Дэвид Лодж - Для англоманов: Мюриэл Спарк, и не только
- Название:Для англоманов: Мюриэл Спарк, и не только
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранная литература
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Лодж - Для англоманов: Мюриэл Спарк, и не только краткое содержание
Для англоманов: Мюриэл Спарк, и не только - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Гарри, ты спятил! Тебя на части разорвут!
Гарри.Не разорвут. Томас!
Один из группы резко оборачивается.
Телохранитель.Все в порядке, сэр?
Гарри делает успокоительный знак.
Гарри ( Джессике). Я тебя везде ищу… Нам надо поговорить. Фотография — это чепуха…
Джессика.Ничего себе чепуха! На улице — пальцем показывают! Всё, Гарри! Прошла любовь, завяли помидоры.
Гарри.Совсем… завяли?
Джессика.На корню. Уходи.
Гарри.Я без тебя не могу… Давай попробуем… вместе?
Джессика.Хватит, напробовались. Беги во дворец, принц!
Она поднимает плакат над головой. Гул толпы усиливается.
Телохранитель.Сэр, нам лучше уйти.
Гарри ( Джессике). Пойдем со мной!
Джессика.Ненавижу твой дворец! И всю твою поганую семейку!
Гарри.Пусть. Только давай будем вместе. Бежим!
Толпа напирает. Джессика уходит вместе с Гарри. За ними следуют телохранители. Волнение и шум усиливаются.
Сцена 2
Букингемский дворец. За окнами бушует толпа. Чарльз и Гордон, начальник охраны.
Чарльз.
Толпа волнуется который день.
Вы слышите, сэр Гордон?
Гордон.Да, конечно.
Чарльз.
Беснуются, кричат и крови жаждут
Моей.
Гордон.
Ну что вы, сэр… Юнцы, студенты —
Такой народец, лишь бы покричать.
Чарльз.
Я вспоминаю тот ужасный день,
Когда стреляли в матушку… Парад
Бежит рекой, блестит под ярким солнцем
И с нею во главе — но вдруг пальба!
Шесть выстрелов! Конь на дыбы — она
Не дрогнувшей рукой его смиряет,
И едет дальше… Суматоха, крик,
Безумец схвачен — холостыми он
Стрелял тогда, искал всего лишь славы…
Но если кто-то выстрелит в меня,
Услышу я лишь самый первый выстрел.
Гордон.
Нет оснований волноваться, сэр.
Вы под защитой крепкой и надежной.
Чарльз.Какая стража у ворот стоит?
Гордон.
Там, как обычно, четверо. К тому же
Внутри ограды и в самом дворце —
Полиция…
Чарльз.
Утройте караул.
Пусть у ворот всегда стоят двенадцать
Гвардейцев, ясно видных всем вокруг.
Гордон.
Но, сэр, гвардейцы наши не охрана —
Забава для туристов и зевак.
Давайте внутренний отряд усилим…
Чарльз.
Нет, внешней стражи будет нам довольно.
Должны мы силу только показать.
Гордон.Всего лишь показать? Чудно́, милорд…
Чарльз.
Чудны́е времена настали, Гордон.
И вот вопрос: кому же вы верны?
Правительству? Ответ вполне достойный.
Иль королю, который попросил,
Чтоб депутаты думали покрепче?
Пауза.
Гордон.
Кому я верен? Мой ответ таков:
В условиях народного волненья
Для грозной видимости и острастки
Мы у ворот должны поставить танк!
Мы караул усилим — в десять раз! —
И выдадим оружье боевое…
Входит Камилла.
Камилла.Оружье, танки? Что тут происходит?
Гордон кланяется, быстро выходит.
Чарльз.
Парламент непреклонен. Депутаты
Засели в зале прочно, как в окопе,
Декрет о роспуске не признают.
Народ волнуется…
Камилла.
И ты решил
Послушаться советов генерала?
Ты никогда не доверял воякам…
Чарльз.
Я никогда в сраженье не бывал.
Мне нужен воин с твердою рукою.
Ты слышишь — воздух порохом пропах,
И враг идет, атака за атакой…
Входит Джеймс, за ним Гарри и Джессика.
Джеймс.Простите, сэр, у нас плохая новость…
Чарльз.Как я устал от ваших новостей…
Камилла.Ах, Гарри, ты про нас совсем забыл!
Гарри.Отец, Камилла, знакомьтесь: это Джессика, моя подруга. Она студентка…
Чарльз.Очень приятно, Джессика. Где вы учитесь?
Джеймс.Сэр, не время для светских бесед…
Чарльз.Простите, Джессика. Слушаю вас, Джеймс.
Гарри.Нет, я сам! Понимаете, какая штука… Фотография Джессики… без одежды… попала в газеты. Пишут гадости — хуже, чем про маму или про Кейт… Я знаю, вы меня любите — и ты, папа, и брат, и Камилла… Но Джессика — совсем другая! Рядом с ней я… я… становлюсь лучше! Я расту, дорастаю до нее. Взрослею… Она хочет уйти, а я без нее жить не могу!
Камилла.Гарри, как прекрасно ты сказал! Зрело и трогательно…
Джеймс.Позвольте уточнить эту трогательную историю…
Чарльз.Не надо, Джеймс, все ясно… Свободная пресса жестока… Нас атакуют — что ж, мы будем защищаться, ведь свобода слова есть и у нас. Джессика, вы не сделали ничего дурного. Я не знаток в вопросах любви, но вижу — Гарри к вам привязан… Обещаю вам королевскую поддержку и защиту — считайте, что вы член семьи…
Джессика.Член семьи??
Гарри.Папа, какая чушь!
Камилла.Гарри, стыдись! Отец протянул тебе руку…
Гарри.Мы с Джессикой не хотим в вашу семью! Я ухожу вместе с ней. Стану обыкновенным человеком, у меня будет работа, дом, машина. И собственная нормальная семья!
Камилла.Ты сошел с ума…
Чарльз.Ты не хочешь быть принцем?
Гарри.Я буду просто твоим сыном. Буду жить, а не играть роль. Каждый имеет на это право: и Уильям, и малыш Джордж. И ты сам!
Пауза.
Чарльз.Что ж, делай как знаешь.
Джеймс.Сейчас крайне неподходящий момент для глупостей. Напоминаю: трон шатается! Отложите демарш хотя бы до коронации.
Чарльз.Согласен, Гарри?
Гарри.Согласна, Джессика?
Джессика.Да.
Чарльз.Джеймс, обеспечьте юной леди поддержку в прессе.
Джеймс.Но, Ваше Величество…
Чарльз.У вас возражения?
Джеймс. Нет, сэр. Все исполню.
Сцена 3
Кенсингтонский дворец — резиденция Уильяма и Кейт. Кейт просматривает газету.
Кейт.
Мужские лица… Власть везде мужская.
Была у нас хоть королева раньше…
Теперь во всем парламенте не сыщешь
И пары-тройки женщин… Сильный пол
Незыблемо господствует над слабым.
Кто я для них? Безмолвный манекен,
Хорошенькая, глупая пустышка.
Кронпринца образцовая супруга
И королевского потомства мать,
Лишенная и разума, и воли.
Прекрасно, пусть меня не замечают!
Зато могу я действовать свободно,
Планировать, учиться, наблюдать,
К своей готовясь истинной судьбе:
Простая пешка выбьется в ферзи!
Я из низов народных до дворца
Не зря же поднялась. Мой дед и прадед
Всю жизнь трудились, не жалея сил,
Рискуя, разоряясь, голодая —
Но в люди вышли, детям передав
Один завет: всегда стремиться вверх!
Наука эта в жилах у меня:
Мой муж взойдет на трон, я буду рядом,
Но не супругой скромной короля —
А королевой в собственной короне!
Входит Уильям.
Интервал:
Закладка: