Кэтрин Хайд - Не отпускай меня никогда
- Название:Не отпускай меня никогда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Хайд - Не отпускай меня никогда краткое содержание
«Не отпускай» – это трогательная, смешная и жизнеутверждающая история о том, как доброта и смелость маленькой девочки творят чудеса со взрослыми людьми.
Не отпускай меня никогда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– У этого плана есть пара недостатков, – произнесла Рейлин.
– Например?
– Во-первых, она и так видит тебя всего лишь час в день, и ее все устраивает. Во-вторых, полиция может арестовать нас за похищение.
– Мне нельзя в тюрьму, – сказал Билли. – Категорически.
– Такое преступление скорее повесят на меня, а не на вас двоих, – добавил Фелипе.
– Конечно, копы будут просто в восторге от моего цвета кожи, – фыркнула Рейлин.
– Ребята, ну послушайте! Это моя идея, не ваша. Никуда вы меня не забирали. Просто присматривали за мной вместо мамы. Она не станет звонить копам, потому что они сразу поймут, что имеют дело с наркоманкой. Так что сначала ей придется привести себя в человеческий вид и избавиться от наркотиков. А если она бросит наркотики, ей не нужно будет никуда звонить, потому что я просто вернусь домой.
– Хм-м, – сказала Рейлин.
– А если она все равно позвонит? – спросил Билли. – Такие люди могут действовать нелогично.
– Тогда полицейские спросят меня. Скажут: «Тебя забрали от мамы?» А я отвечу: «Нет-нет, что вы, просто я не могу находиться рядом, когда она под кайфом. То есть круглые сутки». Чистая правда, сами знаете. Скажу, что напросилась пожить у вас, а вы мне разрешили – ненадолго, пока мама не придет в себя. Это же не преступление?
– Не знаю, – сказал Билли, обкусывая ноготь на среднем пальце.
– И я не знаю, – сказал Фелипе.
Но Рейлин считала иначе.
– А недурная идея. Я готова рискнуть. Социальным работникам уже известно, что я присматриваю за девочкой, а про вас двоих им знать необязательно. Я сейчас поговорю с мамой Грейс, сообщу, что у нее есть три варианта: отдать Грейс социальным работникам, отдать ее нам – или взять себя в руки. А если она все равно вызовет полицию, я просто скажу, что Грейс отказалась идти домой, и я разрешила девочке переночевать у меня.
– Ничего себе, – сказал Билли. – Никогда не участвовал в заговоре о похищении человека.
– Это не похищение! – Грейс едва не закричала. – Я сама все придумала!
– Так, хватит разговоров, – отрезала Рейлин. – Схожу-ка я к твоей маме.
Она решительно вышла из квартиры.
Грейс села на диван рядом с Билли, который уже успел перейти к большому пальцу, и шлепнула его по руке.
– Ай!
– Перестань грызть ногти.
– Мне больно, зачем дерешься?
– Ты сам себе делаешь больно. Посмотри на свои руки.
С подвального этажа донесся стук, и все замолчали.
Ответа не было.
Снова стук, на этот раз громче.
По-прежнему ничего.
– Отлично, – сказал Билли. – Ее родную дочь вот-вот похитят, а она даже пальцем не пошевелит.
Грейс легонько стукнула его и сказала:
– Мама обо всем узнает, Билли. Она же просыпается каждый день, хотя бы ненадолго. Ну, почти каждый день.
Рейлин снова вернулась к ним, измученная и понурая.
– Придется ходить туда, пока не достучусь.
После собрания Грейс поднялась на самый верхний этаж, чтобы поговорить с миссис Хинман. У старушки был слишком расстроенный вид, и Грейс беспокоилась.
Она постучала в дверь и крикнула:
– Миссис Хинман, это Грейс!
Девочка уже успела понять: взрослых надо сразу предупреждать, потому что они постоянно чего-то боялись. Интересно, это только ее соседи такие странные, или все взрослые на свете ведут себя, как чудаки? Грейс не знала, сравнивать было не с чем.
– Иду, милая моя. Подожди-ка минутку.
Миссис Хинман всегда очень долго возилась с замками.
Наконец, расправившись с последней защелкой, она открыла дверь – на лице у старушки застыло встревоженное выражение, будто Грейс могла привести в гости целую банду головорезов.
– Можно зайти?
– Да-да, солнышко.
Грейс прошла в гостиную, а миссис Хинман принялась запирать дверь заново.
– Вы слышали о том, что случилось с мистером Лафферти?
Миссис Хинман покачала головой и неодобрительно поцокала языком.
– Такая трагедия, такое несчастье! Всего пятьдесят шесть. Один как перст. С ним даже его дети видеться не желали. Одиноким людям всегда сочувствуешь, но если от человека все отвернулись, это неспроста. С мистером Лафферти никто и разговаривать не хотел.
– Я с ним разговаривала!
– Это хорошо. Хотя бы перед смертью порадовался. А вот я совсем одна, и винить некого. Мне восемьдесят девять, пережила и мужа, и друзей.
Заперев все замки, миссис Хинман проковыляла на кухню.
– Хочешь соку? Газировки нет.
– Ничего страшного. Газировку мне все равно нельзя.
Она собиралась сказать «Ничего страшного, я к вам ненадолго», но получилось совсем другое. Миссис Хинман жила одна, как мистер Лафферти, хотя по сравнению с ним старушка была вполне дружелюбной. Правда, на фоне мистера Лафферти кто угодно мог показаться дружелюбным.
– Давай налью яблочного.
Грейс ответила:
– Да, спасибо, – и села за кухонный стол. – Пришла извиниться, что не позвала вас на собрание. Я решила, что раз уж вы за мной не присматриваете, вам будет неинтересно. Но если вы вдруг передумали, я совсем не против. Честное слово. Просто раньше вам не хотелось со мной возиться.
– Дело не в желании, – сказала миссис Хинман, поставив перед Грейс стакан с соком. – Силы уже не те. Но недавно мне в голову пришла одна интересная мысль… Куда же я его засунула? Подожди минутку, найду каталог и все расскажу.
Грейс попробовала сок и осталась под глубоким впечатлением:
– Ух ты, как вкусно! Жалко, что у нас дома такого нет.
– Ты всегда можешь заглянуть ко мне на стаканчик… Ага, вот он! Сейчас покажу. Понимаешь, у меня есть старая швейная машинка «Зингер». Стоит, пылится. После смерти мужа я к ней не притрагивалась, хотя раньше шила очень ловко.
Она села напротив Грейс.
– А что вы шили?
– Одежду. Для себя и для Марвина. Посмотри, какие выкройки.
– А что такое выкройка? – Грейс послушно посмотрела в каталог, но так и не поняла, для чего он нужен. Там были нарисованы разные наряды – женские, в основном.
– По выкройке можно сшить платье. Вырезаешь ее на бумаге, прикалываешь к ткани, и сразу становится понятно, как кроить, где сметать и куда вставить молнии.
– А-а, ясно. А зачем вы показываете это мне?
– У тебя, наверное, почти нет красивых платьев: растешь быстро, только успевай одежду менять… А наряжаться-то все равно хочется. Вот я и подумала, что смогу помочь. Для тебя стараюсь, не для себя.
– Можно выбрать отсюда любое платье?
– Какое захочешь.
– А штаны?
– И штаны.
– А топики, чтобы к джинсам подошли? Я из джинсов не вылезаю.
– Здесь есть разная одежда. Посмотрим вместе?
Грейс осталась в гостях у миссис Хинман еще на полтора стакана сока и выбрала себе несколько нарядов.
– Ни за что не угадаешь! – завопила она, сбегая по лестнице навстречу Рейлин.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: