Вирджиния Эндрюс - Руби
- Название:Руби
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2016
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-11939-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вирджиния Эндрюс - Руби краткое содержание
Красавице Руби пятнадцать лет, она выросла в Луизиане, в среде каджунов (это потомки выдворенных в XVIII веке с территории Канады жителей бывших французских провинций). Мать Руби умерла, поэтому воспитанием девочки занималась ее бабушка Кэтрин, гордая и добрая каджунка-знахарка. Она непримиримо враждебна по отношению к собственному мужу – живущему в лачуге на болотах Джону Лэндри, который Руби кажется вполне безобидным пьянчугой. По мере взросления, однако, девушке открываются все более темные страницы семейной истории, а смерть любимой бабушки меняет судьбу Руби навсегда…
Руби - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Нет, Бо, – ответила я. – Ты слишком торопишь события. Я так не могу.
– Нам будет удобнее целоваться, если мы устроимся на одеяле, – настаивал он, каясь моего уха губами.
– Ты не ограничишься поцелуями, Бо Эндрюс.
– Не упрямься, Руби! – Голос его прозвучал неожиданно жестко. – Наверняка ты уже занималась этим прежде!
Слова его резанули меня прямо по сердцу.
– Никогда, Бо! Ты ошибаешься на мой счет.
Обида и горечь, прозвучавшая в моих словах, заставили его смутиться. Но отступать он не собирался.
– Значит, я буду первым, Руби. Это такое счастье – быть у тебя первым. Прошу тебя… – взмолился он.
– Бо…
Он продолжал покрывать поцелуями мою грудь. Тело мое рвалось навстречу его телу, нежным пальцам, требовательным губам, горячему дыханию. Но первая, разумная Руби вернулась, чтобы одержать верх над своим необузданным двойником. Воспоминания о разговоре с Дафной укрепили мое сопротивление. Я так решительно вступилась за каджунских девушек, так яростно отмела все обвинения надменной мачехи! Неужели же я собственным поведением докажу обоснованность дурной славы каджунок? Нет уж, не доставлю Дафне подобного удовольствия.
Я резко оттолкнула Бо и одернула платье.
– В чем дело, Руби? – с недоумением спросил он. – Я тебе не нравлюсь?
– Нравишься, Бо. Очень нравишься. Но я не готова заниматься этим сейчас. И мне жаль, что ты… что ты считаешь меня не такой, какая я на самом деле… Уверяю тебя, ты ошибся.
Бо откинулся на спинку сиденья. Разочарование его мгновенно переросло в досаду.
– Да, вижу, что ошибся, – процедил он. – Я думал, что действительно тебе нравлюсь.
– Я же сказала, Бо, ты мне нравишься. Но зачем так спешить? Почему мы не можем просто…
– Мучить и изводить друг друга, – насмешливо подсказал он. – Именно этим ты занималась со своими ухажерами в бухте?
– Нет, не этим. И вообще, у меня не было никаких ухажеров – в том смысле, какой придаешь этому слову ты!
Несколько мгновений Бо молчал, переводя дыхание.
– Прости, если обидел, – сказал он наконец. – Я вовсе не думаю, что в бухте ты гуляла с дюжиной парней одновременно.
Я робко коснулась рукой его плеча:
– Бо, нам с тобой нужно лучше узнать друг друга…
– Кто спорит? Я тоже этого хочу. Но лучший способ узнать друг друга – заняться любовью, – заявил он, повернувшись ко мне.
В голосе его звучало неколебимое убеждение, которое готова была разделить вторая, чувственная Руби. Однако первая Руби, уравновешенная и разумная, тоже не собиралась сдавать позиций. Своего разнузданного двойника она связала по рукам и ногам и затолкала в самый дальний уголок сознания.
– Надеюсь, ты не собираешься сказать какую-нибудь глупость вроде «давай будем дружить»? – саркастически осведомился Бо.
– Нет, Бо. Я хочу, чтобы мы были не просто друзьями. Зачем же лгать, что это не так?
– Тогда почему ты меня оттолкнула?
– Потому что не хочу бросаться в омут очертя голову, а потом сожалеть! – отрезала я.
Мои слова будто обдали его ледяной водой. Он отодвинулся, словно от меня повеяло холодом, и молча наблюдал, как я застегиваю бюстгальтер. Внезапно он расхохотался.
– Что такое? – растерянно спросила я.
– Когда я впервые привез сюда Жизель, она набросилась на меня как сумасшедшая. Именно так, а не наоборот, – сообщил Бо, включая мотор. – Теперь я окончательно понял: у вас нет абсолютно ничего общего. Кроме внешности, конечно.
– Надеюсь, – кивнула я.
– Как сказал бы мой дедушка, да здравствует разнообразие!
Бо вновь расхохотался. Я смотрела на него, пытаясь понять, чье поведение ему больше по душе – мое или Жизели.
– Знаешь, Руби, я думаю, ты была права, – сказал он, когда мы мчались по шоссе среди заболоченных равнин.
– В чем?
– Ты сказала, если я действительно чего-то захочу, смогу горы своротить. Так оно и есть. Я хочу тебя. И сделаю все, чтобы осуществить свое желание.
В свете фар встречной машины я увидела, что он улыбается. Он был невероятно красив и нравился мне до дрожи в пальцах. Меня неодолимо тянуло к нему. И все же я радовалась, что сумела устоять. Пусть все вокруг считают меня доступной, но я-то знаю, что это не так.
Когда мы приехали домой, Бо проводил меня до дверей и поцеловал на прощание.
– Я зайду завтра, хорошо? Будем репетировать наши роли в пьесе!
– Буду рада тебя видеть. Вечер был прекрасный, Бо. Спасибо.
В ответ он рассмеялся.
– Что за манера ржать над каждым моим словом? – рассердилась я.
– Прости, но я ничего не могу с собой поделать. Все время вспоминаю Жизель. Всякий раз, когда я приглашал ее в ресторан и тратил на ужин целое состояние, она от меня ожидала благодарности за прекрасный вечер в ее блистательном обществе. Так что я смеюсь вовсе не над тобой. Просто… ты меня все время удивляешь!
– Тебе нравится удивляться?
Взгляд его голубых глаз коснулся моего сердца, замершего в ожидании ответа.
– Да, пожалуй. Очень нравится! – повторил он более уверенно, словно сам только что это осознал.
Он снова поцеловал меня, резко повернулся и побежал прочь. Я смотрела ему вслед, задыхаясь от счастья. Когда Бо скрылся в темноте, я позвонила. Эдгар открыл немедленно, словно стоял за дверями, ожидая моего возвращения.
– Добрый вечер, мадемуазель!
– Добрый вечер, Эдгар!
Я уже подходила к лестнице, когда он меня окликнул:
– Мадемуазель!
– Да, Эдгар?
– Меня просили пригласить вас в гостиную.
– Зачем?
– Ваши родители и мадемуазель Жизель ожидают вас там.
– Жизель уже дома?
Удивленная и обеспокоенная, я направилась в гостиную. Жизель сидела на диване, Дафна – в кожаном кресле. Отец стоял у окна, глядя в сад. Он повернулся, когда Дафна обратилась ко мне:
– Входи и садись.
Жизель метнула в меня взгляд, полыхающий ненавистью. Неужели она думает, что я нажаловалась на нее? Неужели отец и Дафна каким-то образом узнали о том, что произошло в доме Клодин?
– Хорошо провела время? – осведомилась Дафна. – Надеюсь, ты держалась достойно и помнила о том, чему я тебя учила?
– Да. Я ни разу не перепутала ножи и вилки.
Отец слегка улыбнулся, услышав это, но взгляд его по-прежнему оставался напряженным и отстраненным. Когда я посмотрела на Жизель, она поспешно отвернулась. Дафна, скрестив руки на груди, продолжала буравить меня глазами.
– Ты живешь в нашем доме уже достаточно долгое время, однако до сих пор ничего не рассказала нам о своем прошлом, – изрекла Дафна. – Меж тем выясняется, что там было немало интересных моментов.
Я снова бросила взгляд на Жизель. Она сидела, гордо вскинув голову, – воплощенная надменность и самоуверенность.
– Не понимаю, о чем вы, – растерянно пробормотала я.
Дафна язвительно усмехнулась:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: