Пак Кён Ри - Земля. Том 1
- Название:Земля. Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Новый хронограф
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-94881-344-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пак Кён Ри - Земля. Том 1 краткое содержание
Земля. Том 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Как он мог пронести тыкву в дом, и за это не получить палкой от матери?
— Его мать-то? Да разве она знает, что у нее дома происходит, если целыми днями сидит за ткацким станком?
— Пожалуй, ты права… Этот сорванец доведет её до болезни… Я уже давно наказала своих детей, чтобы они не водили с ним дружбу… Ах, как досадно, что такие происшествия губят нашу деревню.
— И не говори. Если этот сорванец смолоду такой, то каким он станет, когда вырастет? Он же отца родного из дому выгонит… Конечно, нельзя такое говорить, когда у тебя самой есть дети… Но, как же этот говнюк похож на своего отца. А мать — совсем другая. На всём свете не найти более добропорядочной женщины! И руки у неё умелые. Уж если она посадит фасоль, то фасоль и вырастет, бобы посадит — бобы вырастут. Только с мужем ей не повезло. И с детьми — головная боль… Я ведь шума не поднимаю только ради неё. А мать не все видит… В конце концов старейшинам деревни необходимо принять решение — выгнать вора из Пхёнсари!
— Постой, мы не можем поступить с ним так, поскольку он еще мал, — возразила Яму Не. — А вот когда подрастет и станет осознавать свои поступки по-настоящему, тогда и спрос с него другой… О, Боже! Я совсем забыла! Мне же еду надо готовить, солнце уже садится!
— Погоди! — задержала подругу Мак Даль Не. — Знаешь, какие слухи ходят? Ты слышала?
— Ты о происходящем в семействе янбана Чхве?
— Это давние разговоры… О том, что Кан Пхо Су отправился на поиски Ку Чхона. Я о другом. Ты слышала, что случилось прошлой ночью в доме шаманки?
— В доме шаманки? — округлила глаза Яму Не. — Не знаю. А что произошло?
— Туда приходила Воль Сон.
— Да? Ну и что?
— А то… Её видели рано поутру. Она шла от заброшенного дома своей матушки так, словно за ней гнались… Убегала, точно бродячая кошка от стаи собак.
— Гм… С чего бы это?
— Вот глупышка, не понимает, — пожурила подругу Мак Даль Не. — Воль Сон давно положила глаз на Ён И. У них там была тайная встреча. Всю ночь они миловались, а утречком спозаранку девица решила скрыться незамеченной. Да не вышло, её засекли.
— Вон оно как… Значит, Кан Чхон Дэк ничего не знает?
— Знать-то, наверное, знает… догадывается… Но прошлую ночь она как та ворона: прошляпила муженька.
— Гм… Откуда такие слухи?.. Неужели кому-то понадобилось ночью следить за чужой любовной интрижкой? Ему, что, делать нечего?
— Не знаю, следила ли она… Ими Не, говорят, видела её на рассвете, когда вышла в уборную.
— Если видела, то и держала бы язык за зубами. Зачем трезвонить на весь свет? Та еще стерва, эта Ими Не. Противная баба! Это же не её муж миловался с чужой женщиной… Какое её дело?.. Из-за своего скверного характера она со всеми не ладит. И с Кан Чхон Дэк постоянно ссорится…
— Такой она человек, не может без этого… Но кое-кто видел, как в доме шаманки всю ночь горел свет… Что касается глупышки Ими Не, как считаешь, ходила она к Кан Чхон Дэк, чтобы всё у неё выведать?
— Если ходила, то она и впрямь дура.
— Говорят, она спросила у неё, как часто в последнее время ходит её муж в город? На что Кан Чхон Дэк прямо заявила, что Ён И давно покончил с этой девицей и теперь шагу не ступит из дому. Она хотела быстрей спровадить Ими Не, поскольку терпеть её не может. Но та, говорят, была бесцеремонна, спросив: где был её муж прошлой ночью? «Дома, — ответила Кан Чхон Дэк, — где же еще ему быть? Когда я вернулась от Ду Ман Не, он спал». После чего, говорят, она разгневалась на гостью и выпроводила ее со словами: «Что ты тут разнюхиваешь о моем муже?! Пошла вон!» Так что дыма без огня не бывает. Ён И и Воль Сон тайно встречаются — это факт. Жена всегда будет отрицать измену мужа, даже если об этом все соседи знают. Воль Сон — девица не простая.
— Чтобы знать истину, надо выслушать обе стороны. Что касается Кан Чхон Дэк, она чересчур ревнивая. Ей уже за тридцать, а детей нету. Как женщина, я её понимаю… Но считаю, ей надо умерить пыл, пока не родит ребенка.
— Как бы не услышала она это, — сказала Мак Даль Не.
— Говорю, что думаю… О, Боже! Что я тут делаю?!. Мне же ужин надо готовить! — Яму Не замахала руками и побежала домой. А Мак Даль Не осталась стоять у своего плетня в расстроенных чувствах, она достаточно излила душу, и по поводу потерянной тыквы, и по поводу чужих любовных связей, но с чувством неудовлетворенности пробурчала себе под нос: «Чего так убиваться с ужином? Положи на стол, что есть, да и всё! Вот бабы, из кожи лезут вон, чтобы угодить своим мужьям!.. А я вот ни о чем не пекусь… Одна я на свете с такой печальной судьбой…» — Женщина покачала головой, и, хотела было уже удалиться, как увидела вновь Ким Пхён Сана, который возвращался домой. Тот прошел мимо так близко, что едва не ткнул её в лицо своим раскрытым веером. Она отшатнулась от неожиданности, и при этом её лицо с шелушившейся кожей на носу, побагровело. На неё опять накатило. Она, с ненавистью глядя в спину уходящего мужчины, с новой силой принялась ругать вора, укравшего тыкву:
«Мерзкий подонок! Да чтобы подавился он куском тыквы! Будь прокляты его потомки в десятитысячном колене! Да пусть отсохнут у него все конечности! Пусть закончит он дни прокаженным!..»
На крик сбежалась деревенская детвора. А мужчины, идущие с полевых работ, качали головами и посмеивались. Чиль Сон, муж Ими Не, который утром отведал пареной тыквы, вышел на улицу после ужина и сочувственно спросил у разошедшей женщины:
— Соседка, какой же негодяй осмелился совершить такое подлое воровство?
— Ясно — кто! — парировала Мак Даль Не. — Кто в деревне постоянно ворует?!. Этот негодяй вырастет и разорит всю страну! И даже до Китая доберется! Надо изгнать его, пока не поздно! Изгнать из деревни!
Чиль Сон ухмыльнулся, и, повернувшись к детям, замахал руками, чтобы те расходились по домам.
Между тем, сумерки сгустились, с ближайших гор наполз туман, накрыв холмы, леса, поля и реку. В воздухе плыли дымки от домашних очагов, призывающие к себе проголодавшихся домочадцев.
Старая собака во дворе Ду Ман Не, по кличке Боксиль, усталыми глазами следила за пробегающим по улице мальчуганом Хан Боком, и на всякий случай подала голос.
Ким Пхён Сан, вдоволь наслушавшийся оскорблений от Мак Даль Не, придя домой, первым долгом гаркнул, что хочет есть. Его жена Хам Ан Дэк тотчас поспешила на кухню. А сынишка Ко Бок, украдкой заглянув в комнату, по выражению лица отца сообразил, что лучше ему на глаза не попадаться, и тотчас ретировался. Конечно, за ним водился грешок — он воровал иногда, но к нынешней пропаже тыквы у тетушки Мак Даль Не он не имел отношения, да разве отец будет разбираться? Но если тому вздумается сечь его розгой, он, Ко Бок, станет решительно всё отрицать: свою причастность не только к пропаже злосчастной соседской тыквы, но и остальные свои проступки, к которым приложил в действительности руки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: