Венди Хиггинс - Коллекция поцелуев
- Название:Коллекция поцелуев
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клевер-Медиа-Групп
- Год:2018
- ISBN:978-5-00115-882-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Венди Хиггинс - Коллекция поцелуев краткое содержание
Игра началась: победит та, которая разобьет самое большое количество сердец. Правила просты: с одним парнем – только один поцелуй, никакой влюбленности, никаких отношений. Зэй дает обещание перецеловать как можно больше парней. Спортсмены, музыканты, поэты и плохие мальчики… Зэй не откажется от поцелуев, даже несмотря на скандалы дома, проблемы на учебе и обиды друзей. Но что, если не все парни настолько плохи? Зэй рискует разбить сердце того, кто этого совсем не заслужил.
Коллекция поцелуев - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Зэй…
Боже мой!
Я развернулась на сто восемьдесят градусов и ринулась сквозь толпу на лестнице. Я шла наверх. Прямиком на людную кухню. Там Сьерра и Мика вяло помахали мне руками. Квинтон сидел на краю раковины. Все это время я держала в руках свой стакан, воду из которого уже давно выпила, и теперь протянула его Квинтону.
– Налей‐ка и мне.
Его рот растянулся в улыбке до ушей, и он кивнул.
– Другое дело! – Он плеснул мне немного пунша и достал откуда‐то маркер. – Гляди‐ка, кто‐то написал на нем твое имя, детка.
Действительно, теперь весь стакан был исписан «Зай – ЗАЙ», и не один раз. Я ничего не сказала по поводу ошибки в моем имени и поблагодарила Квинтона. Не сходя с места, я залпом осушила стакан, задержав дыхание. Проглотив, я ощутила сильное жжение во рту, в горле и животе и тяжело выдохнула. Я вернула стакан Квинтону, и он охотно наполнил его вновь. Я снова осушила его.
– Черт, Зэй!
Я с трудом удерживалась, чтобы не закричать и не заплакать, так что опять молча протянула стакан Квинтону.
– Повтори еще разок.
В этот раз он засмеялся и хлопнул себя по ноге, но налил еще.
– Зэй! – Голос Лин донесся на половине третьего стакан. – Что ты делаешь? Ты же должна отвезти нас домой!
Все на кухне повернулись к нам. Музыка гремела у меня в ушах, от чего голова уже слегка гудела. Я вспомнила, как Лин спиной прикрывала Монику.
– Найдите себе другого водителя, – буркнула я. Лицо Лин выражало нечто среднее между стыдом и разочарованием. Я залила в себя остатки пунша из стакана. Лин сжала зубы.
– Кого нам еще просить? – не унималась она. – Все остальные уже напились!
Квинтон спрыгнул с раковины и приобнял нас обеих.
– Если что, вы обе можете остаться здесь.
– Пожалуйста! – Я указала на Квинтона и расплылась в улыбке. – Проблема решена.
Лин выскользнула из его объятий и скрестила руки.
– Это плохая затея, Зэй.
Я склонилась к ее лицу, чувствуя, как алкоголь бьет в голову.
– Не говори мне о плохих затеях.
И снова на ее лице появилось виноватое выражение.
– Прости меня, – сквозь зубы процедила она. Придвинувшись еще ближе, так, чтобы только я могла слышать ее, она прошептала: – Дин не писал те стихи, Зэй. Он даже не знал, что они были о тебе.
Похоже, она оправдывалась, но меня затрясло от ужаса.
– Ты спрашивала его? Ты сказала ему, что я на него думала?
Она заправила волосы за уши и потупила взгляд, осознав, какой идиоткой меня выставила. От ощущения предательства в животе жгло, как от кислоты, у меня закружилась голова. Лин покачала головой.
– Нет. Я хотела сказать…
Я прошла мимо нее и на глазах у всех молча налила себе еще один стакан. Не оборачиваясь, я услышала, как Лин злобно ругнулась и ушла. Кто‐то засмеялся, наслаждаясь драматизмом ситуации. Я не умею быстро напиваться. По-настоящему напивалась лишь однажды, но хорошо запомнила это паршивое ощущение. Мне снова нужно было это испытать. Я поверить не могла, что они говорили с Дином о стихах. Это было не просто унизительно. Чувство, которое я испытывала в тот момент, походило на то, когда я узнала, что Уайли изменил мне. Внезапно показались Сьерра и Мика со сверкающими губами и голливудскими улыбками. Только не это.
