Юнас Гардель - Детство комика. Хочу домой!
- Название:Детство комика. Хочу домой!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фантом Пресс
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-86471-355-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юнас Гардель - Детство комика. Хочу домой! краткое содержание
«Хочу домой» — рассказ о совсем другой поре жизни. Две сестры, Ракель и Рут, так не похожи и в то же время так похожи друг на друга. У Рут благополучная семья, скучный муж и двое детей, слегка загадочных, как все дети. Рут готовит еду, пылесосит полы и вытирает пыль, Рут — образцовая домохозяйка. Ее сестра Ракель — распустеха, мечтательница и неудачница, посвятившая свою жизнь никчемному типу, которому на нее плевать. Однажды пути двух сестер сходятся, и начинается трагикомедия любви и ненависти, семейная драма, то и дело оборачивающаяся фарсом.
Юнас Гардель — комедиант и писатель, его имя знакомо каждому шведу, его юмор заставляет хохотать и пугает — слишком уж он похож на правду.
Детство комика. Хочу домой! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
41
Внезапная смерть (англ.).
42
Густав Фрёдинг (1860–1911) — известный шведский поэт.
43
Одна из провинций в южной части Швеции.
44
Населенный пункт в провинции Эстергётланд.
45
Сеть универмагов в Швеции.
46
Игрушка — шарик, прыгающий на резинке.
47
Площадь в северо-западной части Стокгольма.
48
Сеть универмагов в Швеции.
49
Один из пригородов Стокгольма.
50
Слова из рождественской песни: «Рассвет еще не брезжит, звезды мерцают на небе…»
51
Выдающийся немецкий актер (настоящее имя Гюнтер Накшански, 1926–1991), обладавший удивительным актерским даром и неистовым нравом.
52
Один из населенных пунктов в районе Стокгольма.
53
Пернилла Валгрен — очень популярная в Швеции певица.
54
Парк к северо-западу от центра Стокгольма.
55
Карин Бойе — выдающаяся шведская писательница и поэтесса (1900–1941), в творчестве которой сильны ницшеанские мотивы, покончила жизнь самоубийством.
56
Шведский король (1594–1632).
57
Город, в котором происходит действие фильмов о Супермене; фантастический образ города будущего.
58
Главный герой футуристического кинобоевика «Безумный Макс».
59
Сегодняшний день — первый из оставшихся тебе (англ.).
60
Телевизионная башня в Стокгольме.
61
Образ из романа шведского писателя В. Рюдберга «Сингоалла».
62
Улица к северо-западу от центра Стокгольма.
63
Сеть универмагов в Швеции.
64
Популярный шведский еженедельник.
65
Серия комиксов.
66
В Швеции дети на Пасху наряжаются «пасхальными ведьмами», разрисовывают лицо и ходят по домам соседей, поздравляя с праздником в обмен на пасхальное угощение.
67
Ежедневная шведская центральная газета.
68
Парк аттракционов в Стокгольме.
69
Популярный шведский журнал.
70
Известная шведская оперная певица.
71
Блюдо из свинины, смешанной с картофельным пюре, которое обычно едят с маринованной свеклой.
72
Да, но эта — пластмассовая! (англ.).
73
Один из районов Стокгольма.
74
Французская серия комиксов.
75
Мелодия известного шведского барда Э. Таубе.
76
Мальчик, который во время празднования Дня святой Люсии выступает в составе шествия, одетый в длинную белую рубаху и островерхий колпачок.
77
Начальные строчки псалма, исполняемого участниками шествия.
78
Еще один псалом — атрибут празднования Дня святой Люсии.
79
Названия лотерей.
80
Преуспевающие шведские предприниматели.
81
Нет, сеньор, я не говорю по-испански (исп.).
82
Нет, сеньор, я художник (исп.).
83
Американский фильм ужасов (реж У. Фридкин, 1973 г.), в котором роль священника сыграл знаменитый шведский актер Макс фон Сюдов.
84
Фильм английского режиссера Алана Паркера (1978 г.).
85
Сорт «легких» сигарет.
86
Простите, но мы, кажется, потеряли связь с Марсом-127… Все в порядке… Я попытаюсь снова в следующем году… (англ.).
87
«Я выживу» (англ.).
Интервал:
Закладка: