Михаил Енотов - Коробочка с панорамой Варшавы
- Название:Коробочка с панорамой Варшавы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Енотов - Коробочка с панорамой Варшавы краткое содержание
Коробочка с панорамой Варшавы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Так, отставить ржать, – вальяжный, почти сонливый тон дяди выдавал его укуренное состояние. – Короче, история... Был у нас в части один негр, черный, как зола, и звали его Эмилем, как Золя... Вероятно, в наших кулинарных техникумах плохо преподавали французскую литературу, потому что посмеялся над дядиным каламбуром только я. – Дядя, но он не был черным. – Я тебе дембельский альбом покажу, сам увидишь – черный, как смоль, – дядя закряхтел. Я отлично помнил его дембельский альбом, переплетенный пурпурным бархатом, украшенный золотыми вымпелами – ни на одной фотографии там не было негров. Даже игрушечных. – Ну а в чем история-то? – спросил Орангутанг, видно, заскучав, от своего скудоумия. Если бы дядя тогда начал рассказ о том, что он с черным Золя воевал во Вьетнаме, где негру оторвало правую ногу, и ему пришили другую, но только левую, потому что черных правых не было, а от белой он отказался, боясь, что у его жены после этого родятся тушканчики... Всему этому Орангутанг бы поверил, но дядя уже так хохотал, что я даже заволновался, не приступ ли астмы у него. Вдруг в зале раздался какой-то глухой звук, и одна их официанток тревожно защебетала – с кухни слов было не разобрать, но стало ясно, что случилось ЧП. Орангутанг и Кусочник тут же соскочили и поспешили на "место происшествия". Они наверное немного расстроились, когда увидели в зале не слона и даже не его призрак, а всего лишь упавшую в обморок официантку. Я вышел в зал, когда услышал голос менеджера. К тому времени ктото уже успел отыскать в ресторане нашатырь: пострадавшую посадили на стул и стали приводить к жизни. Посетителей в ресторане, как, впрочем, и всегда в это время, не было; менеджер подбежал к двери и повесил табличку “закрыто”.
Я подошел, посмотрел на тело, которое нарушило корпоративный покой – никогда раньше не видел эту девушку. На ее бейджике я прочел "Лия", и мне по непонятной ассоциативности представилось море. Голова ее была опущена, и я присел, чтобы разглядеть лицо. Лия была некрасива, но с горы моей фантазии уже соскользнул снежный ком, и лавину было не остановить: я представил, что Лия умирает, и все суетятся, кто-то плачет, кто-то вызывает скорую, а я беру ее, несу к машине, на которой только что привезли замороженную рыбу, кладу рядом с собой в кабину и увожу к морю. От Казани до моря столько же, сколько и до неба, так что я довожу Лию до Волги и вру, что это море; Лия умирает у меня на руках, и, только она закрывает глаза, как... на лицо ей падает птичья какашка. Да, будь она чуть красивее, мои фантазии, может быть, окончились чуть раньше. А так – по-чеховски трагичный финал – я чуть не рассмеялся. Тут Лия очнулась – толи подействовал нашатырь, толи она прочитала мои мысли и решила еще пожить – огромными глазами она смотрела на всех нас и, как рыба, безмолвно открывала рот. А Орангутанг с Кусочником стояли и продолжали спорить о том, что могло стать причиной обморока – в белых поварских одеждах они даже были похожи на врачей, только вот эти дурацкие колпаки... В общем, оказалось, что девушка просто страдала гипертонией, а в тот день – еще и похмельем. Как резюмировал бы дядя, гипертония плюс похмелье равняется обморок; Лию отправили домой. Сразу после этого наш ресторан посетила пара. И сразу после этого – еще одна, что было просто аншлагом для пятничного полдня. А уже сразу после этого ко мне подошел менеджер и попросил надеть форму официанта. Я мысленно прикинул: обе профессии – что помощник повара, что официант – стоят примерно одинаково, если считать по очкам писательского опыта... Но официантом мне до этого быть не приходилось – я согласился.
Моя худоба меня выручила – блузка Лии висела на мне, как на вешалке, и поэтому не было заметно, что она женская. А от переодевания в форменную юбку менеджер меня освободил – он просто отдал мне свои брюки, взамен на мои джинсы. – Здравствуйте, – сказал я и положил меню на стол. – Ага, – произнес мужчина с проплешиной. Очевидно, если бы разница наших зарплат была больше, чем в пять крат, то он не ответил бы мне вовсе, а так – пришлось окропить меня междометием. Я не мог разобрать, чьих черт в этом стареющем говнюке больше: пингвиньих или пеликаньих. А эта его фифа... Когда я работал маляром, от одного сварщика я слышал слово “краля”; тогда я думал, что он называет так всех женщин, но теперь я понял – вот она краля, настоящая и в своей блядской рафинированности даже исключительная. Плешивый разглядывал меню и комментировал каждое блюдо, давая понять крале, что в ресторанах он бывает до зевоты часто. Я уже развернулся, чтобы отойти до тех пор, пока его пингвинье величество не окрикнет меня своим пеликаньим "эй" – но он остановил меня раньше.
– Эй, погоди, – сказал Плешивый, и я снова наклонился к нему, пыша вниманием и подобострастием. – Мне вот это, это и это, а даме вот то, то и то, и еще вот это. Я записал заказ и удалился. Через десять минут корм для этих пернатых рептилий был готов: бефстроганов с картофельным пюре, жульен, салат “греческий”, два борща, чай зеленый и матэ. Неся поднос к столику, я наблюдал, как отвратительно Плешивый флиртует со своей кралей и как тошнотворно пытается ее рассмешить. Я шел и прямо проговаривал про себя: “Ты, пингвин, ну что ты вертишь задом? Ты наверное думаешь, что там у тебя павлиний хвост... а на твоей облезлой жопе всего несколько грязных перышек!”. – Вот ваш заказ, господин, – я уже не мог сдерживать свою желчь. – Ага... только, молодой человек, я забыл узнать, какие грибы в вашем жульене?
– Шампиньоны, – я хотел добавить “монсеньер”, но решил, что еще рано срываться. Впрочем, меня ненадолго хватило. – Хорошо, а то моя дама не любит белые и опята. – Я рад, что мы вам угодили, но, если во время трапезы вдруг окажется, что и шампиньоны ваша дама не любит, то мы с радостью заменим ей жульен. Кстати, кондиционер не слишком дует? А то вы сидите прямо под ним... – Я думаю, нормально, – Плешивый вопросительно посмотрел на кралю, – да, вполне нормально. – Замечательно. А музыка? Может, поменять музыку? – А что это сейчас играет? – впервые краля подала голос. – Это Стинг, – ответил я, и Плешивый немного напрягся. – О, я обожаю Стинга! – краля заулыбалась, и Плешивый даже благостно мне кивнул. – Тогда позвольте последний вопрос. Мое раболепство вам не оскорбительно? Сейчас Плешивый прочувствовал мое презрение в полной мере, он поднял брови и вылупился, нервно теребя в руках салфетку. А краля смотрела на него, ища подсказку, как ей следует реагировать. Судя по выражению ее лица, мой вопрос звучал для нее примерно также, как та детская шутка-загадка: “Летели два крокодила. Один на север, а другой оранжевый...”. – Что ты сказал, сопляк?! Все, с меня хватит! Сейчас же позови мне своего менеджера! – Плешивый поднялся со стула, обмакнув кончик галстука в борщ. Я засмеялся, но не из-за галстука – этот альбатрос присвистывал на каждой букве “с”. До нынешнего момента, он с успехом избегал этой буквы, а теперь – вероятно, разволновавшись – запел соловьем. Я сходил за менеджером; в моих джинсах и в своей розовой сорочке он выглядел, как американский фермер, выбравшийся в город. Я смеялся вплоть до того момента, когда менеджер, выслушав все упреки Плешивого, велел мне убираться из ресторана. Уходя, я посоветовал Плешивому носить зажим для галстука. Дяде на мое увольнение было наплевать, быть может, еще больше, чем мне. – Еще свидимся, алла-бирса****, – сказал он мне на прощанье. Единственно мне было неудобно перед второй официанткой – ей наверное пришлось обслуживать Плешивого после меня. Менеджер дал мне расчетные две тысячи из собственного кошелька, и я отправился домой. На пути от “Яла” к остановке мой телефон зажужжал. Сообщение от Карины: зая, ура, пятерка, ура, сессия, ура, закрыта, ура, ура, – что-то в этом роде. И еще она извинялась, что не сможет вечером со мной увидеться, потому что ее одногруппники запланировали попойку по вышеупомянутому случаю. Залезая в автобус, я набрал и отправил Карине ответ: “Поздравляю... жаль”. В автобусе рядом со мной ехала молодая мама: у нее на коленях сидел ребенок, двух, может, трех лет – я всю дорогу пялился на него. Смотрел ему прямо в глаза – и он мне тоже. То я ненадолго переведу взгляд, то он, но потом мы продолжали. Мне это очень нравилось, а ему – не знаю. Во всяком случае, он был еще слишком мал, чтобы принять меня за маньяка или просто кретина – эта мысль меня утешала. Погода была все такой же чудесной, как и с утра. Я даже вышел на две остановки раньше, чтобы прогуляться пешком. Сойдя с автобуса, я купил газету объявлений о работе и по дороге читал ее прямо на ходу. Никому почему-то не требовались мойщики вертолетов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: