Кит Стюарт - Дни чудес
- Название:Дни чудес
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2019
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-389-16457-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кит Стюарт - Дни чудес краткое содержание
Ханне скоро исполнится шестнадцать, и гиперопека отца начинает тяготить ее, девушке хочется расправить крылья, а тут еще и театр находится под угрозой закрытия. Ханне и Тому приходится учиться новому образу жизни. Но, может быть – просто может быть, – один последний день магии спасет их обоих…
«Дни чудес» – это история жизни, любви и надежды, история о том, как найти радость в повседневной жизни.
Дни чудес - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Перестань, – говорит он. – Давай выйдем, отойдем в сторону и…
Джеймс успокаивающим жестом протягивает руки к Филу. Такое ощущение, что он пытается совладать с разозленной собакой.
– Отвали! – рычит Фил.
Он отталкивает Джеймса и неожиданно бьет кулаком. Джеймс отворачивается, прижав руку к носу. Это не похоже на сцену насилия из фильма – ни звуковых эффектов, ни замедленного движения. Как будто ничего не случилось. Но потом мы видим кровь, сочащуюся между пальцами Джеймса. Много крови. Он плюхается на одно из сидений ближайшего ряда.
Немедленно к Филу бросается Шон, и вид у него офигенно устрашающий. Он проносится мимо Салли, и, слава богу, она не пытается удержать его. Просто смотрит. Это выглядит очень внушительно, потому что Шон намерен сделать что-то с ее мужем.
Неожиданно Фил как будто сжимается и поникает. Он отходит на несколько шагов назад.
– Послушай, – произносит он совершенно другим тоном, – ведь у нас с тобой проблем нет, приятель.
Фил всегда стремился подружиться с Шоном, шутил с ним, как хороший товарищ. Шон обычно потакал ему. Но не сегодня, не сейчас.
– А теперь есть. – Шон переводит взгляд на Джеймса.
Фил следует за его взглядом.
– Я едва до него дотронулся, – шутит он, улыбаясь ужасной злобной улыбкой. – Не надо было пытаться этому тупому засранцу хватать меня.
– Этот тупой засранец – мой бойфренд!
Шон отводит правую руку назад и всем телом подается вперед. Правильно, вот так выглядит удар в кино. Сейчас произойдет нечто ужасное и смелое, нечто разрушительное. Кажется, все мы напряглись.
– Нет! – раздается довольно громкий голос, который на полпути останавливает кулак. – Шон, пожалуйста, не бей моего отца!
Джей стоит в дверях в своей идиотской бейсболке. Несколько секунд кулак Шона еще остается в воздухе, готовый ударить. Но с появлением Джея Шон опускает руку.
– Убирайся! – велит он Филу. – Сейчас же!
Фил выпрямляется, явно пытаясь выглядеть более достойно перед Джеем. Это почти трагедия. Тед обнимает Салли, у нее потрясенный вид.
– Если не пойдешь со мной сейчас же, то все кончено, – говорит ей Фил. – Кончено, блин!
Салли делает шаг вперед. Кажется, Тед собирается удержать ее, но потом передумывает. Его рука опускается. Я мысленно кричу: «Нет! Не ходи с ним!» Но она идет вперед, глядя на этого ужасного мужика с сочувствующей улыбкой на лице.
Она останавливается в нескольких футах от него.
– Ах, Фил, – говорит она ласково, почти с любовью, – уже давно все кончено.
Он в ужасе пялится на нее. Неподдельный ужас. Это бьет по нему куда сильнее, чем мог бы ударить Шон.
– Правильно, – судорожно задвигавшись, говорит он. – Пойдем, Джей.
И он направляется к выходу, подняв руку, которую собирается положить на плечо сына. Его сын. Единственный человек, на которого он может рассчитывать.
Но на этот раз Джей не двигается. Он сжимается, ссутулив плечи и отвернув лицо.
– Пойдем, сын! – вопит Фил, вновь пытаясь положить руку на плечо Джея.
Но Джей судорожно отталкивает руку, и его отец, спотыкаясь, едва не падает в фойе.
– Отстань! – говорит Джей. – Мне стыдно за тебя.
Мы не видим реакцию Фила. Мы слышим только, как распахивается, а затем захлопывается входная дверь.
Салли бросается к сыну, а я сажусь перед Джеймсом, доставая из кармана пачку бумажных салфеток. Он прикладывает их к носу. Шон тихо садится рядом и обнимает его за плечи:
– Наклони голову.
– Несколько минут назад я бы еще стерпел этот совет, – говорит Джеймс. – Как думаешь, нос сломан?
Шон отодвигает салфетки и смотрит на Джеймса. Нос покраснел и кровоточит, но не расплющен по лицу.
– Нет, – отвечает Шон. – Ты все такой же красивый, не волнуйся. – И он целует Джеймса в лоб.
Джеймс отводит глаза и посмеивается:
– Я тебе верю.
– Что? – говорит Шон.
– «Этот тупой засранец – мой бойфренд»? Только ты мог признаться в наших отношениях сразу после драки.
Обняв Джея, Салли вполголоса разговаривает с ним, объясняя, что происходит в их жизни. Мы смотрим на них со смущенным выражением. О господи, это так неожиданно!
– Я понятия об этом не имел, – говорит Тед. – Почему мы ничего не знали?
Он приближается к Салли и Джею, не говоря ни слова, Джеймс и Шон тоже подходят. Мужчины окружают их, как бы желая защитить.
В этот момент я со всей ясностью осознаю, зачем необходимо спасти театр.
Сегодня великий день. Ну, великий день или колоссальный провал. Думаю, через несколько часов мы это узнаем. Я начинаю посылать Салли эсэмэски в девять часов, спрашивая, в театре ли она, что происходит, на месте ли актеры, идет ли репетиция? Она отвечает, успокаивает, говорит, что все под контролем. Я пытаюсь найти для успокоения какой-нибудь комикс. Давно собиралась начать «Одеяла» Крейга Томпсона, но это не помогает. Я пишу Дженне и Дейзи и спрашиваю, как у них дела, проявляет ли публика интерес в онлайне? Кому-то есть до этого дело? Обе успокаивают меня и просят расслабиться. Они говорят, что позже встретятся со мной в театре. Как я могу не волноваться? В этом всё.
Тед говорит, что от совета по-прежнему ничего не слышно, так что это уже хорошо. Может быть, они позволят нам повеселиться, а затем снесут театр бульдозерами. Возможно, мы успеем туда как раз вовремя, чтобы увидеть разрушенное здание.
Я чувствую себя паршиво, я вся извелась от тревоги. К тому же меня тошнит, и я ползу в ванную, чтобы опорожнить пустые кишки в унитаз. Папа сразу начинает сходить с ума. В мире кардиомиопатии тошнота – нехороший признак. Что ж, прости меня, сердце, обвислый мешочек, сегодня у меня нет времени на твою аритмическую хрень.
– Позвонить в больницу? – спрашивает папа, в тревоге опускаясь рядом со мной на колени.
– Нет, все хорошо, – вру я. – Просто разволновалась из-за школьных дел.
Честно говоря, я постепенно привыкаю к возрастающему утомлению, стирающему границы дня. Привыкаю к тому, что утром мне не проснуться, что у меня уходит три часа на то, чтобы встать с постели. Я начинаю планировать кратчайшие пути по дому, придумывая наименее утомительный маршрут к микроволновке. Если я выхожу на улицу, то делаю это в середине утра или дня, когда на улицах не так шумно.
Но сегодня я хочу быть там. Хочу быть бодрой и сильной. Мы сделали огромную ставку на театр и на то, что он что-то значит не только для нас, и мне надо довести дело до конца. Я обязательно хочу быть там с папой, что бы ни произошло потом. Я поднимаюсь с пола, умываю лицо и прошу папу спуститься вниз и приготовить мне чашку чая. Потом я сажусь на кровать и думаю о своей пьесе. О том, как Салли все спланирует. Неожиданно я вспоминаю о прожекторах. Я ставила вместе с папой спектакли, и они не получились бы без хорошей осветительной техники, театральных прожекторов. Я снова шлю ей эсэмэску, и она почти сразу отвечает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: