Альфред Дёблин - Горы моря и гиганты
- Название:Горы моря и гиганты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Ивана Лимбаха
- Год:2011
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-89059-155-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Альфред Дёблин - Горы моря и гиганты краткое содержание
Книга впервые издается на русском языке.
Горы моря и гиганты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Прогноз Эрнста Бласса, содержащийся в его рецензии — согласно которой «Горы моря и гиганты» являются столь «мощной книгой», что ее будут «читать, изучать, интерпретировать на протяжении многих десятилетий» [180] Цит. по: Schuster/Bode (см. стр. 695, примеч. 2) S. 131/133, hier S. 133.
, — не сбылся. Правда, дёблиновский эксперимент с романом очень скоро нашел отражение во многих работах по истории литературы и по стилистике [181] Особый интерес вызывали, как правило, различные отрывки из книги «Исландия». См. работу Габриэлы Зандер (см. стр. 682, примеч. 1), стр. 181.
, однако после окончания Второй мировой войны — отчасти из-за отсутствия нового издания, которое увидело свет лишь в 1977 году — о романе почти не вспоминали или же слишком поспешно отказывали ему в каких-либо достоинствах (так, например, «разделались» с ним Фриц Мартини и Вальтер Мушг [182] Их отзывы см. в той же работе Габриэлы Зандер, стр. 45.
). Еще при жизни сам Дёблин осознал, что фактически превратился в автора одного-единственного романа, — и жаловался, что его имя ассоциируется только с «Берлин Александерплац» (см. «Судьбоносное путешествие», SCH 348 сл.). Такое — одностороннее — восприятие его творчества начало постепенно меняться лишь в шестидесятые годы. Еще в 1967-м Гюнтер Грасс имел право сказать: «Значимость Дёблина оставалась и до сих пор остается незамеченной» [183] «О моем учителе Дёблине», в: Gunther Grass, Essays (см. стр. 674, примеч. 3), S. 255.
. В речи «О моем учителе Дёблине», посвященной десятилетию со дня смерти писателя, Грасс упомянул и забытый «утопический приключенческий роман» «Горы моря и гиганты» [184] Там же, с. 252.
:
Между сценами смерти в богемском мистическом лесу <���в «Валленштейне»> и убийства Мицци в лесу Фрейенвальде под Берлином <���в «Берлин Александерплац»> Дёблин набросал картину утопического массового убийства в утопическом лесу [185] Петер Шпренгель считает, что «преступную акцию Мардука — из сегодняшней перспективы — следует рассматривать как предвосхищение практики геноцида, осуществлявшейся при национал-социализме. Nomen est omen: перед нами — маленький окруженный
стеной Бухенвальд, причем расположенный по соседству с химической лабораторией <���…>» (Peter Sprengel, Kilnstliche Welten und Fluten
des Lebens oder: Futurismus in Berlin. Paul Scheerbart und Alfred Doblin, in:
Faszination des Organischen. Konjunkturen einer Kategorie der Modeme, hg. v.
Hartmut Eggert u.a., Munchen 1995, S. 73-101, hier S. 89.
, и для меня, читателя, ни один лес не вырастал из книжной страницы реальнее, чем синтетический лесной заповедник Мардука — ученого, который хотел положить конец всем наукам и, сам будучи мыслителем-разрушителем, запер мысль, причину всякого разрушения, в растительной массе; только собственное его мышление осталось снаружи и продолжало функционировать.
Из германистов следует упомянуть прежде всего Клауса Мюллера-Салге, который в своей монографии о Дёблине (1972; 2-е изд. 1988) по-новому взглянул на роман, долго не привлекавший внимания исследователей, — что способствовало возрождению интереса к этому произведению. В главе «Решающий поворот» Мюллер-Салге охарактеризовал «Горы моря и гиганты» как поворотный пункт во всем творчестве Дёблина, поскольку именно в этом романе впервые наметился отказ от коллективизма в пользу индивидуализма, то есть новый подход к оценке отдельного человека и его отношения к природе. Недостатки романа и его противоречивость исследователь объясняет «амбивалентностью концепции» [186] Muller-Salget (см. стр. 694, примеч. 1), S. 207.
: тем, что Дёблин тогда только начал пересматривать свое прежнее представление о человеке и свое неоднозначное восприятие техники.
С тех пор появилось много диссертаций и исследований, посвященных этому роману; в них рассматривались такие проблемы, как особенности повествовательной и образной структур, политические аспекты произведения, его укорененность в дискурсах двадцатых годов [187] В диссертациях Ардона Денлингера (Ardon Denlinger, Alfred Doblins «Berge Meere und Giganten». Epos und Ideologic, Amsterdam 1977), Г. Зандер (см. стр. 682, примеч. 1), Ханнелоры Кваль (см. стр. 694, примеч. 2) и Т. Хана (см. стр. 691, примеч. 2) содержатся подробные библиографические обзоры. Поэтому здесь я от ссылок воздержусь. См. также метакритическую главу в работе Кёпке (см. стр. 698, примеч. 4), стр. 115–121.
. Новым стимулом для чтения и изучения «Гор морей и гигантов» стали некоторые статьи, опубликованные в газетах и журналах в 1978 году, в связи со столетием со дня рождения Дёблина, а также осуществленное годом раньше переиздание романа, которое, несмотря на серьезные текстологические недостатки [188] См. работу Габриэлы Зандер (см. стр. 682, примеч. 1), стр. 5–6.
, привело не только к новому открытию этого произведения читателями, но и к новым попыткам его интерпретации. Важную посредническую роль — в смысле расширения читательской аудитории — сыграло содержательное послесловие Фолькера Клотца, который дает советы, способствующие осмысленно-прочувствованному восприятию романа, а именно, предлагает два совершенно разных способа его прочтения: как «истории чудес и ужасов» (то есть анти-сказки, «ненаивной гипер-сказки») и как научной фантастики (16). В конце своей «инструкции по применению» Клотц пишет о книге Дёблина: «По прошествии пятидесяти лет многие из содержащихся в ней прозрений уже не кажутся столь дерзкими. Но они отнюдь не устарели» (37).
Совсем иным путем пришел к похожему выводу Гюнтер Грасс, который рассказал о своем субъективном опыте чтения «Гор морей и гигантов» в эссе «Наперегонки с утопиями», опубликованном в еженедельнике «Ди цайт» 16 июня 1978 года. В этом эссе [189] Речь идет о тексте, который Грасс произнес как речь на открытии выставки, посвященной столетию со дня рождения Дёблина, в Национальном музее Шиллера в Марбахе.
Грасс сравнивает конкретные впечатления от одной поездки по странам Азии и Африки с «водопадом дёблиновской мысли, соединяющей разные времена» [190] См. издание, указанное в примеч. 3 на стр. 674.
, и делится весьма оригинальными размышлениями о соотношении вымысла и реальности. Ему важно не оценить какие-то прогнозы на будущее как верные или ошибочные, а показать, что в глобализированном мире нам грозят серьезные потери и эскалация агрессии. Используя литературные проекции Дёблина как своеобразный театр теней, Грасс демонстрирует актуальность представленных в романе конфликтных зон и то, что за всей этой фантастикой скрываются прозрения писателя относительно общественно-политических процессов, механизмов и структур, которые сегодня кое-где уже стали реальностью — или вот-вот ею станут.
Комментарии
Горы моря и гиганты. Уже первые комментаторы книги замечают, что в заглавии отражается главная тема романа: конфликт природы и техники. «„Горы моря“, — пишет один из исследователей, — здесь синекдоха для могущественной природы, „гиганты" — для гипертрофированной власти не подконтрольной людям техники» (Denlinger, S. 6). Нетрудно заметить и амбивалентную функцию союза «и» в названии: с одной стороны, он отделяет «горы моря» (то есть «природу») от «гигантов», а с другой — соединяет их, намекая на события заключительной книги романа: гибнущие гиганты превращаются в камни и воду, становятся частью природы (стр. 662–663). Стоит отметить, что расположение слов в заглавии перекликается с порядком и названиями восьми (из девяти) входящих в роман книг, с их центральными образно-тематическими комплексами: «Западные континенты», «Уральская война» (1 и 2 книги) — «Горы»; «Исландия», «Размораживание Гренландии» (книги 6 и 7, большая часть которых посвящена описанию морской экспедиции Кюлина) — «Моря»; наконец, книга 8 — «Гиганты». В заглавии содержится скрытый намек и на одну из важных особенностей романа: непривычный синтаксис — частое отсутствие необходимой между однородными членами предложения запятой. Запятая не разделяет слова «горы» и «моря» — они являются частью единой природы. В тексте романа такое отсутствие запятых не просто еще больше сближает перечисляемые в одном ряду предметы, названия городов, действия и так далее, а ломает границы между ними, на формальном же уровне образует особые ритмические структуры, создающие ощущение «живого», пульсирующего текста, стремительного потока, который, по мнению автора, должен захватить, дезориентировать и ошеломить читателя (см. статью Деблина «Построение эпического произведения»).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: