Тейлор Рейд - Настоящая любовь
- Название:Настоящая любовь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (2)
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-097432-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тейлор Рейд - Настоящая любовь краткое содержание
Ирония судьбы: отныне у Эммы есть целых две невыносимые любви, она разрывается пополам, а Джесс подает ей знаки «с того света»…
Настоящая любовь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И на этот раз страсть уже не похожа на сгоревший дотла дом, зато она напоминает равномерно горящее пламя, сильное и жаркое.
Никто из нас не спешит. Никто из нас не мог бы спешить, даже если бы захотел этого.
Мы медлительны и целеустремленны.
Больше всего я наслаждаюсь, ощущая прикосновение его кожи к своей, ощущая, как на мгновение соприкасаются наши грудные клетки, прежде чем опять оторваться друг от друга.
Сейчас, в этот самый момент, я поражаюсь тому, что была способна заниматься сексом с кем-то еще. Теперь, когда он вернулся, когда он снова со мной, я размышляю о том, что была не в себе, думая, что мне может быть так же хорошо с кем-то другим.
Все, что я чувствую, все, что мы делаем, посылает сигналы по всему моему телу, это похоже на чашку бодрящего крепкого кофе, эйфорию от сладкого или обжигающее действие алкоголя. Я чувствую, как мой мозг перенастраивается.
Вот, чего я хочу.
Вот, чего я всегда хотела.
И всегда буду хотеть.
Мы засыпаем около шести утра, как раз тогда, когда солнце пробуждает весь мир.
Я просыпаюсь от звука захлопывающейся входной двери и стука подошвы о пол. Открыв опухшие от сна глаза, я обнаруживаю, что в постели рядом со мной никого нет.
Я медленно раскручиваю простыни, нахожу свое нижнее белье и натягиваю его на себя вместе с рубашкой, в которую вчера был одет Джесс. Спускаясь по лестнице, я чувствую запах кофе.
– Вот и она, – раздается из кухни голос Джесса. Подойдя ближе, он хватает меня и приподнимает. Я обвиваю его ногами и целую. У его губ мятный вкус, что напоминает мне о том, как отвратительно по утрам у меня пахнет изо рта. Я смотрю на часы на микроволновке, почти два часа дня. Значит, изо рта у меня пахнет уже днем.
Так долго я не спала со студенческих времен. Мое тело не может прийти в себя после похмелья так же быстро, как это было раньше.
Я отстраняюсь от Джесса, и он опускает меня на пол.
– Мне, наверное, нужно почистить зубы, – говорю я.
– Ты тоже это заметила, а?
– Эй!
Я легонько шлепаю его по торсу и сразу же сомневаюсь, не задела ли я шрам, тянущийся сверху вниз по его телу, больно ли ему, если я попала туда. Я хочу знать, что означают эти шрамы. Я хочу знать, целы ли его зубы после всех лет без зубной пасты, и страдает ли он от авитаминоза. И потом, безусловно, его палец.
Я также хочу знать, о чем мне можно спросить его. Ведь я обещала больше не поднимать эту тему.
Но, в конце концов, он должен поговорить со мной об этом. Я знаю, что Джесс делает вид, что у него все нормально, но никто не будет чувствовать себя отлично, пережив такое. Он не может притворяться вечно.
– Я шучу, – говорит он, успокаивая меня. – Я долгие годы ждал того, чтобы почувствовать, как ты дышишь по утрам. Все, что связано с тобой, запах изо рта по утрам, растрепанные волосы… Я люблю все это.
Когда Джесс пропал, я несколько месяцев хранила его расческу. Я не хотела выбрасывать ничего, на чем оставались его следы.
– Я люблю тебя, Эмма, – говорит он. – Я хочу провести с тобой всю жизнь.
– Я тоже тебя люблю, – говорю я.
Джесс улыбается, ломти хлеба со свистом и звоном вылетают из тостера. А я направляюсь в ванную.
– Кофе, апельсиновый сок, тосты с джемом, я раздобыл бекон для приготовления в микроволновке. Если честно, это удивляет меня. Бекон для микроволновой печи. Я свихнулся или этого не было еще несколько лет назад?
Я со смехом захожу на кухню.
– Да, это появилось относительно недавно.
– Я так и думал. Хорошо, садись за стол, и я приготовлю для тебя одно блюдо.
– Круто, – говорю я, заинтригованная.
Я сажусь и вижу, как Джесс носится по кухоньке так, словно от этого зависит его жизнь. Он наливает два стакана апельсинового сока, вынимает гренку из тостера, достает клубничный джем и ищет нож. А потом он открывает бекон, кладет его на блюдо и ставит в микроволновку.
– Ты готова? По всей видимости, через несколько секунд мы получим прекрасный хрустящий бекон.
– Я готова, – говорю я. – Удивляй меня.
Джесс смеется, а потом берет две кружки для кофе. Он наливает кофе и вручает его мне. Я отпиваю глоток как раз в тот момент, когда раздается сигнал микроволновки.
Джесс кружится по кухне, затем подходит ко мне и ставит на стол две тарелки, до краев наполненные прекрасным хрустящим беконом.
Он садится и кладет руку на мое обнаженное бедро. Было время, когда я не могла с уверенностью сказать, когда я заканчиваю, а Джесс начинает. Когда-то мы были так тесно связаны, с такой интенсивностью ощущали себя как единое целое, что мои нервные окончания воспламенялись от одного его прикосновения.
Теперь то время ушло.
Моя кожа теплеет от его прикосновения. Его рука уверенно поднимается чуть выше моей талии, становясь все горячее, все активнее. А потом он отдергивает ее и вновь принимается за тост.
– Завтрак вместо ленча, – говорю я. – Очаровательно.
– Что тут скажешь? Я – очаровательный парень. Я также, когда выходил, купил тебе дюжину бутылок диетической кока-колы, потому что знаю Эмму Лернер, а ей необходимо иметь в доме запас диетической кока-колы.
Меня зовут не Эмма Лернер, и я больше не пью диетическую кока-колу, и я не знаю, как реагировать на все это, поэтому не придаю внимания его словам.
– Что еще ты купил? – спрашиваю я.
– По правде сказать, больше почти ничего, – отвечает он. – Я думал, что мы можем поужинать в городе.
– О, фантастика, – говорю я. – Здорово.
– Думаю, я, ты, бутылка вина и, возможно, омар. – Я с удивлением смотрю на него. – Мы в Мэне, – добавляет он, объясняясь.
– Я не знала, что ты ешь ракообразных, – говорю я. Но, сказав, мгновенно понимаю, как глупо это звучит.
– Не волнуйся, – говорит он, – омар будет свежим.
– Ну, тогда замечательно. Омары из Мэна и вино. А что у нас намечается на сегодняшний день?
– Ничего, если ты не против, – говорит Джесс, доедая тост и отдавая мне остатки бекона. Я с жадностью громко жую его. Мне хочется съесть даже больше, чем осталось в тарелке.
– Ничего? – говорю я.
– Да.
Как давно я не проводила целый день, ничего не делая.
– Как насчет прогулки к маяку? – спрашиваю я.
Джесс кивает.
– Прекрасная идея. То есть погода и вправду классная, но если предположить, что мы сможем выдержать…
Я смеюсь.
– Мы тепло оденемся, – говорю я. – Все будет замечательно.
– Я согласен, – говорит он. – Пойдем.
Я беру его за руку и тащу вверх по лестнице. Надев толстые брюки и свитер, я хватаю куртку и шарф. Джесс уже в джинсах и рубашке, но я настаиваю на том, чтобы он надел что-нибудь потеплее. Я роюсь в стенных шкафах в поисках старой толстовки и в глубине шкафа, в хозяйской спальне, нахожу свитер. Это свитер в кремовых и защитных тонах, с зеленым оленем. Очевидно, когда-то он принадлежал его отцу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: