Петр Хотяновский - Грязная Сучка
- Название:Грязная Сучка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Супер-издательство
- Год:2017
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-907006-08-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Петр Хотяновский - Грязная Сучка краткое содержание
События обоих миров естественно проникают одно в другое. Реальные обстоятельства, помещенные в фантастическую ткань повествования, создают увлекательный мир, в котором нет ни временных, ни пространственных границ и ничто не препятствует общению людей с окружающей их природой.
Грязная Сучка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пастухи в ужасе разбежались, но одна давно вдовая женщина непонятно почему решила, что смерч принес ее мужа, погибшего на чужбине. Разрыв могилу, она вынула из земли едва дышавшего мужчину, подняла его, как ребенка на руки, отнесла в заранее натопленную баню и заперлась с ним на целую неделю. Жители соседних домов слышали доносившееся из бани громкое пение, крики и жуткий смех, от которых кожа покрывалась пузырьками страха и чесалась так, что даже примочки из целебной мочи новорожденных младенцев не могли унять зуд. Домашние животные, мелкие грызуны и жучки-короеды в страхе разбежались и расползлись, кто куда, и только бабочки-капустницы укрыли крышу бани белым шевелящимся одеялом, чтоб случайный недобрый взгляд не раскрыл секрет любви, воскрешающий покойников. Кто-то поспешил продать дом и уехать, испугавшись слухов, что «воскрешение» не иначе как дело рук Дьявола, которому Вдова продала душу. Оставшиеся жители решили спалить баню, но Вдова и «воскресший» муж неожиданно исчезли.
Как они вышли из бани, двери которой были подперты толстыми бревнами, и куда ушли, никто не знал, но вскоре распространился слух, что в округе появился ясновидящий с выеденными саранчой глазами. Он предсказал многие беды людям, умопомрачение странам, поругание веры и гибель церковных колоколов.
Когда водяной столб смерча приблизился к дому Бакалавра, Звон колокола и Рынды сложились в один мощный звон, и случилось чудо: смерч словно наткнулся на стену. Покружив на одном месте, он ушел в море, и на глазах Бакалавра, наблюдавшего за движением смерча в телескопическую трубу, рассыпался, выбросив в море тело несчастного Епископа.
На следующий день, как это обычно бывало после больших штормов, все население города вышло с плетеными корзинами на берег в поисках «даров моря». Среди множества выброшенных волнами на песок моллюсков, снулых рыб и обломков давних кораблекрушений, Повар портового кабачка нашел в песчаной луже живую Рыбу совершенно необычного вида: большая, немного вытянутая голова, жабры, напоминающие формой уши, глубоко посаженные глаза и пухлые губы, прикрывавшие рот, полный белых, совершенно человеческих зубов. Вынутая из воды, она хватала ртом воздух, растягивая губы улыбкой беззвучного смеха. Пока Повар размышлял, как поступить с Рыбой, непонятно откуда появившаяся большекрылая морская Птица попыталась вырвать Рыбу из рук Повара.
Растерявшийся поначалу Повар хотел выбросить Рыбу, но потом рассудил, что необычную Рыбу можно пустить в аквариум и за деньги показывать посетителям, пока не найдется гурман, готовый выложить за нее кругленькую сумму.
Схватив палку, Повар пытался отогнать наглую Птицу, но та с громким криком, очень похожим на смех, – чем особенно напугала Повара, – кружила над его головой, и непонятно чем кончилась бы эта схватка, не подоспей на помощь люди.
Расчет повара оказался верным. Посетители валом валили посмотреть на необычную Рыбу. Прошел слух, что необычная Рыба – это утонувший мальчик-ныряльщик, и родители подали на Повара в суд с требованием вернуть им сына, ставшего рыбой. Для решения вопроса была собрана специальная комиссия, которая должна была установить сходство Рыбы с утонувшим мальчиком, но за день до решения комиссии море выбросило на берег – никто не мог понять, как это случилось, когда на море был абсолютный штиль – тело утонувшего мальчика. Оно выглядело так, словно мальчик только что утонул, и его стали откачивать, но когда поняли, что это тот самый мальчик-ныряльщик, утонувший несколько лет назад, в страхе разбежались. После этого случая Рыба в аквариуме стала хиреть: посетители закармливали ее кусочками мяса, мальками рыб, мухами и белыми трупными червями – наживкой особо привлекательной для обычных рыб. Но Рыба ничего не ела и с каждым днем заметно слабела, а когда подвыпившие забулдыги стучали костяшками пальцев по аквариуму, привлекая ее внимание, Рыба упиралась мордой в стекло и улыбалась так, что людям становилось страшно, и на нее перестали обращать внимание. Скорее всего, Рыба окончила бы свои дни на сковороде в кипящем оливковом масле, приправленном бальзамическим уксусом, каперсами, чесноком, шафраном, лимонной цедрой и множеством других специй из секретных рецептов Повара, не заинтересуйся Бакалавр слухами о необычной Рыбе. Едва бросив на нее взгляд, он увидел на ее боку написанное мелкими черными чешуйками знакомое арамейское слово – «шовава» – шутник, и тут же, не торгуясь, выкупил Рыбу.
Когда с аквариумом в руках Бакалавр переступил порог дома, Рында громко и радостно загудела: в улыбающейся Рыбе она узнала Капитана своего фрегата, а Рыба-Капитан сразу узнала свою Рынду. Приникнув к стеклу аквариума, Рыба быстро зашевелила губами, а Рында, привыкшая читать по губам приказы Капитана, неслышные в грохоте морских волн, поняла, что после гибели фрегата Капитан был реинкарнирован в Рыбу, а утонувшая вместе с ним Мулатка превратилась в морскую Птицу, и с тех пор преследует его, носясь с громким хохотом над океаном.
С этого дня жизнь в доме Бакалавра изменилась – любопытные мальчишки, заглядывавшие в окна, разнесли по городу слух, будто Бакалавр совсем сошел с ума: громко разговаривает с Рыбой, Рындой и каким-то Звоном, которого в комнате нет, но иногда его можно услышать, и, что самое странное, поит Рыбу Ямайским ромом, вливая его в рыбий рот через трубочку, после чего подносит к аквариуму карту морей и отмечает на ней места, в которые тыкает пьяным носом Рыба. Значение точек на карте вызвало много споров и предположений, но смысл их угадал старый матрос-побирушка, умиравший последние пятьдесят лет от пьянства и дурных болезней на улице между портовым кабачком и борделем. В разгар споров он за бутылку рома обещал открыть секрет точек. Ему никто не поверил, но ром купили. Побирушка, не отрываясь от горлышка, выпил всю бутылку, влез на стол и совершенно трезвым голосом объявил на весь кабак: «В этих точках на дне моря лежат затонувшие корабли с несметными сокровищами». Сказав это, он упал на пол и сразу умер. Поверил в это только хитрый китаец Лао Джинджао. Он пообещал снарядить экспедицию на поиск затонувших сокровищ и щедрое вознаграждение тому, кто сумеет выкрасть карту. Такие смельчаки нашлись: не столько из-за денег, сколько из жажды приключений, двое юнцов из приличных семей забрались в дом Бакалавра и попытались украсть карту, но по непонятной причине оба выбросились из окна второго этажа. Высота была совсем небольшая – на теле не нашли никаких переломов или царапин, и их можно было еще спасти, если б толпа любопытствующих не раздавила тяжелыми башмаками еще живых ушных улиток, вытекших с кровью из ушей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: