Исаак Башевис-Зингер - Поместье. Книга II
- Название:Поместье. Книга II
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Текст, Книжники
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7516-1244-3, 978-5-9953-0277-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Исаак Башевис-Зингер - Поместье. Книга II краткое содержание
Поместье. Книга II - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
55
Филактерии — молитвенная принадлежность, кожаные коробочки с вложенными в них кусками пергамента, на которых написаны отрывки из Торы. Филактерии прикрепляются к голове и руке с помощью кожаных ремешков.
56
Талес — молитвенное покрывало.
57
Швейцарская долина — летний сад с концертным залом в Варшаве.
58
Архитектурный ансамбль, существует по настоящее время.
59
Исх. 20, 7.
60
«Тойсфес» («Дополнения») — один из важнейших комментариев к Талмуду, составлен в XII–XIV вв. Мнение мудрецов, написавших «Тойсфес», часто не совпадает с мнением Раши, величайшего комментатора Торы и Талмуда (1040–1105).
61
«Эйн Янкев» («Источник Якова») — популярная книга XVI в., содержит талмудические сказания.
62
«Менойрас гамоэр» («Источник света») — дидактическое сочинение рабби Ицхока Абугава (XIV в., Испания).
63
«Нахлас Цви» — перевод на идиш книги «Зогар», выполненный рабби Цви-Гиршем Хочем в начале XVIII в.
64
«Шмойне эсре» («Восемнадцать [благословений]») — одна из обязательных молитв трех будничных богослужений.
65
«Благодарим <���мы Тебя>» — часть молитвы.
66
Йом-Кипур (Судный день) — день поста, покаяния, искупления грехов. Выпадает на десятый день после Рошешоно, еврейского Нового года.
67
«Кав гайошер» («Истинная мера») — дидактическое сочинение рабби Цви-Гирша Койдановера.
68
Эти слова принадлежат не Печорину, а старому есаулу («Фаталист»).
69
Моел (моэль) — человек, проводящий операцию обрезания.
70
Швуэс — праздник дарования Торы на горе Синай, приходится на конец весны — начало лета.
71
Гемора (Гемара) — основная часть Талмуда. Этим словом нередко называют весь Талмуд и отдельные талмудические трактаты.
72
Псалмы, 37, 5 и 7.
73
Новый год деревьев — праздник начала цветения деревьев в Израиле, приходится на конец зимы.
74
Иисус Навин, 5, 13.
75
Притчи, 14, 28.
76
Нагардея — город в Вавилонии, бывший одним из важнейших центров талмудической учености.
77
«Слушай, Израиль», одна из важнейших молитв.
78
«Ксубойс» 16б.
79
Исаия, 40, 31.
80
Носон-Нота Спира (1585–1633) — знаменитый раввин, проповедник и каббалист, автор трактата «Мегале амукойс» («Раскрывающий тайны»).
81
Рамо (рабби Мойше Иссерлес, 1525–1572) — один из величайших знатоков Торы в Польше XVI в.
82
Всеобщий израильский альянс был основан в 1860 г. в Париже, чтобы защищать права и свободы евреев. Создавал сельскохозяйственные поселения, открывал школы, занимался благотворительностью.
83
Глупая женщина (польск.).
84
Дура (искаж. идиш).
85
Морг — единица площади, около 0,6 га.
86
Камиль Фламмарион (1842–1925) — французский астроном, популяризатор науки.
87
Разрешите! Пожалуйста (польск.).
88
Ян III Собеский (1629–1696) — король польский и великий князь литовский.
89
Шарль Огюстен де Сент-Бёв (1804–1869) — французский литературовед, критик и писатель.
90
Поздравляю! (идиш)
91
Поль де Кок (1793–1871) — французский писатель, автор множества эротических романов.
92
Псалмы, 102, 13.
93
Талмуд, «Сангедрин» 56б.
94
Имеются в виду три недели между постами семнадцатого тамуза и девятого ава — время скорби. Запрет развлечений особенно строг в последние девять дней этого периода.
95
Последний месяц года по еврейскому календарю, август — сентябрь.
96
«Яд хазоко» («Твердая рука») — составленный Рамбамом полный свод еврейских законов.
97
Из комментария Раши к стиху 21, 9 Книги Левит: «Если дочь священника осквернит себя блудодеянием, то она бесчестит отца своего; огнем должно сжечь ее».
98
Бытие, 49, 5.
99
Станислав II Август Понятовский (1732–1798) — последний король польский и великий князь литовский. Взошел на трон благодаря поддержке Екатерины II. Его правление привело к разделу Речи Посполитой между Пруссией, Австрией и Россией. В 1795 г. отрекся от престола, умер в Санкт-Петербурге.
100
Леон (Лев Семенович) Пинскер (1821–1891) — общественный деятель, в 1882 г. издал в Берлине брошюру «Автоэмансипация», в которой доказывал, что еврейскому народу необходима собственная территория. Позже пришел к выводу, что этой территорией должна стать Палестина.
101
«Еврей — наше несчастье» (нем.).
102
Шифскарта (Schiffs Karte, нем.) — билет на пароход.
103
Еврейское общество, основанное в России после погромов 1881 г. Целью общества было создание сельскохозяйственных коммун в Америке.
104
Рабай — реформистский раввин в США.
105
Аделина Патти (1843–1919) — великая оперная певица, колоратурное сопрано.
106
Вилянов — район на окраине Варшавы, известный королевским дворцом и прилегающим к нему садом.
107
«Авойдас Исроэл» («Работа Израиля») — сочинение рабби Исроэла Офштейна (1736–1814), известного как Козницкий Магид (проповедник).
108
Тит Флавий Веспасиан (39–81 гг.) — римский император, в 70 г. н. э. разрушивший Второй храм.
109
Одно из западнославянских племен, вошедших в состав польского народа.
110
Эдуард Адольф Дрюмон (1844–1917) — французский политический деятель и публицист, автор широко известного антисемитского сочинения «Еврейская Франция» (1886).
111
Яков Александрович Брафман (1824–1879) — крещеный еврей, служил цензором. В 1869 г. опубликовал «Книгу кагала» — решения руководства минской еврейской общины в переводе на русский язык. «Книга кагала» не раз переиздавалась и широко использовалась для антисемитской пропаганды.
112
Дни трепета (Покаянные дни, Грозные дни) — первые десять дней года по еврейскому календарю, время покаяния.
113
Простая меланхолия (лат.).
114
В Йом-Кипур запрещено носить кожаную обувь.
115
«Кол нидрей» («Все обеты») — первая молитва, которую читают при наступлении Йом-Кипура.
116
Працовня — мастерская (польск.).
117
Интервал:
Закладка: