Джонатан Троппер - Как общаться с вдовцом [litres]
- Название:Как общаться с вдовцом [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ: Астрель: CORPUS
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-077579-8, 978-5-271-45961-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джонатан Троппер - Как общаться с вдовцом [litres] краткое содержание
Как общаться с вдовцом [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Знаешь, — спустя несколько дней сообщает мне Клэр за кофе с водой в «Старбаксе», — психолог сказал бы: то, что ты теперь вздыхаешь по живой женщине, а не по мертвой, — явное улучшение.
— Поэтому я и не хожу к психологам. Слишком много бесполезной информации.
— Что это у тебя на запястье?
— Татуировка.
— Иди ты!
Я показываю Клэр комету Хейли, прочертившую мое запястье.
— Потрясающе, — выдыхает Клэр, трогая татуировку. — Ты бросаешь вызов обществу.
— Я зол.
— Ты загадочен и опасен.
— И не говори.
— Теперь и мне придется сделать татуировку.
— Это почему?
— Если татуировка будет только у тебя, нарушится гармония.
— Не знаю, Клэр. Татуировка — это серьезный шаг.
— Да что ты говоришь!
— Ничего. Как у тебя дела со Стивеном?
— Думаю, хорошо, — отвечает она. — Мы теперь часто занимаемся сексом. Мы это заслужили. Мы обсуждаем, как и что можно сделать лучше. Но скоро я растолстею, как корова, и мы уже не будем так активно заниматься сексом; тогда придется придумать другие темы для разговоров.
— Ну, у тебя ведь будет ребенок, — замечаю я. — Тут есть о чем поговорить.
— Возможно.
— Ты вернешься домой?
— Не знаю, — признается она, грустно глядя в окно. — Мне и так хорошо.
Я никогда не мог ничем помочь Клэр. По какой-то причине моя сестра, умница-красавица, неизменно борется с прочно укоренившимся стремлением себя мучить, сгорать и восставать из пепла. Она не верит в удачу, что-то заставляет ее снова и снова разрушать свое счастье, и при мысли об этом я чувствую себя грустным и старым.
— Ты его любишь?
— Кажется, да.
— Это хорошо.
— Думаешь, мне надо вернуться домой?
— Ты сама решишь, когда пора.
— Бред собачий.
— Ладно. Я тебе скажу, когда пора.
— Спасибо.
— Тебе пора.
— Пошел ты знаешь куда!
Мы возвращаемся к этому снова и снова: вперед — назад, выпад — парирование, за — против, и все это бессмысленно, потому что на двоих у меня не хватает здравого смысла. Клэр есть Клэр, а я — это я, мы всегда будем в чем-то несовершенны. Может, это та цена, которую мы должны заплатить за то, что ни один из нас не испытывал нужды быть цельной личностью: другой всегда заполнял пробелы. Как бы то ни было, я не хочу думать, что Клэр никогда до конца не будет счастлива. Мне остается лишь надеяться, что материнство что-то в ней разбудит, активирует какой-нибудь дремлющий ген, отвечающий за удовлетворение. Возможно, рождение ребенка поможет ей преодолеть это препятствие. Хотелось бы сказать, что я очень на это надеюсь, но пока все же не буду устраивать в свободной комнате кабинет.
Как-то холодным поздним вечером я еду в «Стоп & Шоп» за продуктами. Стоянка напоминает пристанище призраков: горстка автомобилей, брошенные тележки, которые с грохотом раскатывают взад-вперед по тротуару, подгоняемые порывистым осенним ветром, словно души умерших покупателей. Я собираюсь выйти из машины, как вдруг замечаю Лейни: она загружает покупки на заднее сиденье своего минивэна через несколько рядов от меня. Что ж, это должно было случиться. Я хожу за покупками по ночам, чтобы никого не видеть, и, видимо, она теперь тоже. На Лейни джинсы, туфли на каблуках, обтягивающий белый свитер; увидев ее, я отчего-то нервничаю. Я пригибаюсь, надеясь, что она меня не заметит. Майк рассказывал, что они с Дейвом ходят к психологу, но спят в разных спальнях, так что прогноз не очень-то благоприятный. Я вспоминаю дочурку Лейни, которая крепко меня обняла, когда я нес ее в кроватку, и сознаю, что буду всегда ненавидеть себя за то, что произошло. Я смотрю, как Лейни отвозит тележку на место, понимаю, что мне нужно выйти из машины и поздороваться, ведь все равно рано или поздно мы где-нибудь столкнемся, но стоянка слишком похожа на пристанище призраков, и меня сковывает безотчетный страх. Я дрожу как осиновый лист, до тех пор пока не загораются задние фонари минивэна Лейни и машина не отъезжает. Татуировка на запястье напомнит мне о том, что я потерял, а Лейни Поттер на парковке — о том, что я натворил. К этому просто нужно привыкнуть, но иногда осознание того, что абсолютно ничего не меняется, поражает, как удар монтировкой по башке.
Я больше не швыряю чем попало в кроликов. Похоронив одного из них на заднем дворе, самое меньшее, что я могу для них сделать — это предоставить остальным полную свободу действий, так что смерть того кролика не была бессмысленной. Зверьки, дрожа, сидят на лужайке поодиночке или по двое-трое, грызут траву и размышляют о чем-то своем, о кроличьем. Они не обращают на меня внимания, не бросают осуждающие взгляды, чего я так боялся, и, похоже, никак не связывают меня с тяжелым роком, обрушившимся на одного из их братьев. Кролики знают, что иногда случаются неприятности, и ничего с этим не поделаешь. Поэтому они щиплют травку, а я глазею на них; хочется верить, что все мы стали мудрее прежнего.
Так я провожу четверг: сижу перед ноутбуком у открытого окна в спальне, поглядываю на кролика, который отдыхает в тени огромного ясеня, и переделываю постоянно меняющийся план книги. Вдруг звонит телефон.
— Дуг? Это Брук.
Ее голос звучит, точно ария; мельчайшие волоски на моих руках стоя аплодируют ей.
— Привет, — отвечаю я.
Я встаю и нервно расхаживаю по комнате.
— Я звоню по поводу Расса, — быстро произносит она, возвращая меня с небес на землю.
— Что с ним?
— Он угнал учебный автомобиль.
— Что?
— Расс ухитрился как-то вытащить ключи из пиджака инструктора Уоррена. И уехал в неизвестном направлении.
— Невероятно.
— Я пока не хочу подключать полицию, но прошло уже двадцать минут, а у Расса нет водительских прав. Он мог разбиться. Или кого-нибудь сбить.
— Понятно, — отвечаю я, и голова у меня идет кругом. — Куда же он, черт подери, мог поехать?
— Я надеялась, что ты мне скажешь.
Снаружи громко сигналит машина, очевидно, чуть не врезавшись в другую.
— Секундочку, — говорю я, — это белая «королла»?
— Да.
— Не звони в полицию. Я верну тебе машину через пятнадцать минут.
Когда я спускаюсь, Расс стоит, прислонившись к машине, и улыбается во весь рот.
— Мой первый одиночный полет, — ухмыляется он. — Молодец я?
— Какого черта ты спер учебный автомобиль?
— Это проявление томительной скорби.
— Тебя же могли арестовать.
— Допустимый риск.
— Ты не догоняешь. Ты в дерьме по уши.
— Мне надо было либо угнать машину, либо снова подраться. А от насилия я пока что решил отказаться.
— Да чего ты пытался добиться? — я выхожу из себя.
— Не знаю. Я всего лишь глупый ребенок.
— Это уж точно. Мы сейчас же возвращаемся.
— Я поведу, — заявляет парень, и я бросаю на него самый свирепый взгляд, на который способен. Расс пожимает плечами и бросает мне ключи; я раздраженно ловлю их в воздухе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: