Карстен Йенсен - Мы, утонувшие

Тут можно читать онлайн Карстен Йенсен - Мы, утонувшие - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Иностранка, Азбука-Аттикус, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Карстен Йенсен - Мы, утонувшие краткое содержание

Мы, утонувшие - описание и краткое содержание, автор Карстен Йенсен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Впервые на русском — международный бестселлер, переведенный на двадцать языков и разошедшийся по миру тиражом свыше полумиллиона экземпляров. По праву заслуживший звание «современной классики», этот роман, действие которого растянулось на целое столетие, рассказывает о жизни датского портового городка Марсталь. Войны и кораблекрушения, аферы и заговоры, пророческие сны и чудесные избавления — что бы ни происходило, море как магнит продолжает манить марстальцев поколение за поколением. А начинается эта история с Лауриса Мэдсена, который «побывал на Небесах, но вернулся на землю благодаря своим сапогам»; с Лауриса Мэдсена, который «еще до путешествия к райским вратам прославился тем, что единолично начал войну»…

Мы, утонувшие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мы, утонувшие - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карстен Йенсен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Командор засомневался, что правильно понял Исаксена.

— Чертовы бабы, — только и сказал он.

— Не упрекайте их, — возразил Исаксен. — Эти женщины оказались в непривычной ситуации. Они всего лишь делают то, что считают наилучшим.

С парома раздался предупредительный гудок. Наступило время отплытия.

— Куда направляетесь? — спросил Командор.

Он подготовил небольшую речь, да позабыл слова.

— В Нью-Йорк. Мёллер открывает новую контору. Заглядывайте, все заглядывайте, если будете в тех местах. Я всегда найду работу для марстальца.

Исаксен подал Командору руку. Затем подошел к каждому и попрощался. С парома донеслись крики. Он раскрыл зонтик и приподнял шляпу. Затем быстро поднялся по трапу.

И не осталось никого, кто не дал бы свершиться тому, о чем предупреждал в своей речи Исаксен: мы обречены стать аутсайдерами.

Птицедав

— А где Альберт похоронил Джеймса Кука?

Антон лелеял большие планы. Он стал предводителем Северной банды, но ему этого было мало. Сколько мы себя помнили, наш город был поделен между двумя бандами, Северной и Южной. Но теперь мальчишки с улиц Нильса Юля и Торденскьоля начали создавать свои собственные. Они еще не вполне порвали с Южной бандой в отличие от Кристиана Силача с Леркегаде. Парню повезло с фамилией, и он назвал банду в свою честь: Силачи.

Антона тревожило такое развитие событий. Он хотел быть пионером во всем и теперь, по его собственному выражению, боялся, что его обойдут с кормы.

Он подговорил Кнуда Эрика украсть сапоги Альберта, хранившиеся на чердаке дома на Принсегаде. Сапоги были завещаны музею и пылились в ожидании энтузиаста, который этот музей организует.

Идея была такая: назвать новую банду в честь Альберта и принимать в нее только тех, кто готов поклясться умереть, так сказать, в сапогах. Антон примерил сапоги, огромные и изрядно поношенные, но они оказались ему велики.

Однако применение им все же нашлось. Антон решил надевать их на церемонию приведения к присяге новых членов Банды Альберта. Будут вставать на колени и целовать носки сапог.

Кнуд Эрик и Вильгельм возразили, что ни одного нормального мальчишку на такое не сподвигнуть, а нормальные мальчишки в банде нужны, если Антон хочет, чтобы она хоть чего-нибудь да стоила. Сами они тоже этого делать не собирались.

Ими внезапно овладело упрямство, неожиданное для них самих.

В итоге Антону пришлось сдаться, и они сообща решили, что новые члены, вместо того чтобы целовать сапоги, должны будут надевать их для принесения клятвы. Так как-то достойнее. Антон и сам это понимал. А главной реликвией банды станет голова Джеймса Кука. Такая тайна сплотит всех крепче некуда.

Итак, дело было за головой. А она покоилась на дне морском.

Хельмеру со Скоугюден, члену Северной банды, разрешили взять дедушкин шмак. На борту находилось семеро, но лишь Вильгельм и Кнуд Эрик были посвящены в тайну. Остальным Антон просто велел нырять в проливе Мёркедюбет в поисках сокровища. Он описал деревянный ящик, в котором покоилась голова Джеймса Кука. Но не сказал, что лежит в ящике. Заметил только, что зрелище не для слабонервных.

Торденскьоль сидел на банке рядом с хозяином, глядя на нас своими плоскими непроницаемыми глазами. Время от времени он взлетал в голубое небо и без предупреждения нырял. Возвращался и вновь усаживался на банке. Закидывал голову с острым клювом. Внутри его покрытой перьями шеи шла работа. Не обращая на нас никакого внимания, он глотал рыбу.

— Молодец, Торденскьоль, — похвалил Антон.

Он всегда говорил с чайкой, будто это была собака.

— А сокровище имеет отношение к англичанам? — спросил Улаф, крупный, крепкий пацан с челкой.

— В каком-то смысле, — ответил Антон. — Больше ничего не скажу.

Кнуд Эрик и Вильгельм переглянулись.

Они принялись нырять в Мёркедюбет. Стоял безоблачный июньский денек. Тишь да гладь. Вода прозрачная, но дно скрыто колышущейся сине-зеленой вуалью. Один за другим ребята исчезали в глубине, и с каждым метром видимость все ухудшалась. Дно встретило их непроницаемой завесой. Когда водоросли, отрастившие длинные мягкие пальцы, тянулись за ними, касаясь живота и груди, по коже пробегали мурашки. Мальчиков окружила колония покачивавшихся медуз. Из укрытия внезапно выпрыгнула камбала. Сокровище не показывалось. Они переплывали с места на место, все больше замерзая. Самым выносливым оказался Антон, губы его дрожали, но он снова и снова нырял сквозь зеркальную поверхность воды.

Высоко в голубом небе парил Торденскьоль, словно наблюдая за ними.

Затея оказалась безнадежной, и они уже не понимали, как могли верить, что смогут найти голову Джеймса Кука на дне морском. Постепенно мальчики не только пали духом, но и замерзли, и стали задыхаться. Светило солнце, однако море еще хранило зимний холод.

Единственным, кто не дрожал от холода, был Хельмер. Он сидел на кормовой банке, ковырял шелушащуюся на плечах кожу и между делом скептически поглядывал на воду.

— Эго мой шмак, — заявил он, имея в виду, что считает свой вклад достаточным.

— Воды боишься! — крикнули ему ребята.

Это затронуло его самолюбие, и он сиганул с фокштага. Но, почувствовав, как холодна вода, позабыл о спасении чести. Схватившись за штаг, попытался забраться в пустую шлюпку, но под его весом она опрокинулась.

Никто не запаниковал, не попытался залезть на опрокинутую шлюпку. Она была слишком тяжелой, пытаться перевернуть ее и вычерпать воду было бессмысленно, и они принялись толкать и тащить судно в сторону Биркхольма, чтобы сделать это на мелководье.

Кнуд Эрик и Вильгельм остались собирать одежду: рубашки, свитеры, качающиеся на поверхности башмаки — похоже было на ковер из водорослей. Часть одежды развесили сохнуть на вешках, обозначавших фарватер, часть вытащили на берег. Один Антон продолжал нырять за головой Джеймса Кука. Лежа голышом на песочке Биркхольма и пытаясь согреться, они вдруг заметили, что их товарищ двигается в сторону берега. Антон плыл на спине. В одной руке у него что-то было. Казалось, он спасает утопающего.

— Он нашел сокровище! Он нашел сокровище! — возбужденно закричал Хельмер.

Кнуд Эрик и Вильгельм переглянулись. Неужели это действительно голова Джеймса Кука?

Антон нетвердой походкой выбрался на берег. Лицо синее, зубы стучат, поначалу он и говорить не мог. Сел на корточки, тяжело дыша, хрипя, словно наглотался воды, сжимая сокровище в объятиях. Обменявшись с Кнудом Эриком беглым взглядом, покачал головой. Затем встал и торжествующе вскинул руки. Тело его еще дрожало, но лицо расплылось в улыбке.

— Глядите, что я нашел! — крикнул он.

Все уставились на предмет, который мальчик сжимал в руках. Поняли, что это такое, не сразу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карстен Йенсен читать все книги автора по порядку

Карстен Йенсен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мы, утонувшие отзывы


Отзывы читателей о книге Мы, утонувшие, автор: Карстен Йенсен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x