Лю Чжэньюнь - Одно слово стоит тысячи

Тут можно читать онлайн Лю Чжэньюнь - Одно слово стоит тысячи - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Гиперион, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лю Чжэньюнь - Одно слово стоит тысячи краткое содержание

Одно слово стоит тысячи - описание и краткое содержание, автор Лю Чжэньюнь, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Роман «Одно слово стоит тысячи» (2009) — на сегодняшний день самое известное и титулованное произведение Лю Чжэньюня, в 2011 г. оно удостоилось литературной премии имени Мао Дуня — главной литературной награды Китая. Юмористический дар писателя проявляется здесь в новой плоскости: роман и комичен, и суров одновременно, ведь над героями смеется сама жизнь, толкающая их в погоню за призрачным счастьем. Лю Чжэньюнь рисует великое китайское одиночество: на крутых виражах судьбы, в огромном море людей человеку не с кем поговорить по душам, даже с Богом. Одно слово стоит тысячи.

Одно слово стоит тысячи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Одно слово стоит тысячи - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лю Чжэньюнь
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Раньше У Моси не доводилось близко общаться с Лао Бу и Лао Лаем. Но в пути он понял, что эти товарищи к новичкам относились не лучше, чем монгол Лао Та из красильни в деревне Цзянцзячжуан или те же чиновники из городской управы. Эти двое, разговаривая меж собой, не обращали на У Моси никакого внимания. Это У Моси еще мог понять: хотя он, как и Цзян Ху, являлся мужем У Сянсян, в отличие от Цзян Ху, он не был их другом. То, что они его игнорировали, самому У Моси даже нравилось. Но когда они заходили куда-нибудь перекусить, Лао Бу с Лао Лаем начинали приставать к У Моси с командами: то им чаю подай, то воды, сами себя они этим не утруждали. В путь они отправились хоть и не зимой, но ветреной осенью, и если останавливались на ночлег, то сами укладывались на кане, а У Моси отправляли спать у дверей. Вставать по ночам и кормить ослов тоже приходилось У Моси, а они как лежали, так и лежали. И пусть меж собой эти двое тоже препирались, едва представлялся случай покомандовать У Моси, они тотчас объединялись. Раньше У Моси чем только не занимался: делал доуфу, забивал свиней, работал в красильне, носил воду, огородничал, стряпал пампушки, но закупка лука была для него занятием совершенно новым. Строго говоря, эти двое считали себя за его наставников и на протяжении всего пути задирали носы. У Моси все это терпеливо сносил. Через два дня и две ночи все трое с тремя запряженными в телеги ослами вышли за пределы провинции Хэнань. К вечеру третьего дня они дошли до Циньюаня — уездного центра в провинции Шаньси. Именно здесь три года тому назад во время потасовки в харчевне некий шаньдунец убил Цзян Ху. Трое путников нашли постоялый двор, накормили своих ослов и пошли искать харчевню. Тут Лао Бу сказал:

— Только не надо идти в то место, где убили Цзян Ху. У меня до сих пор мандраж, когда проходим мимо.

Лао Лай ему на это заметил:

— Уже три года говоришь одно и то же. Иногда подумаешь — все-таки хорошим другом был Цзян Ху. — Тут же, покосившись на У Моси, он вздохнул: — Старые уходят — новые приходят.

У Моси понял, что, вознося похвалы Цзян Ху, они намекают на то, что сам он его не достоин. Он уже привык к таким колкостям, поэтому вместо того, чтобы огрызнуться, притворился, что их не слышит. Циньюань был для него городом незнакомым, поэтому он внимательно смотрел по сторонам, рассматривая разные лавки. Вдруг позади раздался чей-то крик:

— Эй вы, трое, стойте!

Трое путников повернули головы и увидели на обочине позади себя телегу. Перед ней стояло двое шаньдунцев, судя по акценту. На телеге возвышалась целая гора лука, но сама телега была не запряжена. Шаньдунцы, один толстый, другой — худой, снова заговорили.

— Судя по всему, вы тоже направляетесь в Тайюань за луком? — начал худой.

У Моси не решался вступать в разговор, а Лао Бу, несколько оскорбленный внезапным окриком, огрызнулся:

— У всех свои пути-дороги, что вам за дело, за луком мы направляемся или нет?

Тогда толстяк-шаньдунец рассмеялся:

— Хозяин нас не за тех принял. Мы из Цаосяня, что в провинции Шаньдун, тоже ездили за луком, но по дороге домой один наш товарищ заболел, стал сильно харкать кровью. Мы показали его местному лекарю, а тот, увидав, что мы не местные, задрал цену на лекарства. Но не оставлять же нам помирать товарища, вот мы и согласились на обдираловку. Торчим здесь уже третий день, мало того, что больному не полегчало и дорожные деньги закончились, так еще и в долги залезли по уши. У нас не осталось выхода, вот мы и решили, чтобы вылечить товарища, продать эту телегу оптом. В Тайюане этот лук продается по три фэня шесть ли за цзинь, а с вас мы бы взяли лишь на четыре ли дороже. Тогда и вам не придется тратиться на дорогу, и мы побыстрее человеку поможем.

Сделка выглядела вполне разумной. Лао Бу и Лао Лай, которые часто бывали в Тайюане, знали, что шаньдунцы отнюдь не завышают цену. От Циньюаня до Тайюаня было еще два дня и две ночи пути, соответственно, всего на обратный путь ушло бы четыре дня и четыре ночи. Но, купив лук в Циньюане, они могли бы сократить время на дорогу. И пусть здесь предлагали лук на четыре процента дороже, помимо сокращения времени на дорогу, они еще бы и сократили расходы на жизнь и пропитание для себя и своей скотины. Так что с учетом всего вышесказанного, сделка была выгодной. Однако Лао Лай продолжал сомневаться:

— А что если вы обманываете и за лук из Тайюаня выдаете другой?

Шаньдунец-толстяк тут же предложил:

— Так вы попробуйте.

Лао Бу тоже выказал подозрение:

— А где же ваши лошади?

Тут встрял уже худой:

— Они на постоялом дворе, их продавать нельзя. Без лошадей нам не вернуться.

Лао Лай подошел и стал ворошить лук. Сперва посмотрел на его толщину, потом вытянул пучок из-под самого низу, засунул в рот и стал жевать. Прожевав, он удовлетворительно кивнул Лао Бу:

— А лук-то точно из Тайюаня. — Тут же он спросил шаньдунцев: — Сколько тут у вас?

— Ни много ни мало шесть тысяч цзиней, — ответил толстяк.

Лао Бу подмигнул Лао Лаю и обратился к шаньдунцам:

— Не надо.

Лао Лай понял его мысль и потянул за собой У Моси. Они развернулись, собираясь уходить. Но толстяк не стал их уговаривать:

— Не надо так не надо. Давайте, тратьте еще два дня и две ночи, чтобы купить точно такой же лук. — Сказав это, он добавил: — Сегодня нам попадаются одни недоумки.

Услыхав такое, Лао Бу остановился:

— Тут дело не в недоумках, тут довод имеется.

— Какой еще довод? — спросил худой.

— Как говорит пословица, торг потеху любит. Коли хочешь продать свой лук, так цену должен назначать покупатель.

Худой воспротивился:

— Мы перли его из Тайюаня в Циньюань и набросили всего-то четыре процента за цзинь. И это мой брат считает нечестным?

— Если предложите исходную цену — возьмем.

— Вы же сами из Хэнани, так почему грабеж устраиваете, как местные лекари? — возмутился худой.

— Тогда разговор окончен, — сказал Лао Бу и снова потянул за собой Лао Лая и У Моси. Тут к нему подошел толстяк и предложил:

— Брат, тут вопрос жизни и смерти, ну выручи ты нас. Пусть вместо четырех процентов будет три.

— Один ли, — настаивал Лао Бу.

Немного поторговавшись, каждый из них уступил по одному проценту и в итоге они сошлись на цене три фэня восемь ли [78] Фэнь, ли — денежные единицы. за один цзинь. Совершив сделку, шаньдунцы отправились за лошадьми, после чего перевезли телегу на постоялый двор, где остановились Лао Бу, Лао Лай и У Моси. Выгрузив лук, они зажгли походный фонарь и стали его для порядка взвешивать. В результате вместо шести тысяч цзиней оказалось пять тысяч девятьсот двадцать. Худой шаньдунец только головой помотал:

— Еще и промашка в восемьдесят цзиней. Теперь и на людях появляться стыдно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лю Чжэньюнь читать все книги автора по порядку

Лю Чжэньюнь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Одно слово стоит тысячи отзывы


Отзывы читателей о книге Одно слово стоит тысячи, автор: Лю Чжэньюнь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x