Тейлор Рейд - Настоящая любовь

Тут можно читать онлайн Тейлор Рейд - Настоящая любовь - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Литагент 1 редакция (2), год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тейлор Рейд - Настоящая любовь краткое содержание

Настоящая любовь - описание и краткое содержание, автор Тейлор Рейд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эмме Блор повезло встретить настоящую любовь. Она планировала провести с Джессом много лет, чтобы у их истории был счастливый конец. Вместе они пережили взросление, объездили полмира и всегда знали – они родственные души, с рождения. Когда вертолет Джесса пропал над Тихим океаном, Эмма потеряла частичку себя. Нельзя полюбить кого-то так же сильно. Он был слишком хорош, чтобы заменить его на другого, а ушел слишком трагично, чтобы не сравнивать его с другими. Но жизнь подчас дарит нам сюрпризы. Большой настоящей любви свойственно повторяться. Не верьте стереотипам, что она непременно будет лишь раз в жизни. Эмма почти оскорблена тем фактом, что ее неудержимо влечет к Сэму, другу детства, чей образ жизни она всегда отрицала.
Ирония судьбы: отныне у Эммы есть целых две невыносимые любви, она разрывается пополам, а Джесс подает ей знаки «с того света»…

Настоящая любовь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Настоящая любовь - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Тейлор Рейд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Но ты, – говорю я, – ты был в ударе. Ты тогда был красавчиком. Да и теперь красавец.

Джесс улыбается, а потом отворачивается и смотрит на руль, готовясь выехать на дорогу.

Я собираю оставшееся содержимое конверта и пытаюсь засунуть все обратно. Но, разумеется, что-то падает на пол, а что-то цепляется за края, не желая втискиваться внутрь.

Я подбираю то, что упало, в том числе кольцо с рубином, кладу его обратно в конверт и бросаю его на заднее сиденье. Только после того, как я сделала это, я замечаю, что что-то осталось на консоли между нами.

Это статья из журнала Beacon почти четырехлетней давности.

«Исчезновение местного жителя Джесса Лер-нера».

Рядом с заголовком – его старая фотография, на которой он стоит во дворе родительского дома и машет рукой, при этом его правая рука совершенно неподвижна.

Когда статья была опубликована, я находилась еще в Лос-Анджелесе, но вскоре после возвращения в Массачусетс я раздобыла экземпляр газеты. Я чуть не выбросила ее, но не смогла. У меня рука не поднялась бы избавиться от чего-либо, где есть фотография, от чего-либо, где написано его имя. У меня так мало, что оставалось от него.

Я беру статью и снова складываю пополам так, как она пролежала несколько лет в этом конверте.

Пока я складываю ее, Джесс наблюдает за моими руками.

Я знаю, что он видит это.

Я кладу конверт на заднее сиденье. Развернувшись обратно, я собираюсь рассказать Джессу о ней, признаться ему, но он отворачивается и заводит машину.

Он не желает говорить об этом.

Вам доводилось когда-нибудь приходить в себя после утраты? Вы находили в своей душе ящичек, достаточно большой для того, чтобы удерживать ее там? Вы хранили там память о ней, запихивали ее поглубже и прихлопывали крышкой? Вы изо дня в день старательно следили за тем, чтобы ящичек оставался закрытым?

Я полагала, что если я затолкаю боль как можно глубже и буду держать ящичек плотно закрытым, чтобы она испарилась сама по себе, то однажды, открыв его, обнаружу, что ящик пуст, а вся боль, которую, как мне казалось, я носила в себе, исчезла.

Но сейчас, когда я сижу в машине, мне в голову приходят мысли о ящичке, который был полон в последние три с половиной года. Я почти уверена, что крышка вот-вот сорвется, а мне страшно заглянуть внутрь.

В конце концов, у Джесса тоже есть свой потайной ящичек.

И его захлопнут плотнее, чем мой.

Семейная хижина Джесса.

Никогда не думала, что окажусь здесь.

Но я здесь.

Сейчас около двух часов ночи. Когда мы ехали сюда, было так тихо, что казалось, что это город-призрак.

Хижина представляет собой дом причудливой формы, больше похожий на слишком большой охотничий домик, в ней тепло и уютно – она обита деревом, с большими окнами и опоясывающей ее открытой верандой. Создается обманчивое впечатление, что когда-то это был крохотный домик, который позднее расширился благодаря многочисленным пристройкам.

Во владении не горит ни один фонарь, поэтому Джесс оставляет включенным дальний свет, чтобы мы могли выгрузить багаж.

Я хватаю свою сумку. Джесс забирает вещи из багажника, и мы направляемся к входной двери.

– Ты замерзла? – спрашивает он, пока возится с ключами. – Сейчас мы войдем, и я зажгу камин.

– Звучит заманчиво, – говорю я.

Ключ поворачивается в замочной скважине, слышится щелчок, но дверь заклинило. Джессу приходится навалиться на нее, чтобы она открылась.

Когда дверь наконец поддается, первое, что производит на меня сильное впечатление, – это знакомая маска, имитированная под дерево.

Войдя в дом, Джесс раньше, чем я успеваю положить вещи, везде включает свет и отопление.

– Устраивайся, я пойду выключу свет в машине.

Я киваю и, потирая ладони друг о друга, пытаюсь согреть их. Я оглядываю каминную полку из камня, мебель, афганские пледы, которыми накрыты почти все кресла. Бар заполнен полупустыми бутылками с выпивкой. Дощатые деревянные лестницы такие старые, что скрипят при одном взгляде на них.

Здесь нет ни единой вещи, которая удивляет меня, ни единой вещи, которая как будто стоит не на своем месте, все так же, как в моих воспоминаниях, если не считать того, что я изменилась с тех пор, когда была здесь в последний раз.

Войдя в дом, Джесс закрывает дверь.

– Думаю, через несколько минут здесь станет тепло, – говорит он. – Впрочем, не стоит упоминать о том, что я не был здесь несколько лет.

– В последний раз мы были здесь…

– В день нашей свадьбы, – говорит Джесс, заканчивая мою фразу.

Вспоминая об этом, я улыбаюсь. Джесс тоже. После приема мы провели ночь в гостинице, то есть на самом деле мы были здесь в последний раз, когда занимались сексом – он в смокинге, а я в свадебном платье – на кухонном столе, который сейчас как раз слева от меня. Помню, каким романтичным все казалось. Теперь же я чувствую что-то вроде отвращения от того, что мы занимались сексом на кухонном столе. Ведь там готовят еду! О чем мы думали?

– Ну так как насчет камина? – говорю я.

– Принято! – говорит он и идет к камину. В нем пыльно и пусто, рядом лежит поленница старых дров.

Я слежу за его движениями. За тем, как он выбирает поленья, как он укладывает их, как он чиркает спичкой.

– Ты устала? – спрашивает Джесс. – Хочешь лечь спать?

– Нет, – говорю я, покачивая головой. – Я чувствую себя до странности бодрой. А ты?

Он отмахивается.

– Я еще не совсем привык к восточному поясному времени.

– Верно, – говорю я.

Джесс подходит к бару.

– Тогда вина?

– Джин? – спрашиваю я.

– О, круто, – говорит он. – Идет.

Джесс наливает мне бокал джина «Hendrick’s» и второй бокал для себя. Сев, я беру афганский плед, висящий на спинке кушетки.

Джесс ныряет под бар и достает из морозильника поднос со льдом. Чтобы вытряхнуть хотя бы кусочек льда, он вынужден поставить его на стол и дождаться, пока тот подтает.

– Наверное, прошли месяцы, может быть, годы с тех пор, как кто-то делал здесь коктейль, – говорит Джесс. – Лед – отнюдь не высшего сорта.

Я смеюсь.

– Честно говоря, то, что надо.

Он приносит мне бокал и ставит его на пол. Потом идет к камину и ворошит в нем кочергой. Слышится тихий гул. Распрямившись, я беру свой бокал и жестом показываю Джессу, чтобы он взял свой.

– За тебя, – говорю я.

– За нас.

Я улыбаюсь, и мы чокаемся. Я выпиваю залпом четверть бокала. Джесс пытается сделать то же самое и морщится.

– Прости, – говорит он, покачивая головой. – Ведь прошло много времени с тех пор, как я пил спиртное.

– Не волнуйся, – говорю я, допивая оставшийся в бокале джин. – Я помогу тебе наверстать упущенное.

Скоро от камина прогревается вся комната. Под действием алкоголя у нас развязывается язык, и наш временами натянутый разговор все чаще прерывается смехом. Очень скоро оба мы предаемся воспоминаниям о том, каким невкусным был свадебный торт, и о том, что я тогда выпила три бокала джина.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тейлор Рейд читать все книги автора по порядку

Тейлор Рейд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Настоящая любовь отзывы


Отзывы читателей о книге Настоящая любовь, автор: Тейлор Рейд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x