Джастин Пол - Дорогой Эван Хансен
- Название:Дорогой Эван Хансен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство «Эксмо»
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-104253-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джастин Пол - Дорогой Эван Хансен краткое содержание
Дорогой Эван Хансен - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Он был секретным, потому что просто… он считал, что так он будет более частным.
Миссис Мерфи качает головой:
– Я говорила тебе, Лэрри. Он знал, что ты читаешь его письма.
– И я не жалею об этом, – отвечает мистер Мерфи, потянувшись к своему бокалу с вином. – Кто-то же должен быть плохим парнем.
Они смотрят друг на друга, словно продолжают разговор молча, используя при этом весьма выразительные слова. Я смотрю в сторону, уважая их право быть наедине.
– Это очень странно, – говорит Зо. – Единственный раз я видела вас вместе, когда мой брат толкнул тебя в столовой в школе на прошлой неделе.
Черт! Она помнит. Конечно, она все помнит. Миссис Мерфи подается вперед:
– Коннор толкнул тебя?
– Я бы так не сказал, миссис Мерфи. Такими вот словами. Я споткнулся, так будет вернее.
– Пожалуйста, Эван, зови меня Синтией.
– Хорошо. Прошу прощения. – Я чувствую облегчение от смены предмета разговора. – Синтия. – Я улыбаюсь ей.
– Я там была, – говорит Зо. – И все видела. Он толкнул тебя. Сильно.
Капли пота текут по всему моему торсу до ремня джинсов. Никакая смена темы разговора не спасет меня.
– А, вспомнил, – говорю я. – Вспомнил, как это было. Случилось недоразумение. Просто он не хотел, чтобы мы разговаривали в школе, а я на этом настаивал. Попытался пообщаться с ним в школе. Ничего особенного не произошло, серьезно. Это была моя вина.
– Почему он не хотел, чтобы ты говорил с ним в школе? – спрашивает Зо.
Это нескончаемый процесс. Чем больше я отвечаю, тем больше они спрашивают. Нужно остановить это дело. Но как?
– Он, думаю, не хотел, чтобы все знали о нашей дружбе. Думаю, она его смущала.
– С чего бы ему смущаться по этому поводу? – говорит миссис Мерфи, то есть Синтия.
Вытираю лоб салфеткой. Этот жест нарушает этикет, но он мне необходим.
– Потому, что он считал меня своего рода…
– Задротом?
– Зо! – Лэрри стреляет в нее взглядом, но Зо игнорирует его. Она не собирается щадить меня.
– Ты ведь имел в виду именно это? – говорит она. – На самом-то деле я хотела сказать, лузером, но задрот здесь тоже подходит.
Синтия кладет свою руку на мою:
– Это было не слишком-то хорошо.
– Ну, – отвечает Зо, – Коннора тоже нельзя было назвать хорошим, так что все сходится.
Синтия вздыхает:
– Коннор был… сложным человеком.
– Нет, Коннор был плохим человеком. В этом вся разница.
– Зо, пожалуйста, – просит миссис Мерфи.
– Папа, не притворяйся, что не согласен со мной.
– Здесь слишком жарко, – жалуется Синтия, а я как раз думал об этом.
– Я включу кондиционер, – повторяет мистер Мерфи, но не встает из-за стола.
Теперь я нахожу хоть один плюс в разводе своих родителей, а также в том, что мы практически не ужинаем с мамой дома, – не приходится выносить такое.
Синтия потирает бровь.
– Вы не хотите помнить хорошие вещи. Вы оба. Отказываетесь видеть что-то хорошее.
– Потому что ничего хорошего не было, – говорит Зо. – Какие хорошие вещи?
– Я не хочу вести подобный разговор в присутствии нашего гостя, – отвечает Синтия.
Я опять пью – долго, пока вода в моем стакане не кончается.
– Ну какие хорошие вещи, мама?
– Они были, – настаивает Синтия.
– Тогда назови их. Расскажи мне о них.
– Были хорошие вещи.
– Ты твердишь одно и то же. Какие?
Синтия не отвечает. Мистер Мерфи смотрит в тарелку.
Вопрос повисает в воздухе густым, горячим смогом, из которого никто не может выбраться. Смотрю на них и вижу, что они с трудом дышат, с трудом живут. С трудом.
– Я помню много вещей о Конноре.
Глаза всех обращаются ко мне. Только что прозвучавшие слова произнес я. Почему я это сделал? Как так получилось?
– Например?
– Не важно, – отвечаю я. – Я не должен был… Прошу прощения.
– Опять он просит прощения, – буркает Зо, словно игнорируя мое существование.
– Ну давай же, Эван. Ты же что-то уже сказал, – умоляет Синтия.
– Это не имеет значения. В самом деле не имеет.
– Мы хотим услышать все, что ты можешь нам рассказать. Пожалуйста, Эван.
Ну как можно разочаровать эту женщину после того, через что она прошла. Ее сердце – в моих руках. Такое у меня чувство. Даже ее муж встал, насторожившись, опустив вилку. Он просто ждет. Я смотрю на оставшуюся сидеть Зо. Выражение ее лица немного смягчилось, словно любопытство слегка пересилило сомнения. Им нужно что-то поведать, этой семье. Им нужно, чтобы я рассказал им что-то, от чего им станет лучше.
– Ну, – начинаю я. – Недавно у нас с Коннором был поистине замечательный день. Это то хорошее, что я помню о Конноре. О чем постоянно думаю. Тот день. Один тот день.
Я уже понимаю, что только что сорвавшихся с моих губ слов недостаточно. Они захотят большего. Я загоняю себя все дальше в угол. Им нужны подробности, детали. Они им необходимы. Пытаюсь наскрести еще один лакомый кусочек, все время таращась на вазу посреди стола.
– Яблоки, – говорю я, не подумав. – Мы ходили туда, где были… яблоки. – Я поднимаю глаза. – Знаю, что веду себя глупо. Сам не понимаю, зачем заговорил об этом. – Мне нужно уходить. Прямо сейчас. Сжимаю кулаки на коленях, ногти впиваются в ладони. Но как уйти, не показавшись невежливым?
– Он водил тебя в сад? – спрашивает Синтия.
Я смотрю на ее лицо. Его выражение изменилось. Кажется, я затронул какие-то струны. Теперь я не могу уйти.
– Да.
– Когда? – встрепенулась Синтия.
– Однажды. Всего один раз.
– Я думал, он закрыт, – говорит мистер Мерфи.
– Точно, вот почему мы так расстроились, попав туда, – он оказался именно что закрыт, но Коннор сказал: яблоки там были высший сорт.
Синтия улыбается и в то же время готова заплакать.
– Мы прежде часто там бывали. Устраивали пикники. Помнишь, Зо?
– Да. – Выражение лица Зо колеблется от мечтательного удивления до принужденного безразличия.
Синтия смотрит через стол на мужа:
– У вас с Коннором был маленький игрушечный самолет. Вы запускали его до тех пор, пока он не угодил в ручей.
Мистер Мерфи почти улыбается:
– Это была вынужденная посадка.
– О, Эван, не могу поверить, что Коннор водил тебя туда, – говорит Синтия. – Держу пари, это было интересно. Держу пари, вы с ним были очень довольны.
– Да. Весь день был таким… удивительным. Мне кажется, это было весной.
– Лэрри, как называлось то кафе-мороженое, которое мы так любили? – спрашивает Синтия.
– «À La Mode», – отвечает он.
– Именно так, – говорит она с подлинным наслаждением. – «À La Mode».
– Туда мы тоже ходили. – Меня захлестывает энтузиазм. – Ели там мороженое.
– У них подают горячий шоколад, – вспоминает мистер Мерфи.
– Мы сидели на лугу под платанами. – Синтия улыбается Зо. – И вы с братом искали клевер с четырьмя листиками.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: