна из родственниц передавала слово от одного другому. Мой дядя Надим принес много-много разных дисков, и за те три часа, что были отведены на наше застолье, все успели даже наплясаться вдоволь.

На моей свадьбе было семь фотографов, представляете? Просто иметь друзей-фотографов очень полезно тем, что они не могут удержаться, чтобы не достать камеру. Пересматривая фото, я каждый раз удивляюсь, насколько разным может быть видение у разных людей! Будто бы это семь разных свадеб! А сколько цветов нам подарили! Мой теперь уже муж то и дело восклицал и удивлялся, ведь в Европе дарить цветы совсем не принято.

А потом я кидала букет невесты, Армин – мою подвязку, после чего мы всей нашей дружной и шумной компанией, прихватив с собой коробки с остатками еды и алкоголя, перешли через дорогу и оказались в папиной гостинице. Говорят, гости разошлись под утро, но мы с Армином этого не знаем наверняка – часов в десять вечера мы откланялись и пошли спать в номер. В общем, день получился чудесным, праздник – идеальным, и если бы Армину не нужно было улетать через день на родину, все было бы совсем прекрасно! Но увы, нас ждало, как оказалось, новое испытание временем и расстоянеием. Архимед говорил, что любовь – это теорема, которую каждый день надо доказывать, и в случае с любовью на расстоянии это верно как никогда. Мы думали, что все уже позади, но были не правы…

Часть 3

Глава 1

Новая жизнь

Чтобы переехать в чужую страну, надо ее ЛЮБИТЬ. Не за что-то, а возможно, вопреки, как мы любим человека. Надо проникнуться ее культурой, обычаями, прочувствовать атмосферу, распробовать кухню, понять язык и уловить особенности юмора. Надо безумно хотеть жить и общаться с людьми, выросшими на других книжках, слушавших другую музыку и смотревших другие фильмы. Переезжая в другую страну, нужно быть готовой к тому, что тебя не будут понимать, и быть готовой понимать самой.

В отношения с Армином я кинулась, как в омут с головой, абсолютно этого не понимая! Мне казалось, что раз я прожила столько лет в Турции и год в Индии, то смогу прижиться и в Германии. Да раз плюнуть! Это все-таки дружественная нам Европа, а не Азия. Как же я ошибалась!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алиона Хильт читать все книги автора по порядку

Алиона Хильт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь с немецким акцентом [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь с немецким акцентом [litres], автор: Алиона Хильт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x