Алекс Бранд - Выбор [СИ]
- Название:Выбор [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Бранд - Выбор [СИ] краткое содержание
Выбор [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Что Клайд? Тебе сейчас за двоих есть надо, на одних пирожных далеко не уедешь. Мясо, фрукты, овощи. Дома ужин есть?
Получаю кулачком в грудь. Хорошо, хоть не в лоб, коронным приемом.
— Гадкий! Конечно, есть, я приготовила перед тем, как выйти, вот. Картошка, салат и телятина, только разогреть. А соус какой получился, пальчики оближешь! Думала, тебя встречу, придем домой и поужинаем, в саду, погода ведь замечательная…
Очень захотелось оказаться за столом перед тарелкой со всем перечисленным и чтобы побольше. Рот наполнился слюной и я отчётливо сглотнул, Берта увидела и рассмеялась.
— Бедный ты мой, Гилберт велел тебя больше не кормить на фабрике?
Рассмеялся в ответ, мы уже в центре Ликурга, на ярко освещенной улице, среди неспешно гуляющих нарядно одетых людей. Берта с любопытством смотрит по сторонам, крепко держа мою руку.
— Не успел пообедать, было очень много дел, все расскажу, как сядем где-нибудь.
— А мой ужин пропадет? Я старалась…
Роберта обиженно надула губы, с преувеличенным вниманием разглядывая разноцветно подсвеченные витрины магазинов одежды. Я наклонился к ней и прошептал, коснувшись губами ушка.
— Не пропадет, Берт. Мы его завтра слопаем, утром. Ночью такой аппетит нагуляем…
— Клайд!
Она от неожиданности отстранилась, как будто я уже что-то предпринял на предмет нагуливания… А я что, я ничего, держу за ручку… Сделал такое невинное лицо, что Берта, явно приготовившая благовоспитанную тираду, весело рассмеялась, дернув меня за рукав и топнув ногой.
— Ну что за невыносимый муж… Никак не привыкну к твоим шуточкам, смущаешь меня…
— Обожаю тебя смущать, миссис Грифитс, ты становишься такая… Такая…
— Ну, какая?
Берта вдруг подалась ко мне, так близко, что почувствовал тепло ее тела. Совсем близко вижу шарф и вдруг понимаю, зачем она его повязала. Поддеваю пальцем и делаю вид, что хочу его снять. Мои пальцы быстро накрываются ладошкой, Роберта покраснела и чуть отступила. Глаза ее при этом вовсе не испуганные, она ждет и хочет продолжения. Оказалось, что Берта обожает эту игру, сгорать от смущения и желания одновременно.
— А вот такая, что хочется тебя еще больше смущать… — наклоняюсь к ней, алеющие щеки и широко раскрытые глаза совсем рядом, — до синяков.
И ее ответный совсем беспомощный шепот…
— Клайд… Мы мороженое хотели…
Переводим дыхание и берем себя в руки, Берта осторожно оглядывается, не смотрит ли кто на нас. Никто не обратил внимания на эту короткую сценку.
— Солнце, приглашаю тебя поужинать. Пошли?
Берта задумалась на несколько мгновений, и, рассмеявшись, махнула рукой.
— Пойдем. А куда? Не знаю, где здесь есть ресторан…
Оглядываюсь по сторонам, надеясь прямо отсюда увидеть какую-нибудь вывеску. Ничего. Ярко освещенная улица, фланирующая публика, чистенькие витрины… Витрины. Вот кто нам нужен.
— Дорогая, вперед, кое с кем познакомлю. Ничего не бойся и держись свободно.
Галантно делаю руку крендельком, она с уморительной серьезностью берет меня под нее и мы направляемся к знакомой мне витрине.
— Клайд, зачем нам сюда?
— Вот очень важный в Ликурге человек, Берт.
Эти слова произношу громко, мы заходим в небольшой зал магазина одежды, нам навстречу спешит Орин Шорт собственной персоной. Его глаза широко раскрылись при виде Роберты, держащей меня под руку. Еще немного, и Шорт перешел бы рамки приличий, но манеры взяли верх и он вежливо поклонился. Расцвела дежурная, то есть очень искренняя улыбка.
— Добрый вечер, мистер Грифитс. Как поживаете?
Шорт сделал паузу, выжидательно глядя на нас с Бертой.
— Дорогая, позволь представить тебе мистера Орина Шорта, хозяина этого замечательного во всех отношениях магазина. Мистер Шорт — Роберта Грифитс, моя жена.
Фамилию я слегка, но ясно подчеркнул. Орин вник и его улыбка стала почти приторной, он протянул Берте руку, которую та осторожно пожала.
— Мои искренние поздравления, мистер Клайд, миссис Грифитс.
Последовал легкий поклон и Шорт приглашающим жестом обвел магазин.
— Магазин к вашим услугам, чем могу помочь?
— Мои костюмы готовы, мистер Шорт? Помнится, мы заключили некий уговор…
И моя умничка Берта, уже немного освоившись, с улыбкой спросила.
— Какой уговор, Клайд?
Шорт только переводил глаза с меня на Берту и обратно.
— Наш дорогой Орин обязался подготовить два костюма, вот мы и спросим, все ли с ними в порядке?
Бедняга Шорт растерянно моргнул, оглянулся, как будто ждал, что спрошенные костюмы кто-то уже держит наготове. Таковых не оказалось и он развел руками, извиняющееся улыбнувшись.
— Мистер Грифитс, я, право, не ожидал вас так скоро, заказ передан, и, надеюсь, в ближайшие дни поступит. Вас это устраивает?
— Безусловно, Шорт, я всецело на вас полагаюсь и подожду.
Хозяин магазина воспрял духом и улыбнулся смелее, посмотрел на Роберту, так и не отпускающую мою руку.
— Могу я предложить что-нибудь для миссис Грифитс? Как раз сегодня получил очаровательные сумочки, идеально подходят для вечерней прогулки.
Пальцы Роберты при этих словах сжались, привлекая мое внимание, посмотрел на нее и понял — не надо. А Шорт продолжает.
— Желаете взглянуть?
Роберта качает головой, вежливо улыбнувшись. Пальцы совсем горячие, волнуется.
— Благодарю, Орин, в другой раз.
Шорт с очень искренним огорчением разводит руками.
— А пока получите в счет рассрочки.
На прилавок ложатся двадцать пять долларов, что приводит Шорта в состояние полного благодушия, вопрос сумочки закрыт.
— И еще, мистер Шорт…
— Слушаю вас, мистер Грифитс. Все, что пожелаете.
— Мы с супругой желаем поужинать где-нибудь неподалеку. Порекомендуете приличное заведение?
Раздумья Шорта были недолги.
— Ресторан «Грег», отличное место с великолепной кухней. Слышал о нем только хорошее, надеюсь, вам понравится.
— Надеюсь, там тихо и спокойно, мистер Шорт?
Он посмотрел на Роберту, спросившую это с застенчивой улыбкой. Улыбнулся в ответ и прижал руку к сердцу, слегка поклонившись.
— Я слышал об этом месте только похвалы от достойных людей, поверьте, миссис Грифитс. Вам там понравится.
Мы с Робертой переглянулись и я ободряюще подмигнул, пальчики вновь сжались на моей руке. Чуть киваю и оборачиваюсь к Шорту.
— Укажите путь в сие райское место, Вергилий…
Весь короткий путь до выхода из магазина чувствовал пристальный взгляд…
«Грег» оказался в паре кварталов на параллельной улице и пока шли, выслушивал от Берты.
— Клайд, я там стояла и слова вымолвить не могла!
— Не страшно, надо же когда-то начинать выходить на люди, Берт.
И я рассудительно добавил, погладив ее по руке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: