Франц Холер - Платформа №4
- Название:Платформа №4
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РИПОЛ классик
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-09635-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Франц Холер - Платформа №4 краткое содержание
Изабель собирается отдохнуть с подругой в Италии и отправляется в аэропорт. Она стоит на платформе № 4. Пожилой мужчина предлагает ей помочь донести чемодан, поднимает его — падает и умирает. Женщине приходится отказаться от отпуска. Вернувшись домой, Изабель узнает, что случайно забрала бумажник и мобильный телефон незнакомца. Как только она решает отдать эти вещи в полицию, телефон внезапно начинает звонить…
Платформа №4 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Майер, — ответила та, — Кристиан Майер из Устера».
Анна-Мария Берто-Висброд тем временем переехала в одноместную комнату с видом на озеро. Да, она этого просто потребовала. Чтобы увидеть, как капитан Марсель приплывет на своем корабле и заберет ее с собой.
Примечания
1
Вам помочь? (англ.)
2
Это были лучшие дни моей жизни (англ.).
3
За тебя, Марсель! (франц.)
4
А у вас? (франц.)
5
— А муж?
— Уехал в Африку (франц.).
6
Столицу Республики Мали (франц.).
7
Как вам повезло (франц.).
8
— Думаете, это возможно?
— Почему же нет? (франц.)
9
Спасибо огромное (франц.).
10
Вот видишь, жизнь продолжается (франц.).
11
Но будь осторожен! (франц.)
12
Спасибо, вы очень любезны (франц.). Если вам удобнее (англ.).
13
Да, пожалуйста! Я плохо знаю французский (англ.).
14
О'кей, значит, это ваш, он принадлежал вашему мужу (англ.).
15
— Хорошо спала?
— Более или менее, спасибо (франц.).
16
Но что все-таки с фамилией? (англ.)
17
Сегодня утром она встречалась с этим Майером (англ.).
18
— Как все это грустно…
— Да, очень грустно (франц.).
19
«Старый виноградник»; «Приют для пожилых людей» (франц.).
20
Ну что, идем? (франц.)
21
Нет, я… Нет, я… Нет, я Вероника, жена… (франц.)
22
Марсель? У вас есть новости от Марселя? (франц.)
23
Вот. Наконец (франц.).
24
Это были мерзавцы! Мерзавцы! (франц.)
25
У вас есть новости от Марселя? (франц.)
26
Теперь я чувствую себя как настоящая швейцарская леди! (англ.)
27
— Подойди сюда.
— Привет, я Зара (англ.).
28
— За кого ты боишься?
— За свою маму.
— Почему?
— У моей мамы есть враг. Я была у него в доме. Я увидела вот это (англ.).
29
А где фотография твоей матери? (англ.)
30
— О матери не беспокойся.
— Точно?
— Да. Это против кого-то другого.
— Против кого
— Не знаю (англ.).
31
Не знаю. Но это опасно (англ.).
32
Ну, послушай… (франц.)
33
— Это восхитительно!
— Спасибо (англ.).
34
Нет, останьтесь! Вы ведь член семьи! (англ.)
35
В конце концов, вы ведь моя тетя, разве не помните? (англ.)
36
Конечно, это он и был, он ведь всегда старался помочь (франц.).
37
Я хотела попрощаться с моей тетей (англ).
38
Я путешествую. Я хочу увидеть Францию (франц.).
39
Я приступил к учебе (франц.).
40
Я закончил учебу (франц.).
41
Что ж, передайте от меня привет госпоже Швеглер (франц.).
Интервал:
Закладка: