Франсис Бебей - Ашантийская куколка

Тут можно читать онлайн Франсис Бебей - Ашантийская куколка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Прогресс, год 1980. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Франсис Бебей - Ашантийская куколка краткое содержание

Ашантийская куколка - описание и краткое содержание, автор Франсис Бебей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Ашантийская куколка» — второй роман камерунского писателя. Написанный легко и непринужденно, в свойственной Бебею слегка иронической тональности, этот роман лишь внешне представляет собой незатейливую любовную историю Эдны, внучки рыночной торговки, и молодого чиновника Спио. Писателю удалось показать становление новой африканской женщины, ее роль в общественной жизни.

Ашантийская куколка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ашантийская куколка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Франсис Бебей
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Все-таки не мешало бы тебе спросить у гостя, не желает ли он что-нибудь выпить. Я теперь вижу, что ты совсем не умеешь принимать своих гостей.

— Неужели вы и правда так думаете, Мам? — осмелился спросить Спио.

— Ты меня назвал «Мам», Спио? Я не ослышалась?

— Нет, не ослышалась. Он тебя действительно так назвал. А как ему прикажешь тебя звать, раз Эдна к тебе только так и обращается?

Эти последние слова, как вы уже, наверное, догадались, произнесла тетушка Принцесса, и они наполнили радостью сердце Спио, что, конечно, не ускользнуло от внимания Эдны, и она лукаво подмигнула своему жениху. К тому же они, все трое, вместе с тетушкой Принцессой, заметили, что хотя Мам и удивилась такому ласковому обращению, но удивление это было явно приятным.

— Не притворяйся, мать! Лучше уж признавайся, ты просто в восторге, что будущий зять называет, тебя точно так же, как и твоя любимая девочка‚пошутила Принцесса.

Веселое, приветливое и доброжелательное расположение духа тетушки очень удивило Эдну, которая привыкла видеть ее только серьезной, даже чересчур серьезной, как обычно о ней говорили. В глубине души она была ей признательна за это; теперь уж можно было не сомневаться, что тетушка Принцесса забыла все свои обиды, о которых твердила до прихода Спио, и полностью свыклась с мыслью о предстоящей свадьбе племянницы. То же самое подумала о Принцессе и Мам. Поэтому она молча встала и обратилась к Эдне:

— Дорогая моя девочка, я вижу, что твоя тетка (о, прошу прощения, твоя мать) хочет, чтобы я занялось приготовлением чая. Я надеюсь, Спио не откажется от чая?

— Я обожаю чай, Мам!

— Так где же твоя история, Спио? Ты ее наконец расскажешь нам?

— Нет, Эдна! Спио подождет, когда мать вернется из кухни!

— Тетушка Принцесса права‚ — подтвердил Спио.

Спио успел заметить, что слова «тетушка Принцесса» не прошли незамеченными, но на сей раз пришлось удивляться ему самому: тетушка Принцесса не только благосклонно приняла это дружески непринужденное обращение‚ но и была явно польщена тем, что Спио, на которого она уже смотрела как на своего племянника, относится к ней по-родственному. Кашлянув, она обратилась к Эдне:

— Видишь, Спио не всегда с тобой согласен.

Когда через некоторое время вернулась Мам, Эдна начала снова приставать к Спио:

— Ну, где же твоя история, Спио? Услышим мы ее или нет?

— Я, право, не знаю, стоит ли рассказывать? Ничего особенного в этой истории нет, боюсь, она покажется вам скучной.

— Неважно, раз ты нас об этом предупредил.

— Ну так вот. В Тамале у меня был большой друг, звали его Майк. Он умел играть на трубе, на пианино, на ударных инструментах и я уже не знаю на чем еще…

— Целый оркестр в одном лице?

— Эдна, дай Спио рассказать, ты же сама его просила!

— Правильно, целый оркестр в одном лице. И действительно, жаль, что он не мог играть на всех инструментах разом, но все равно случай небывалый.

— Ну и что же дальше?

— Эдна!

— Итак, в один прекрасный день оркестр, где он играл, отправился на гастроли в Уагадугу…

— Куда?

— В Уагадугу. Ты что, не знаешь соседней с нами страны? Она находится к северу от нас и называется Верхняя Вольта.

Эдна не знала названия соседней страны и вообще ничего о ней не знала. По правде говоря, о географии она просто не имела ни малейшего представления, так как в школе ей не удалось даже толком усвоить алфавит, чтобы понимать других людей и чтобы другие люди понимали ее. Но зато она была красавицей, и к тому же, как утверждали Джин и Анжела, очень богатой. К счастью, в разговор снова вмешалась тетушка Принцесса, заставила Эдну замолчать и тем самым дала Спио возможность продолжить свой рассказ. Что он и сделал.

Итак, однажды они отправились в Уагадугу. Кажется, там был какой-то праздник, и по этому случаю пригласили оркестр из Ганы. Как вам известно, «французы», то есть тамошние жители, обожают современную негритянскую музыку‚-а исполнять ее сами не умеют. Поэтому-то Майк вместе с оркестром и очутился в Уагадугу. Там они играли без конца… И имели огромный успех. Все девушки были от них без ума, так что оркестранты начали подумывать, стоит ли им возвращаться к себе на родину или лучше остаться там.

— С мужчинами это вечная история. Стоит им куда-нибудь выехать и встретить парочку чужих девушек, как они уже не желают возвращаться обратно, домой…

— Эдна, ты без конца прерываешь Спио. А потом, откуда же тебе знать, как поступают мужчины, когда ты их не видишь.

— Позвольте мне рассказать, что было дальше. В Верхней Вольте Майк и оркестр заработали много денег. Я уже вам говорил, что он был просто виртуоз, да и вся их группа играла не хуже. Словом, они заработали кучу денег. Но эти «французы» из Верхней Вольты одной рукой платят вам деньги, а другой отбирают их обратно.

— Как это?

— А так… как бы тебе это объяснить? Они тебе платят за твою хорошую игру, но тут же появляются их девушки и уверяют тебя, что ты самый красивый мужчина на всем свете. Понимаешь, что это значит?

Мам и тетушка молча переглянулись. Этот вопрос не слишком их смутил, хотя Мам вдруг встала с места и отправилась на кухню посмотреть, не закипел ли чайник.

— Ну а дальше что? — спросила Эдна.

— А дальше вот что: Майк и все оркестранты на следующий же день после праздника оказались без гроша.

— Без гроша?

— Именно так. У них не осталось ничего из вчерашнего заработка. Я же вам говорил, что с этими «французами» надо держать ухо востро. Это такие хитрецы.

— Ну а потом что?

— Не спеши. Короче, Майк подумал: «Ну что же, раз они нас так; облапошили, попытаемся исправить положение».

— Что исправить? — спросила тетушка Принцесса.

Услышав вопрос тетушки, Эдна громко рассмеялась. В иные минуты не следует показывать, что ты чего-нибудь не понял. Но Эдна тут же спохватилась, поняв, что не подобает смеяться над тетушкой в присутствии жениха.

— Так как же они решили исправить это «положение»?

— А вот так. «Поскольку они нам вчера хорошо заплатили‚ — подумал Майк‚ — то мы сыграем и сегодня. А на заработанные деньги сможем вернуться домой».

— У них действительно не осталось денег даже на обратную дорогу?

— Я же сказал: в карманах у них было пусто. Хоть шаром покати!

— И что же они сделали?

— Майк пошел к хозяину бара, где они накануне играли, и сказал ему: «Хозяин, нам хотелось бы и сегодня поиграть у тебя вечером. Ты не против?» На что хозяин ответил: «Об этом и речи быть не может. Сегодня у меня не будет посетителей, потому что вчера окончился праздник». Майк принялся уговаривать хозяина, убеждал его, что праздник можно продлить еще на один день, хотя бы для того, чтобы дать возможность заработать музыкантам из чужой страны, оставшимся без денег. Но все его доводы не имели успеха. Хозяин твердо стоял на своем, уверяя, что посетителей в баре не будет, и он не сможет заплатить музыкантам. Ты же знаешь, какой эти «французы» упрямый народ! Кажется, чего проще — дать иностранным музыкантам поиграть еще денек… Повторяю, это же упрямцы. Майк ушел ни с чем и сообщил музыкантам, что им остается на выбор: либо пешком возвращаться домой, либо остаться в чужой стране до следующего праздника, который неизвестно когда еще будет, и тогда уж постараться заработать деньги.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Франсис Бебей читать все книги автора по порядку

Франсис Бебей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ашантийская куколка отзывы


Отзывы читателей о книге Ашантийская куколка, автор: Франсис Бебей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x