Дженни Хан - Око за око

Тут можно читать онлайн Дженни Хан - Око за око - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Литагент АСТ, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дженни Хан - Око за око краткое содержание

Око за око - описание и краткое содержание, автор Дженни Хан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Жизнь на тропическом острове похожа на рай: бескрайние пляжи, лазурный океан, утопающие в зелени домики, раскинувшиеся вдоль береговой линии. Но не для трех подруг, которые вот уже не первый год жаждут мести.
Кэт устала от постоянных нападок и издевательств бывшего лучшего друга. Лилия, которая больше всех на свете любит свою младшую сестру, внезапно узнает, что ее хороший приятель надругался над ней. Мэри никак не может справиться с психологической травмой, причиненной бывшим одноклассником, тем более, что обидчик остался безнаказанным.
Девушки не решаются мстить поодиночке, но, объединившись, они способны на многое, ведь месть – это блюдо, которое подают холодным.

Око за око - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Око за око - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дженни Хан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Несмотря на то что Алексу мы мстим от лица Лилии, стоит признать, я и сама чувствую себя потрясающе. На этой неделе он пару раз пытался мне звонить, но я не утруждала себя ответом и не перезванивала ему. Он недостоин того, чтобы со мной разговаривать. Вот что бывает, когда имеешь дело со мной. Одна ошибка – и ты для меня мертв.

Не считая Лилии: для нее я делаю временное исключение.

В конце коридора я толкаю дверь на лестничную клетку и прыгаю через ступени, расклеивая копии на ходу. Сигнализация такая громкая, что из ушей скоро кровь пойдет. Включается экстренное освещение, бросая большие яркие тени. Я вспоминаю, как в девятом классе друг моего брата, Люк, врубил пожарную тревогу. Его отстранили на неделю, и ему пришлось заплатить большой штраф за то, что он зря потратил время добровольцев из пожарного отделения. Я бегу еще быстрее.

Закончив с лестничной площадкой, я пригибаюсь, чтобы меня не было видно через окно, а потом по-спринтерски пробегаю по второму этажу, где находятся шкафчики девятиклассников. Во мне стучит адреналин, и я чувствую, что могу бежать вечно.

Я думаю о том, как Надя вернется к своему шкафчику, увидит лицо Алекса, прочтет его дурацкую поэму и придет в ужас. Сомневаюсь, что она захочет когда-нибудь снова покататься в его машине. Мне это дико нравится: что Алекса бросит девятиклассница и что все в школе будут смеяться над его сентиментальной задницей.

Я обклеиваю еще один коридор, хотя в этот раз трачу чуть больше времени, потому что мне приходится останавливаться и отрывать куски скотча.

Затем слышу сирены.

Времени остается совсем мало. Это плохо, потому что мне надо покрыть еще больше половины школы. В итоге я забиваю на скотч и просто разбрасываю листки как конфетти. Так получается гораздо быстрее. Я пробегаю через корпус естественных наук и крыло английского языка. Добежав до очередной лестницы, я соскальзываю по перилам, бросая листки через плечо.

Когда я практически добираюсь до первого этажа, в школу врывается отряд пожарных. Они все в касках, с фонариками и трещащими рациями.

К счастью, прямо передо мной актовый зал. Я проскальзываю внутрь и прячусь в складках большого американского флага. Через секунду сюда врываются двое пожарных. Я задерживаю дыхание и смотрю, как они водят фонариками по стене, потолку и сцене.

Они кричат: «Чисто!» – и возвращаются в коридор, продолжая искать пожар.

Они его не найдут, а вот Алекс точно обожжется.

Глава двадцать первая

ЛИЛИЯ

Я даже не успеваю подойти к шкафчику и взять куртку. Учителя сходят с ума, толкая нас по коридору, как будто все здание охвачено огнем. На улице ярко светит солнце, но воздух холодный, особенно для начала сентября. Я дрожу, прижавшись поближе к Эшлин, и та обнимает меня за плечи.

Пи-Джей говорит:

– Дать тебе мою куртку, Чоу?

Я киваю.

– Да, пожалуйста!

Пи-Джей снимает куртку и протягивает ее мне. Я надеваю ее, а Эшлин застегивает молнию, прыгая с ноги на ногу. От куртки так же противно пахнет плесенью, как и в подвале Пи-Джея, но это лучше, чем ничего.

– Думаешь, это настоящий пожар? – спрашивает меня Эшлин с надеждой в голосе. – Может, теперь у нас не останется времени на тест.

Пожарные учения были на прошлой неделе. Это непохоже на учебную тревогу. Учителя, видимо, ничего об этом не знают. Я думаю: неужели это дело рук Кэт? Она сказала, что развесит плакаты, но даже для нее это смело.

– Может быть, – говорю я, когда пожарная машина с добровольцами въезжает на парковку. Некоторые девятиклассники начинают хлопать и скандировать: «Пусть горит! Пусть горит!».

Так по-детски.

Мы стоим на парковке еще полчаса, пока пожарные проверяют здание. Я не чувствую пальцев ног. Наконец-то один из добровольцев выходит и подает знак, что все чисто. Учителя начинают загонять нас обратно в школу.

Вернувшись в корпус выпускников, я вижу наши плакаты с улыбающимся лицом Алекса и его поэмой: на шкафчиках, на стенах – они повсюду .

Алекс тоже их видит. Он резко останавливается перед шкафчиком, на котором висит сразу несколько плакатов, и говорит:

– Что за…

Рив срывает листок и начинает читать вслух, сгибаясь от смеха. «Упала зимняя звезда, а я желаю лишь тебя. В этом свитере ты особенно прекрасна. Давай всю ночь целоваться по-эскимосски, потому что я связан твоей красной лентой».

Это не та поэма, которую Кэт читала в машине, про самый длинный коридор.

Я срываю плакат и читаю.

Погодите.

Красная лента?

Рождественские каникулы. Девятый класс. Мы всей семьей были на вечеринке, которую родители Алекса Линда каждый год устраивали у них дома. После того как мы окончательно переехали на остров, моя мама очень подружилась с мамой Алекса. Они вместе ходили обедать, ездили за покупками на материк и так далее.

Взрослые сидели внизу, выпивали и болтали у камина. Мы, дети, из комнаты Алекса могли слышать доносившийся до нас голос Элвиса Пресли. Это было до того, как Алекс переехал в домик у бассейна. Раньше он жил на третьем этаже, который был выделен только для него. Это была фактически одна большая комната отдыха: с креслами-мешками, настольным футболом и доской для дартса. В честь праздника мама Алекса накрыла стол с детской едой вроде куриных пальчиков, креветок в кляре и мини-пицц. Наверное, для того, чтобы мы не спускались вниз и не мешали им.

Младшие дети, включая мою сестру, ссорились из-за того, кто будет играть в дартс. Надя почти подралась с восьмилетним мальчиком, двоюродным братом Алекса, и мне пришлось их разнимать. Так как мы с Алексом были самыми старшими, нас оставили за главных. Вообще-то, я даже не хотела приходить, потому что Ренни там не было, но мама настояла, чтобы мы пошли всей семьей.

Алекс включил детям мультики, и они более-менее успокоились. Я сидела за письменным столом Алекса, делала что-то за его компьютером и грызла рождественское печенье. Это был олень с красным драже вместо носа. Алекс лежал в своем гамаке в нескольких метрах от меня, бренча на гитаре. Играл он неплохо. Ни с того ни с сего он сказал:

– Эй, мне нравится повязка у тебя на голове!

Я посмотрела на него в изумлении.

– О, спасибо, – ответила я, касаясь макушки. – Вообще-то, это лента.

Мама хотела, чтобы я надела платье, но я чувствовала бы себя полной дурой, если бы пришла домой к Алексу Линду вся разодетая. Так что я выбрала светло-зеленый свитер и клетчатую плиссированную юбку, а также красную ленту, чтобы наряд выглядел более празднично.

– Круто! – сказал он, глядя снова на гитару. – Тебе очень идет красное. Например, та футболка, которую ты иногда носишь.

– Какая футболка?

– Я не помню, – его веснушчатое лицо начало розоветь, и он продолжил перебирать струны. – Думаю, она была на тебе в прошлый понедельник или около того.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дженни Хан читать все книги автора по порядку

Дженни Хан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Око за око отзывы


Отзывы читателей о книге Око за око, автор: Дженни Хан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x