– Так что? – начала Сьерра, пока я допивала очередной стакан. – Ты и Джоэл?
Она тоже сделала глоток, пытливо глядя на меня через край своей кружки.
– Нет, – отрезала я. – Мы просто друзья. А что такое? Ты все еще любишь его?
Она фыркнула, широко распахнув глаза, а затем саркастично усмехнулась.
– Я никогда его не любила. Боже.
Мику рассмешила эта фраза, и она пытливо посмотрела на меня.
– Говорят, вы с ним целовались во дворе.
– Ничего подобного.
Да что не так с людьми и их не замолкающими ртами?
– Но он тебе нравится, – парировала Сьерра. – Этот вывод можно сделать из того, что вы уже дважды были замечены вместе.
– Мы просто разговаривали. Как друзья.
Эти слова обожгли мой язык. Я свалила это на алкоголь, хотя, по правде, все еще чувствовала на шее жар его губ.
– Ну хорошо, – продолжала Сьерра. – Если он тебе не нравится, докажи это. Поцелуй кого‐нибудь другого.
Я оглянулась в поисках кого‐то, с чьей помощью могла бы доказать свою правоту, однако комната вдруг закружилась, как в калейдоскопе. Я оперлась на стол, чем рассмешила Мику и Сьерру.
– Боже, детка! – сказала Мика.
Я почти заставила себя улыбнуться, несмотря на то, что была жутко раздражена, так как алкоголь наконец достиг цели. И, надо сказать, как раз вовремя. Мое внимание привлек самый громкий голос и самая широкая улыбка в комнате. Квинтон. Главный поставщик спиртного.
Я направилась прямо к нему, прижалась всем телом и коснулась рукой его щеки. Взглянув на меня, Квинтон сразу перестал улыбаться и словно оцепенел. Честно говоря, я прижалась к нему еще и потому, что начала терять равновесие. Я тщетно пыталась вспомнить, сколько же спиртного он намешал в свой пунш.
– Тебе помочь? – тихо спросил он.
– Поцелуешь меня?
Его полные, нежные губы прильнули к моим, и мы медленно и страстно поцеловались. Вся кухня дружно охнула. Сзади кто‐то дернул меня за петлю для ремня. Мика. Она покровительственно приобняла меня и сказала Квинтону: «Не в этот раз», – потом предупреждающе посмотрела на него, и он отступил, ухмыльнувшись и подняв ладони вверх. Мика оттащила меня от него, и все вдруг странным образом стало видеться мне в алом оттенке. Голоса заглохли и смешались. Силуэты людей потемнели и стали нечеткими. Я протерла глаза.
– Посмотри, что ты наделала, – сказала Сьерра.
Большими пальцами она вытерла мою размазанную тушь. В этот момент мне захотелось заплакать, потому что Сьерра и Мика были ко мне добрее, чем мои собственные подруги.
– Я люблю вас, – с трудом пробормотала я.
– Боже мой, как же ты напилась. – Сьерра смеялась, поглаживая меня по руке. – Что произошло между тобой и Лин?
– Ничего.
Мои глаза увлажнились, и я потянулась за очередным стаканом.
– Хватит.
Мика забрала у меня стакан и сунула в раковину. Пунш пролился. Я тупо смотрела, до странности пораженная стекающими по раковине каплями красной жидкости.
– Тебя сейчас вырвет? – спросила Сьерра.
Я не могла поднять голову.
– Мне нужно присесть.
– Выведи ее на улицу, – сказала Сьерра Мике, что та и сделала.
Мы сели на ступеньки, я закрыла глаза и положила голову на пол… Так тяжело. Я легла, удобно развалившись.
– Ты не можешь лежать прямо тут, – сказала Мика. – Тебя невозможно обойти.
Я чувствовала, как она теребила меня, но не могла встать. Это было лучшее место, чтобы прилечь.
…
…
– Черт, что произошло?
Квами? Я тщетно попыталась открыть глаза.
– А на что это похоже, тупица? – рявкнула Мика.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: