Эли Макнамара - Маленький цветочный магазин у моря

Тут можно читать онлайн Эли Макнамара - Маленький цветочный магазин у моря - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Эксмо, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эли Макнамара - Маленький цветочный магазин у моря краткое содержание

Маленький цветочный магазин у моря - описание и краткое содержание, автор Эли Макнамара, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Поппи получает в наследство от бабушки цветочный магазинчик в маленьком портовом городе. И это звучит прекрасно, вот только она ненавидит цветы, романтику и сантименты. К тому же все считают ее безответственной, никто не верит в то, что она справится с таким подарком. Поппи сгоряча хочет продать магазин, но, когда приезжает в город уладить дела, ее решимость тает. Магазинчик окутан тайнами, местные жители поговаривают, что букеты, которые они там покупают, творят чудеса и исполняют желания. Поппи сначала не верит в такую ерунду, но потом в ее жизни начинают происходить необъяснимые и совершенно удивительные вещи. Неужели букеты и правда заколдованы? Или же люди настолько в это верят, что сами создают в своей жизни магию?

Маленький цветочный магазин у моря - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Маленький цветочный магазин у моря - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эли Макнамара
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да-да, конечно, а я Клаудиа Шиффер.

Джейк ухмыляется.

— Поппи, ты, конечно, изменилась с тех пор, как сюда приехала, но не настолько.

— Ты прекрасно понимаешь, о чем я. Знаешь, Джейк, если пропажа картинок — не ее работа, то… то… то я больше не буду носить черное, и ты всю жизнь будешь видеть меня во всех цветах радуги.

— Ничего себе убежденность! — говорит Джейк, когда мы оказываемся возле самого дома. — Знаешь, мне нравится мысль видеть тебя всю жизнь. Я, грешным делом, думал, что ты к концу лета исчезнешь, вернешься обратно в Лондон.

Эти слова обескураживают меня.

— Не скажу, чтобы такая мысль меня не посещала, особенно первое время, — признаюсь я. — Но теперь все изменилось. Здесь столько всего… здесь люди, которые мне дороги.

— Это хорошо, — произносит Джейк, останавливаясь у входной двери. — Я так рад это слышать.

Мы договорились, что Джейк позвонит, а мы с Майли на время уберемся в сторонку, чтобы лишний раз не раздражать Кэролайн. И я уношу Майли за угол, чтобы нас не было видно с порога.

Я слышу, как Джейк звонит, и к нему выходит Джонни, муж Кэролайн.

— Привет, Джонни, — по-свойски говорит Джейк. — А Кэролайн дома?

— Вы немного разминулись, Джейк. Она отправилась в город, купить кое-что к ужину. Но она скоро вернется. Может, зайдешь?

Джейк косится в сторону моего убежища.

Я быстро киваю.

— Конечно, Джонни, спасибо.

И он исчезает в доме.

Отлично, а что теперь? Без Джейка я чувствую себя потерянной. Солнце почти закатилось, и, похоже, нам предстоит удивительно красивый закат.

Наверное, нам с Майли надо где-то спрятаться. Но, оглядываясь по сторонам, я вижу только идеально подстриженные газоны, деревья и цветники. Майли вертится у меня в руках так, что ее не удержать, но на минуту успокаивается, когда я пересаживаю ее к себе на плечо.

— Умница, — шепчу я, — давай-ка пройдемся, посмотрим, чем заняться.

Мы обходим сад, избегая открытых мест: надо прятаться, если кто-нибудь появится. Мы обходим почти все, когда я замечаю увитую цветами беседку со скамейкой в дальнем углу сада.

— То, что надо, — говорю я Майли, заходя в беседку и устраиваясь на скамейке. — А ты веди себя хорошо, пока Джейк не вернется, договорились?

Майли исследует декоративную решетку вокруг скамейки и взбирается по побегам клематиса. А потом срывает один из пурпурных цветков, спрыгивает вниз и протягивает его мне.

— Спасибо, — благодарю я ее, взяв цветок. — Так мило с твоей стороны.

И только тут соображаю: я сижу в целом море цветов, и ни вид их, ни запах не вызывают у меня тошноты. Я смотрю на цветок, который держу в руке, подношу его к носу. Даже на таком расстоянии его аромат меня не беспокоит.

Как же я все это время уживаюсь с цветами? Если не считать единственного случая в питомнике Джейка, я последнее время спокойно нахожусь среди них в магазине. За всеми делами — особенными букетами Эмбер, событиями в Трекарлане, историей с картинками и переделкой, в которую попал Стэн, — я и замечать их перестала. В точности то, о чем я говорила Бронте: чтобы вместить в мозг что-то новое, часть памяти надо разгрузить. Может, более важные вещи вытеснили из моей головы ненависть к цветам? Хватило одного жеста Майли, чтобы взглянуть на все по-другому…

Майли!

Я оглядываю решетку, но обезьянки там нет. Вскакиваю, осматриваю беседку — не видно.

Я обхожу уголок, где мы устроились, и тихонько зову ее по имени.

Черт. Черт. Черт! Куда она делась?

Быстро темнеет, и небо приобретает розоватый оттенок, и я в отчаянии мечусь по саду, не заботясь, видно меня или нет. Я должна найти Майли! Джейк и смотреть на меня больше не станет, если я ее потеряю. Если бы Бэзила потерял кто-нибудь, кому бы я его доверила! У меня сердце сжимается при мысли, что я могу потерять своего дорогого друга.

Но тут я ее наконец вижу: восседает, как диковинный флюгер, на современного вида кирпичном флигеле. Я бегу к ней, а то еще снова исчезнет!

— Майли! — шиплю я. — Слезай сию минуту!

Но она и ухом не ведет, только прихорашивается.

Что же делает Джейк, чтобы ее подозвать? Я поднимаю руку, как сокольник, приманивающий хищную птицу.

— Пожалуйста, Майли! — зову я. — Спускайся!

Майли вопросительно смотрит на меня.

— А мы потом к Бэзилу пойдем.

Может, хоть имя ее кумира подействует?

Срабатывает! Обезьянка легко соскакивает с крыши и забирается мне на руки.

— Чудовище! — шепчу я, щекоча ее. — Я уж думала, что тебя потеряла.

Я уже готова направиться к дому навстречу Джейку — наверное, он уже разобрался с Кэролайн. Но замечаю кое-что в одном из окон.

Вдоль стены тянутся стеллажи, вроде тех, что в подвале Трекарлана. А на полках выстроены ряды коричневых и зеленых винных бутылок.

— Неплохо они затарились, — говорю я Майли. — Похоже на нелегальный винный магазин. Кто-то не дурак выпить!

Выпить. Я уже поворачиваюсь, чтобы уйти, как вдруг вспоминаю пустующие полки в Трекарлане. А ведь Стэн говорил, что там хранятся бутылки! Ну-ка, ну-ка, дайте взглянуть…

— Пошли, Майли! — командую, я и мы решительно направляемся в дому. — Надо кое о чем потолковать с миссис Харрингтон-Смайт.

Глава 39

Орхидея — изысканная красота

Мы с Майли стоим на пороге и названиваем в дверь.

Снова открывает Джонни. С большим бокалом красного вина.

— Добрый вечер, Джонни, — как можно вежливее говорю я, стараясь не смотреть на вино. — Могу я поговорить с Кэролайн?

— Э-э… У нее сейчас посетитель, — говорит Джонни, быстро оглядываясь через плечо.

— Ничего страшного, — заявляю я, проходя мимо него в холл. — Я подожду.

— Джонни, что там такое?

Из комнаты слева от просторного холла выходит Кэролайн.

— У нас еще один гость? О… Это вы, Поппи.

Ее улыбка сменяется хмурой гримасой.

Следом за ней в холл выходит Джейк.

— Поппи! — восклицает он, а Майли перебегает к нему на руки.

— Что случилось?

И он устремляет на меня многозначительный взгляд.

— Она уже отдала тебе картину? — ровным голосом спрашиваю я.

— Вообще я как раз собиралась отдать ее Джейку, — говорит Кэролайн, по очереди окидывая нас подозрительным взглядом. — Но теперь уже не уверена…

Джейк мимикой дает понять, что я зря вмешалась и все испортила.

— Вы ее как миленькая отдадите, — совершенно спокойно отчеканиваю я. — А заодно и картину Лу с душистым горошком, и картину Стэна с незабудками. И, — добавляю я, прежде чем Кэролайн успевает меня перебить, письмо королевы Виктории тоже.

Лицо Кэролайн бесстрастно.

— Понятия не имею, о чем вы, — произносит она, метнув быстрый взгляд на Джонни.

— Еще как имеете. Видите ли, я обнаружила у вас винный погреб в саду, с некоторой помощью Майли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эли Макнамара читать все книги автора по порядку

Эли Макнамара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Маленький цветочный магазин у моря отзывы


Отзывы читателей о книге Маленький цветочный магазин у моря, автор: Эли Макнамара. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x