Джанет Фитч - Белый олеандр

Тут можно читать онлайн Джанет Фитч - Белый олеандр - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство АСТ, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джанет Фитч - Белый олеандр краткое содержание

Белый олеандр - описание и краткое содержание, автор Джанет Фитч, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Астрид — единственный ребенок матери-одиночки Ингрид, которая пользуется своей красотой, чтобы манипулировать мужчинами. Астрид обожает мать, но их жизнь рушится, когда Ингрид убивает своего любовника и ее приговаривают к пожизненному заключению…
Годы одиночества и борьбы за выживание, годы скитаний по приемным семьям, где Астрид старается найти свое место. Каждый дом — очередная вселенная, с новым сводом законов и уроков, которые можно извлечь. Но мир каждый раз отвергает ее…
Время от времени Астрид навещает Ингрид в тюрьме, но та, одержимая любовью к дочери, завистью и ревностью, пытается управлять ее жизнью. Девушка старается вырваться из-под удушающей опеки матери и следовать своим путем…

Белый олеандр - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Белый олеандр - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джанет Фитч
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы о нем беспокоитесь?

Клэр с благодарностью посмотрела на мать, которая вежливо не заметила ее промах. Не понимала, что Ингрид Магнуссен уже получила, что хотела.

— О, если бы вы только знали! По-моему, нельзя играть такими вещами! Привидения существуют, даже если ты в них не веришь.

Уж мы-то с матерью в привидениях разбирались! Знали, как они мстят… Мать в ответ процитировала Шекспира:

— «Есть многое в природе, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам» [18] Пер. М. П. Вронченко. .

Клэр захлопала в ладоши, в восторге, что кто-то еще помнит наизусть великого барда. Друзья Рона никогда не понимали ее аллюзий.

Мать откинула длинные волосы, снова обняла меня за плечи.

— Это как не верить в электричество, потому что его не видишь.

Ясные голубые глаза киллера улыбались. Я знала, о чем она думает: «Астрид, неужели ты не видишь, какая она идиотка? Как ты могла предпочесть ее мне?!»

— Совершенно верно! — поддакнула Клэр.

— Я тоже не верю в электричество! — заявила я. — И в Гамлета! Это просто вымысел, плод воображения писателя.

Мать меня проигнорировала.

— Он часто в разъездах? В смысле, ваш муж. Как его зовут? Рон? — Накрутила на мизинец прядь моих волос, натягивая удила.

— Да, его никогда нет дома, — подтвердила Клэр, снова дергая гранатовый кулон. — Даже на Рождество не приехал.

— Вам, наверное, одиноко, — промолвила мать печально и сочувственно.

Хотелось встать и убежать, но я бы никогда не бросила Клэр с ней одну.

— Раньше бывало. А теперь у меня есть Астрид.

— Астрид у нас замечательная…

Мать погладила меня по щеке загрубевшим от работы пальцем, намеренно царапая кожу. Я была изменницей. Предала своего повелителя. Она знала, почему я не распространялась о Клэр: потому что я ее любила, а она любила меня, потому что у меня наконец появилась семья, которая должна была быть все эти годы, которую мать никогда не считала важной и не могла мне дать.

— Астрид, оставь нас, пожалуйста. Надо поболтать о своем, о взрослом.

Я перевела взгляд с родной матери на приемную. Клэр улыбнулась:

— Иди, это всего на минутку!

Как будто уговаривают ребенка поиграть в песочнице. Она понятия не имела, какой долгой окажется эта минутка, сколько всего может случиться!

Я нехотя отошла к забору у дороги, потрогала пальцами кору дерева. Сверху ворона вперила в меня бездушный взгляд и пронзительно, почти как человек, закричала:

— Сгинь!

Я уже начинала слушать, что говорят птицы. Совсем как Клэр.

Они склонились друг к другу за столом. Мать, загорелая и светловолосая, в синем, и Клэр, бледная брюнетка в коричневом. Клэр и мать за оранжевом столом для пикника, в тюрьме. Фантастическая сцена! Как тот сон, где я голая стояла в очереди в школьном магазине. Просто забыла одеться. Мне это снится, сказала я себе, просто снится.

Клэр прижала ладонь ко лбу, как будто проверяя, нет ли жара. Мать взяла большими руками ее тонкую руку и что-то объясняла, тихо, логично, так она раньше гипнотизировала кошек. Клэр была расстроена. Что она там ей говорит? Мне было все равно, какую игру затеяла мать, — ее время прошло. Мы сейчас уедем, а она останется. Она не может на этот раз все мне испоганить!

Я подошла, и они обе подняли глаза. Мать сгладила свирепый взгляд улыбкой и похлопала Клэр по руке:

— Помни!

Клэр мрачно молчала. Исчезло хихиканье и радость, что кто-то цитирует Шекспира. Она встала, опираясь бледными ногтями о стол:

— Подожду тебя в машине.

Мы с матерью смотрели на ее длинные ноги в матовых коричневых колготках и медлительные движения. Мать лишила ее энергии, живости, очарования. Выпотрошила ее, как китайцы, которые вскрывали череп живой обезьяны и ели ложкой мозг.

— Что ты ей сказала?

Мать откинулась на спинку, заложила руки за голову. С наслаждением, как кошка, зевнула.

— Кажется, у нее проблемы с мужем. — Она чувственно улыбнулась, потирая белую кожу внутренней стороны рук. — Не ты, случайно? Ты у нас любишь зрелых мужчин…

— Нет, не я.

Не позволю играть со мной, как с Клэр:

— Не лезь в это!

Никогда прежде я не осмеливалась так с ней разговаривать. Если бы она не сидела во Фронтере, то никогда бы и не решилась. Но я сейчас уеду, а она останется.

Мой отпор ее поразил и разозлил, однако она взяла себя в руки. Переключила передачу. Улыбнулась неторопливо и иронично.

— Солнышко, мама просто хочет помочь. — Она лакала слова, как кошка сливки. — Не могу же я бросить в беде свою новую подругу!

Мы обе смотрели, как по ту сторону колючей проволоки Клэр рассеянно идет к «Саабу», по дороге задевая крыло чужого универсала.

— Оставь ее в покое.

— Ну это же весело! — Матери наскучило притворяться. Она всегда любила показать закулисье. — Простенько, но весело, как топить котят. А в моей нынешней ситуации надо использовать любые возможности для развлечения. Только хочу тебя спросить, как ты можешь жить с этой бедной Кларой? Кстати, есть целый монашеский орден, клариссы. Слыхала? Насколько могу судить, скука несусветная. Успеваемость… Какое убожество!

— Она очень хороший человек! — Я отвернулась. — Тебе не понять.

Мать фыркнула:

— Хороший человек… Снова эта зараза! Я думала, ты выросла из сказок!

Я по-прежнему стояла спиной.

— Не погань мне жизнь.

— Кто? Я? — Она смеялась. — Что я могу? Бедная пленница, птичка с перебитым крылом.

Я повернулась.

— Ты не знаешь, через что я прошла! — Я наклонилась к ней, поставив ногу на скамью. — Если любишь меня, помоги!

Она улыбнулась, неторопливо и коварно:

— Помочь, дорогая? Да я предпочту видеть тебя в аду, лишь бы не с такой женщиной!

Она хотела убрать волосы мне с лица, но я отшатнулась. Тогда она схватила меня за руку, заставила посмотреть в глаза. Шутки в сторону, из-под елейной маски проступила железная воля. В ужасе, я не смела вырываться.

— Чему ты у нее научишься?! Театрально чахнуть? Двадцати семи синонимам слова «слезы»?

Охранник сделал шаг в нашу сторону, и она тут же отпустила мою руку, встала, чмокнула в щеку и обняла. Мы были одного роста, но я чувствовала, какая она сильная — точно тросы, на которых держатся мосты.

— Все, что могу тебе сказать, — пакуй чемоданы.

Клэр вперила взгляд в дорогу. Из переполненных глаз выкатилась слезинка. «Двадцать семь синонимов слова „слезы“». Нет, это не моя мысль! Я воспротивилась промывке мозгов. Просто такая уж Клэр. Когда мы выезжали на шоссе, я положила руку ей на плечо. Она улыбнулась и похлопала по ней маленькой холодной ладонью.

— По-моему, знакомство прошло удачно. Как думаешь?

— Да. Ты ей очень понравилась.

Я на секунду отвернулась в окно, чтобы не лгать в лицо.

— Что она тебе наговорила?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джанет Фитч читать все книги автора по порядку

Джанет Фитч - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Белый олеандр отзывы


Отзывы читателей о книге Белый олеандр, автор: Джанет Фитч. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x