Мишель Фейбер - Багровый лепесток и белый

Тут можно читать онлайн Мишель Фейбер - Багровый лепесток и белый - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство МАШИНЫ ТВОРЕНИЯ, год 2009. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мишель Фейбер - Багровый лепесток и белый краткое содержание

Багровый лепесток и белый - описание и краткое содержание, автор Мишель Фейбер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Это несентиментальная история девятнадцатилетней проститутки по имени Конфетка, события которой разворачиваются в викторианском Лондоне.
В центре этой «мелодрамы без мелодрам» — стремление юной женщины не быть товаром, вырвать свое тело и душу из трущоб. Мы близко познакомимся с наследником процветающего парфюмерного дела Уильямом Рэкхэмом и его невинной, хрупкого душевного устройства женой Агнес, с его «спрятанной» дочерью Софи и набожным братом Генри, мучимым конфликтом между мирским и безгреховным. Мы встретимся также с эрудированными распутниками, слугами себе на уме, беспризорниками, уличными девками, реформаторами из Общества спасения.
Мишель Фейбер начал «Лепесток» еще студентом и трижды переписывал его на протяжении двадцати лет. Этот объемный, диккенсовского масштаба роман — живое, пестрое, прихотливое даже, повествование о людях, предрассудках, запретах, свычаях и обычаях Англии девятнадцатого века. Помимо прочего это просто необыкновенно увлекательное чтение.
Название книги "The Crimson Petal and the White" восходит к стихотворению Альфреда Теннисона 1847 года "Now Sleeps the Crimson Petal", вводная строка у которого "Now sleeps the crimson petal, now the white".

Багровый лепесток и белый - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Багровый лепесток и белый - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мишель Фейбер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Читайте также другие книги Мишеля Фейбера Дождь прольется - фото 8 Читайте также другие книги Мишеля Фейбера Дождь прольется вдруг и другие - фото 9 Читайте также другие книги Мишеля Фейбера Дождь прольется вдруг и другие - фото 10 Читайте также другие книги Мишеля Фейбера Дождь прольется вдруг и другие - фото 11

Читайте также другие книги Мишеля Фейбера:

«Дождь прольется вдруг и другие рассказы», «Близнецы Фаренгейт».

В 2009 году в издательстве «Машины Творения» выходит в свет «Яблоко» — сборник рассказов, действие которых происходит вокруг сюжетной линии романа «Багровый лепесток и белый».

Фейбер M.

Ф36 Багровый лепесток и белый:]

М.: Машины Творения, 2009. —

Роман / Пер. с англ. С. Ильина, М. Салганик; — 872 с.

ISBN 978-5-902918-15-8

УДК 821.1П-321.1 Фейбер ББК 84(4Вел)-44

Литературно — художественное издание

Фейбер Мишель

БАГРОВЫЙ ЛЕПЕСТОК И БЕЛЫЙ

Редакторы Алексей Прокопьев и Анна Шугинина

Корректоры Евгений Воронов, Ирина Дёмина, Галина Панкратова

Компьютерная верстка Константин Москалёв

Художественное оформление студия Letterhead

Фото автора Eva Youren

Директор издательства Вадим Гитов

Подписано в печать 13.02.2009. Формат 70x100/16. Бумага Lux Cream. Гарнитура Caslon. Печать офсетная. Печ. л. 54,5. Тираж 3500 экз.

ООО «Машины Творения». Почтовый адрес: 109180, Москва, ул. Б. Якиманка, д. 31 (с пометкой «Для ЗАО „Мир книг“»)

Отпечатано в Латвии. AS «Preses Nams». Balasta dambis, 3, Riga, LV-1048. http://www.presesnams.lv

Примечания

1

Стихотворение Томаса Гуда (1799–1845).

2

Плотная шелковая ткань с матовым отливом.

3

Печенья ( франц. ).

4

Свидания ( франц. ).

5

Бархатистая (франц.).

6

Оптические иллюзии ( франц. ).

7

Здесь и далее перевод с англ. Виктора Лунина.

8

Вполголоса (ит.).

9

И меня (франц.).

10

А теперь я, и меня! (франц.)

11

Основанный в 1800 году колледж Кембриджского университета.

12

Основанный в 1352 году колледж Кембриджского университета.

13

И так далее (лат.) .

14

Конец столетия ( франц. ).

15

«Осиная талия» (франц.).

16

Напротив (франц.).

17

Покойное кресло (франц.).

18

Сюда, мосье, сюда! (франц.)

19

И нам спокойней, и вам спокойней (франц.).

20

Зонт (франц.).

21

Так поступают все женщины (итал.) — название оперы Моцарта.

22

Перевод Сергея Ильина.

23

Перевод Виктора Лунина.

24

Букв, «флейта любви» (франц.) — старинная разновидность флейты.

25

Сэр Джон Уильям Базалгетт (1819–1891), выдающийся инженер-строитель викторианской эпохи, создатель канализационной системы Лондона.

26

Само по себе (лат.).

27

В целом, полностью (лат.).

28

Да будет стыдно тому, кто дурно об этом подумает! (франц.) — девиз «Ордена Подвязки».

29

Завтра! (франц.).

30

На месте преступления (лат.).

31

Куда идешь? (лат.)

32

Привет (лат.).

33

??? Так в книге. прим. авт. fb2

34

Лондонская тюрьма для тех, кто совершил преступление впервые (scrub — кустарник; далее shepherd — пастух).

35

Званые вечера (франц.).

36

Дезабилье, домашнее платье (франц.).

37

Королева (лат.), слово используется для обозначения обвинения или судьи в уголовном процессе (в пору правления королевы).

38

Попустительство (франц.).

39

Живые картины (франц.).

40

Очаровательно (франц.).

41

Без (франц.).

42

Святая святых (лат.).

43

Добрый вечер (итал.).

44

Мертвая голова (лат.) — так называли алхимики остающиеся в тигле, ни на что уже не пригодные продукты химических реакций.

45

«Батибий» — наименование, присвоенное в 1868 году обнаруженному в донном иле Атлантического океана студенистому веществу, которое поначалу сочли скоплением простейших организмов — в дальнейшем выяснилось, что это неорганические осадки.

46

До свидания (франц.).

47

Пудра (франц.).

48

Опрятно (франц.).

49

В китайском стиле (франц.).

50

Правильные слова (франц.).

51

Нувориши, недавно разбогатевшие люди (франц.).

52

Моющее молочко (франц.).

53

Lavandula spica — латинское название лаванды.

54

«Омолаживающий крем» (франц.).

55

Пригласительные карточки (франц.).

56

Озноб ((франц.).

57

Требуемый этикетом (франц.).

58

Стройность (франц.).

59

Перевод Виктора Лунина.

60

«Каюсь» (лат.) — католическая молитва перед исповедью.

61

Господь наш, Иисус Христос, отпускает тебя… властью, дарованной мне Богом… я отпускаю тебе грехи во имя Отца, и Сына, и Святого Духа. Аминь. (лат.).

62

Подойду к жертвеннику Божию (лат.).

63

Господь с вами (лат.).

64

И со духом твоим (лат.) .

65

«Венерин холм» — женский лобок (лат.).

66

Мужской лобок (лат.).

67

Земная твердь (лат.).

68

Лаванда английская и французская, соответственно ( лат. ).

69

По-русски (франц.).

70

Настоящее (ит.) .

71

Дорогой дневник! У меня был изматывающий день. Какое облегчение говорить с тобой… (нем. с ошибками.)

72

Здесь и далее перевод Светланы Ивановой.

73

Без дам (франц.).

74

В кругу семьи (франц.).

75

Верный Ахат! (шт.) — верный товарищ, наперсник (по имени друга и спутника Энея).

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мишель Фейбер читать все книги автора по порядку

Мишель Фейбер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Багровый лепесток и белый отзывы


Отзывы читателей о книге Багровый лепесток и белый, автор: Мишель Фейбер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x