Йоханнес Зиммель - Из чего созданы сны
- Название:Из чего созданы сны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мир книги
- Год:2003
- Город:М.
- ISBN:5-8405-0563-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Йоханнес Зиммель - Из чего созданы сны краткое содержание
Огромная медиа-корпорация, где крутятся баснословные суммы денег, не брезгуя ни чем и умело играя на человеческих слабостях, создает для миллионов людей иллюзорный мир гламура и «сладкой жизни». А совсем рядом существует мир видений и грез человека, который жертвует себя без остатка ради слабых и беспомощных. Между ними вращается хроникер — звезда модного журнала, репортер Вальтер Роланд. Его жизнь полна контрастов. Кто он? Циничный пропойца и сибарит или тонко чувствующий, духовно богатый человек? Редакционное задание вовлекает журналиста в кошмар запутанного клубка событий, где реальное и ирреальное, действительность и бред тесно переплелись друг с другом.
Из чего созданы сны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну и?..
— Ну и уже утром он сбежал из квартиры на Эппендорфер Баум и появился на Ниндорфер-штрассе с просьбой об убежище. Там, у американцев он и сидит до сих пор. Когда вы съезжаете?
— Завтра, как только Берти вернется и я улажу здесь все дела с полицией и еще с Конни Маннером и его подругой.
— Прекрасно, господин Роланд… Что? Ах да, господин Крамер передает вам привет.
— Передайте и ему тоже. Ну, всем спокойной ночи.
— Спокойной ночи, друг мой, попрощался Зеерозе. — О, минутку! Господин Херфорд хочет вам еще что-то сказать.
— У меня осталось только две марки…
— Это недолго. Минуту…
К аппарату подошел Херфорд:
— В завершение Слово из Книги книг, Роланд.
Херфорд по памяти процитировал мне одно из своих любимых мест. Пятьдесят шестой Псалом Давида:
— «В Боге восхваляю я Слово Его, на Бога уповаю, не боюсь; что сделает мне плоть?» Чудесно, правда, Роланд?
— Да, господин Херфорд.
— Восславьте Божье Слово, Роланд.
— Я сделаю это, господин Херфорд, — ответил я.
— И подумайте вот еще о чем: Ротауг упечет вас за решетку, если вы только попытаетесь куда-нибудь еще сунуться с этим материалом.
— Я вас понял, господин Херфорд, — ответил я.
На табло зажглась надпись: время разговора истекло. Больше монеток у меня не было, так что я повесил трубку и вышел из кабинки.
— Добрый вечер, господин Роланд, — произнес пожилой господин, стоявший в ожидании у кабинки.
Он был высок ростом, в насквозь промокшем плаще и шляпе, сдвинутой на затылок, к которой он слегка прикоснулся в знак приветствия.
10
— Комиссар криминальной полиции Сиверс, — произнес он ровным и доброжелательным голосом. — Из отдела убийств.
— Что вам угодно?
Он помедлил. Его лицо приняло сосредоточенное выражение.
— Ну?
— Собственно, я просто хотел с вами встретиться и задать пару вопросов. Вот мое удостоверение.
— Вопросов о чем? Откуда вы узнали, что я здесь?
— Видите ли, я как раз входил в «Метрополь», когда вы отъезжали на такси. Швейцар слышал, как вы сказали шоферу: «На Центральный вокзал». Таксист ждет вас там, на улице. Он сообщил мне, что вы сюда ненадолго, а потом с ним обратно в отель. Моя машина тоже там, на стоянке.
Он непринужденно взял меня под руку, и мы прошествовали к выходу.
— Видите ли, — сказал он, — я занимаюсь делом Конкона. Вы ведь знаете, что он был заколот?
— Да, — ответил я. — Есть какой-то след?
— Ни малейшего, — покачал он головой, отпустив мою руку и вытащил сигару, которую долго обнюхивал, пока мы не спеша продвигались.
— Вы что-нибудь слышали из моего разговора?
— Естественно, — ответил он. — Но не бойтесь, я никому не скажу. Я просто подумал, что вы теперь срочно отбудете. Поэтому и приехал. Чтобы еще вас увидеть. Чтобы еще кое о чем спросить.
Он закурил сигару и выпустил кольцо дыма. Остановившись у одного из бесчисленных закрытых киосков, он прислонился к витрине, положив локти на гранитный прилавок. Какой-то пьянчужка выкрикнул во сне: «Ева, Ева, не уходи!», — и снова повисла тишина.
— О чем вы хотели меня спросить, господин комиссар?
— Ну, знаете, я тут послушал в Управлении… Ну, в общем, я знаю все, что произошло в лагере «Нойроде». Я знаю, что малыш Карел был застрелен. Знаю, что шофер Иванов был застрелен — перед университетской клиникой. У меня есть вся информация о смерти этого Вацлава Билки и всего, что произошло в ваших апартаментах. Ну, насколько это известно от вас.
— Зачем вам все это?
Он стал серьезным:
— Потому что я убежден, что все эти события взаимосвязаны. Мое дело найти убийцу Конкона. Но я думаю, что Конкон был просто маленьким звеном в цепочке. Необходимо проследить всю цепь — с убийства малыша Карела.
Неожиданно я вспомнил фройляйн Луизу, где-то она сейчас?..
— Вы не знаете, где сейчас фройляйн Луиза? — вдруг спросил он.
Мне стало слегка не по себе.
— Понятия не имею. Откуда?
— Думаю, она и теперь смогла бы мне помочь, — протянул Сиверс. — Я допрашивал ее в Давидсвахе. Но тогда я еще не знал…
Он замолчал.
— Чего вы еще не знали?
— Что она душевнобольная.
— А теперь вы знаете и все-таки думаете, что она могла бы вам помочь?
— Обязательно, — сказал этот странный комиссар Сиверс.
— Душевнобольная… каким же образом?
— Она знала Карела. Она его очень любила. Вы мне это сказали. Все начинается с малыша Карела. Она могла бы мне рассказать о нем много больше.
— Она еще объявится. Тогда и спросите ее.
— Надеюсь, — ответил Сиверс.
— Наверняка еще объявится.
— Я не это имел в виду, — сказал он и потянул свою сигару.
— А что?
— Надеюсь, я смогу от нее что-то еще узнать, когда она появится.
Мне стало совсем не по себе. Сиверс заметил это.
— Я — не душевнобольной, — усмехнулся он. — Не бойтесь. Просто мне срочно нужна фройляйн. Это она душевнобольная. Но она посвящена во многие тайны. Сейчас мне позарез нужна ее помощь… Ну ладно. Обойдусь. После нашего разговора я абсолютно уверен, что найду убийцу Конкона… — Он наклонился ко мне и понизил голос: — И я уверен, что убийца Конкона и малыша Карела — одно и то же лицо.
— И как же вы пришли к такому заключению? — вымолвил я, совсем сбитый с толку.
— Я много размышлял по этому поводу и теперь точно знаю, что мне делать.
— И что же?
— А вот это моя тайна! Могу я по-прежнему рассчитывать на вашу помощь, господин Роланд?
Что-то, чего я не могу объяснить, трогало меня в этом стареющем, насквозь промокшем комиссаре с желтушным цветом лица.
— Всегда, — ответил я.
— Ну, и хорошо. Спасибо! — Он снова приложил руку к шляпе, кивнул мне и мгновенно исчез. Я тупо смотрел ему вслед. Даже его уход был покрыт налетом тайны. Только что он был у выхода, а в следующую минуту — его будто вовсе никогда и не было.
Я стряхнул с себя наваждение, снял локоть с прилавка и медленно двинулся вслед за комиссаром Сиверсом к выходу — к моему такси. Тогда я еще не знал, что мы стояли возле того самого закусочного павильончика, где фройляйн Луиза встретила бывшего штандартенфюрера СС Вильгельма Раймерса. Тогда я вдруг подумал в полном смятении: «Вот круг и замкнулся». А теперь, когда я пишу эти строки, я вспоминаю, что мне сказала фройляйн Луиза, позже, когда я навещал ее: «А что если, действительно, нет ни конца, ни начала? Или они есть одно? Тогда наш конец — это наше начало. А оно так и есть, когда мы умираем, понимаете? Конец и начало…» И она описала в воздухе большую окружность…
11
Берти вернулся в восемь тридцать пять утра самолетом, который садился в Фульсбюттеле. Когда около десяти он появился в «Метрополе», мы с Ириной уже позавтракали. (Я снова заснул на кушетке.) Мы пошли в номер Берти и еще раз выпили за компанию кофе. У Берти развился зверский аппетит. Перед отлетом он проспал в машине своего приятеля — норвежского таксиста, потом в самолете до самой посадки. Парень вообще мог дрыхнуть где угодно. Ухмыляясь, Берти сказал:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: