Дэвид Уоллес - Бесконечная шутка

Тут можно читать онлайн Дэвид Уоллес - Бесконечная шутка - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Издательство АСТ, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэвид Уоллес - Бесконечная шутка краткое содержание

Бесконечная шутка - описание и краткое содержание, автор Дэвид Уоллес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В недалеком будущем пациенты реабилитационной клиники Эннет-Хаус и студенты Энфилдской теннисной академии, а также правительственные агенты и члены террористической ячейки ищут мастер-копию «Бесконечной шутки», фильма, который, по слухам, настолько опасен, что любой, кто его посмотрит, умирает от блаженства.
Одна из величайших книг XX века, стоящая наравне с «Улиссом» Джеймса Джойса и «Радугой тяготения» Томаса Пинчона, «Бесконечная шутка» – это одновременно черная комедия и философский роман идей, текст, который обновляет само представление о том, на что способен жанр романа. Впервые на русском языке.

Бесконечная шутка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Бесконечная шутка - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дэвид Уоллес
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Отчасти печальное впечатление от ужина без индейки, решила она, связано с тем, что семью разъедали тайны. Друг от друга, от самих себя, от самой себя. Одна из самых больших – притворство, будто эксцентричность равна открытости. Т. е. что все они «ровно такие безумные, как кажется», – слова пантера.

Мы куда прозорливее, когда речь идет о семьях наших любимых, чем о наших собственных, знала она. Лицо Шарлотты Трит блестело; глубокие шрамы на щеке побагровели страшнее, чем все лицо. Под промокшей футболкой с логотипом пива Michelob Dry начали выдаваться ребра, начала приобретать тонкий щуплый кахектический вид шея. Трит напоминала ощипанную сову. Кровать Кейт Гомперт стояла не заправленная, мягкая обложка какой-то желтой книжки под названием «Хорошее самочувствие», лежавшей на матрасе корешком вверх, начала заворачиваться. Джоэль охватил необъяснимый страх, что Гомперт, в присутствии которой она даже в лучшие времена была как на иголках, вернется, войдет и застанет Джоэль за уборкой в косынке и прилипшей к лицу влажной вуали. Последние салфетки в комнате она извела на протирку всех пяти прикроватных тумбочек, осторожно обводя чужие предметы, которые запрещалось трогать.

Затем ситуация стала острой, когда женщина из demi-maison предложила Марату дополнительное место. Отчаянно наркозависимый Швейцарец Анри мог тем же вечером провести ночевку на раскладушке в заднем кабинете, обещала она, если готов вытерпеть беспорядок и иногда насекомых заднего кабинета. Марат понимал, что у женщины было слабое место с sympathique к инвалидам. Ситуация была острей тем, что Фортье не заготовил реплик опровергнуть предложение дополнительного места лечения в demi-maison. Женщина во власти улыбнулась, что заметила в его поигрывании колесами fauteuil наркозависимую борьбу меж отчаянием и отрицанием, сказала она. Марат оперативно просчитывал, принять ли обманом предложение и остаться на ночь для наблюдения внешности пациента в вуали УРОТ либо же уйти и покатить, как ни во что не бывало, в ближайшую точку приватного телефонирования, дабы осведомить AFR в лавке, что в этом demi-maison имеется шанс подлинных картриджей Развлечения, включая дуплицируемый Мастер или лечебный картридж анти-samizdat родом из заявлений FLQ, вернуться в chez Антитуа и позже вернуться со всеми скрипучими силами в demimaison и обрести и картриджи, и исполнительницу в вуали, если пациент лечения УРОТа разоблачится именно замаскированной исполнительницей. Инженер радио пребывал в многословии относительно вуали и ширмы этой женщины. Или просчитывал также достоинства телефонировать не в «Антитуа Интетейнент», но по круглосуточному бестарифному префиксу мсье/мадемуазель Стипли и передать ту же информацию – наконец, сперва Bureau des Services sans Specificite, поставив жребий на ОНАН и против Фортье, наконец испытав участь только с одной стороной, тем самым передав своих жену-рестенотика и голодных до развлечений чад из растерзанных Выпуклостью пустошей Сен-Ремиде-Амхерста жить до конца жизни вместе здесь, посреди американовой путаницы выборов, потребовав защиты и укрывательства от Стипли и дорогостоящего медицинского ухода за болезнями сердца и головы возлюбленной Гертруды.

Или попросить эту фигуру лечебной власти оглянуться за спину для зрелища огромного паука и вслед переломить ее тонкую шейку одной рукой, и употребить телефонную консоль в этом кабинете для призыва Фортье и элитного наряда AFR прямо в этот demi-maison. Или призвать прямо Стипли и силы ОНАН в белых костюмах защиты. Власть собрала пальцами дом под подбородком и взирала на наклоненную голову Марата с лицом уважения и симпатии, но не заботы, отчего также перелом ее шеи казался Марату грустным выбором. Он притворился, что было крайней необходимостью шмыгнуть. Мсье Фортье и Брюйим, прочие из AFR, кого он знал с поры, когда они вместе теснились на переездах многих поездов под луной неба, – никто из них не ощущал поистине, что Марат стал мягок для таких миссий. Что Марат, он воевал тошноту желудка, когда вонзал наточенную рукоятку manche a balai [197] Ручка метлы (фр.). метлы внутрь содержимого Антитуа в пору технического собеседования с Антитуа, и позже в украдке вырвал тошнотой в переулке. Одна из собак Кабинета с великой дичью жевала ляжку себя, в мучении. В США ОНАН мсье/ м-ль Хью/Елена Стипли из таинственных ДНССША/USBSS укроют семью Марата в расплывчатых пригородных местах, с бумагами личности, выдуманной специалистами, выше подозрений; и Марат, его знакомство со знанием о квебекских инсургентах будет комфортабельно вознаграждено, когда Notre Rai Pays отделится, чтобы в одиночестве познать гнев ярости chanteur-fou [198] Безумный певец (фр.). Джентла. Триумф AFR в распространении летального Развлечения обеспечит уютное гостеприимство Марата Джентлом с распростертыми руками и возлюбленное лечение желудочков и недостачи черепа его жены. Марат рисовал воображением Гертруду в шлеме и с золотым крюком, с легким дыханием через дорогие трубки. Переменной расчета было как долго оставаться и работать на распространение и когда сбежать под эгиду американского гостеприимства. Гнев Фортье изза «perdant son coeur» 314Марата станет неумолим, и может быть мудрее выждать, когда Квебек изгонят, а AFR с головой уйдет в борьбу, чтобы выдать свою роль агента-четверника для ОНАН, Марату.

Со стуком в дверь Кабинета, одновременным с появлением, заглянула молодежная девушка без некоторых зубов, занося холод извне demimaison, наклонив в кабинет через дверной проем, открытый ею, только верхнюю половину тела.

– Я уже пришла, босс, – заявила юная девушка с глухой гнусавостью в манере Бостона, США.

Женщина во власти улыбнулась обратно.

– Еще двое, Джонетт, и я пойду.

– Ништяк.

– Пустишь людей из Сарая, когда придут за миссис Лопейт?

Молодежная и наклоненная девушка кивнула свою худую голову. В ее

ноздре была transperce общеизвестная английская скрепка, которая с кивком головы бросила отблеск во флуоресценции света.

– И Дженис говорит, что уже смывается, – если что еще надо, то только сейчас, – власть отрицала головой. Молодежная девушка опустила взгляд на Марата и сказала в приветствии нейтральных эмоций либо «Эй», либо «Э». Марат улыбнулся в отчаянии и притворился, что шмыгнул. В открытую дверь из многоголосого салона за ней проникло злоухание видимого дыма. Марат пришел к твердому решению воздержаться от переломов шей в течение визита по причине внезапности наклоняющихся в кабинет нежданных тел. Торс девушки принялся убираться, когда вдруг власть держащая подняла взор и заявила: «Ой, и Джонетт?»

Дверь вновь распахнулась с тем, чтобы вернувшаяся верхняя половина отвечала «Йо».

– Сделай одолжение? Тут Кленетт Х. принесла сегодня из ЭТА картриджи в дар?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Уоллес читать все книги автора по порядку

Дэвид Уоллес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бесконечная шутка отзывы


Отзывы читателей о книге Бесконечная шутка, автор: Дэвид Уоллес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x