Ханан аль-Шейх - Тысяча ночей и еще одна. Истории о женщинах в мужском мире
- Название:Тысяча ночей и еще одна. Истории о женщинах в мужском мире
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Синдбад
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-906837-72-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ханан аль-Шейх - Тысяча ночей и еще одна. Истории о женщинах в мужском мире краткое содержание
Тысяча ночей и еще одна. Истории о женщинах в мужском мире - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но однажды она заболела, и слегла, и металась на подушках, как змеиное жало, и не могла уснуть от боли. Она пила отвары трав, растирала живот мазями и клала на него горячие камни, но лучше ей не становилось. И вот как-то ночью она разбудила меня и сказала, что ей до смерти хочется яблок. Я ответил, что слышал о яблоках, но никогда их не видел. На следующий день по пути в лавку я зашел на рынок и поискал яблок, но ни одного не нашел. Когда я вернулся домой и сказал об этом жене, она вздохнула и отвернулась.
– Как бы мне хотелось откусить кусочек яблока или хоть понюхать… Тогда и умереть будет не жалко.
И тогда я решил, что добуду ей яблоко, даже если для этого придется отправиться в райский сад. Я стал расспрашивать в городе, где мне найти яблок, но все продавцы фруктов, все крестьяне, которых я спрашивал, уверяли меня, что я найду то, что ищу, лишь в Муселе, в садах Гаруна аль-Рашида, самого калифа, ибо в его садах растут яблоки всех видов и сортов, крупные и мелкие, сладкие и кислые.
Я поспешил нанять мула, и путь мой занял несколько дней и ночей, но наконец я приехал, и некий человек показал мне, где находятся сады Гаруна аль-Рашида. Я увидел, что на ветвях висят яблоки, прекрасные, словно драгоценные камни. Я внимательно выбрал три яблока, и заплатил за каждое целый динар, и завернул их в несколько слоев ткани, чтобы защитить от ветра и лучей солнца, и спрятал на дно седельной сумки, как великое сокровище. Я пустился в обратный путь, не отдохнув ни минуты, – меня подгоняла мысль о том, как обрадуется жена и поднимется с постели, как только увидит яблоки у меня в руке. Я так и видел – она всплеснет руками от радости, и румянец вернется на ее щеки с первым же откушенным кусочком. Но когда я поднес яблоки к ее лицу, она просто положила их на столик у кровати и снова заснула.
Видимо, я слишком долго пробыл в пути, подумал я. И решил, что вечером попробую накормить ее хотя бы одним яблоком. Как только настало время запирать лавку, я поторопился домой. Жена поцеловала меня, поблагодарила, указав на яблоки, и заснула опять. Я же всякий час молил Всевышнего спасти ее, ибо казалось, что лишь ему одному это под силу.
На следующий день я снова ушел в лавку, и работа отвлекла меня от скорби и тревоги о жизни жены моей. Когда я расстилал ковры на солнце перед лавкой, то мимо прошел чернокожий раб, высокий, как пальма, и крепкий, как гребная фелука. В руке у него было яблоко. Я бросился за ним.
– Откуда у тебя это яблоко, добрый раб? – спросил я его.
– От моей заболевшей любовницы. – Он подмигнул мне. – Ее постылый муж целых две недели ездил за тремя яблоками. Она отдала мне одно, отказавшись от него ради меня. Вот это любовь, не правда ли?
Я едва устоял на ногах. Слова его все звучали в моих ушах, и я побежал домой как одержимый, повторяя снова и снова:
– О Аллах, прогони демона, который преследует меня, и пусть я увижу дома три яблока!
Ужасное подозрение закралось мне в сердце. Неужели жена моя обманула меня, попросив яблок только для того, чтобы я уехал и оставил ее наедине с любовником?
Я вошел в дом и поклялся себе, коснувшись своего глаза: «Клянусь этим глазом, что, если не увижу трех яблок, то перережу жене горло от уха до уха».
Я зашел в ее комнату и, к великому моему потрясению, горю и несчастью, увидел два яблока, а не три. Охваченный гневом и ревностью, я чуть не растолкал жену, но все же сдержался и спросил спокойно:
– Где третье яблоко, жена? Я вижу только два.
– Не знаю, – проговорила она тихо, не открывая глаз.
Значит, чернокожий раб не солгал мне. Я спокойно вошел в кухню, взял острый нож и отсек ей голову. А затем, обезумев от бешенства, я разрезал тело на девятнадцать частей, завернул в покрывало, завязал в узел, как упаковывают финики, положил его в корзину из пальмовых листьев, накрыл ковром и крепко-накрепко зашил красной шерстяной нитью. И отнес корзину на берег Тигра на плечах, словно нес ковер, и бросил в реку. Я стоял и смотрел, как моя жена опускается на дно. Снова склонившись к реке, я умыл руки, словно очистившись от ее обмана, и вернулся домой.
Услышав это, один из купцов воскликнул: «Клянусь Аллахом, скор ты на расправу!» Но никто из слушавших не мог понять, был ли то крик удивления, возмущения или горя. Трое купцов пошептались друг с другом, и третий дервиш продолжил свое повествование.
Как только ужас от содеянного переполнял меня, я вспоминал чернокожего раба и сразу вздыхал с облегчением и хвалил себя за то, что совершил.
Но, увидев, что мой старший сын стоит на крыльце и плачет, я задохнулся от вины и жалости, ибо он любил свою мать. Но снова все та же мысль разожгла мой гнев – как она могла обмануть меня и двух сыновей своих в собственном доме?
Мой сын заговорил, и я понял, что он еще не знает о том, что мать его умерла.
– Отец, я боюсь возвращаться домой. Молю Аллаха, чтобы ты простил меня. Я украл у мамы одно яблоко, чтобы показать друзьям. Но какой-то чернокожий раб отнял его у меня. Я побежал за ним и просил вернуть мне яблоко, но он оттолкнул меня. Я пытался отнять яблоко, но он поднял руку слишком высоко. «Прошу, почтеннейший, верни мне яблоко. Отец целых две недели ехал, чтобы привезти это яблоко моей больной матери». Но он ушел, подкидывая яблоко в воздух и ловя руками или ртом. Я бежал за ним и умолял, пока он не остановился, – но он дал мне затрещину и пригрозил оттаскать меня за волосы и привязать к дереву. О, прости меня, отец, и попроси маму простить меня тоже.
Услышав это, я понял, что убил жену по ошибке. Я испустил такой крик горя, что голуби задрожали в своих клетках. Я ударил себя по лицу изо всей силы и бросился сыну в ноги, плача и рыдая, как женщина. Напуганный сын спросил со слезами: «Значит, мама умрет, если не съест эти три яблока?»
От его вопроса я заплакал еще горше. Я завыл так громко, что отец мой, который жил неподалеку, прибежал посмотреть, что творится, и увидел меня на крыльце. Когда я рассказал ему, что наделал, он тоже зарыдал и возблагодарил Аллаха, что моей матери уже нет в живых, потому что если бы она узнала о том, что случилось, то умерла бы от горя – так любила она мою жену.
Мы втроем обнялись, плача; к нам присоединился и младший сын, не спрашивая о причине наших слез. Так мы скорбели целых три дня. Время от времени кто-нибудь из нас выкрикивал, что мы должны отомстить проклятому лживому рабу, который оклеветал мою жену, но наконец отец отвел меня за руку, словно ребенка, к дому. Когда я вошел в дом и увидел два яблока, еще лежавшие у опустевшей постели моей жены, я решил покончить с собой. Я дождался темноты и тогда взял тот же нож, чтобы с силой вонзить его себе в сердце, но остановился, поняв, что мною движет лишь ничтожное себялюбие. Я попросту пытаюсь убежать от ответственности за двух сыновей и от воспоминаний о моем ужасном преступлении. Одержимый мщением, я ведь даже не попытался выяснить правду! Теперь оба моих сына перестали плакать и молчали, но старались не попадаться мне на глаза, чтоб не упал на них мой мрачный взгляд. Поняв это, я выколол себе правый глаз, которым поклялся, что если не увижу трех яблок, то убью свою жену. Я закричал от боли, все вокруг потемнело, и сознание оставило меня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: