Филип Хеншер - Дружелюбные
- Название:Дружелюбные
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-113561-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филип Хеншер - Дружелюбные краткое содержание
Перед вами история нескольких десятилетий из жизни двух семей: университетского преподавателя, приехавшего в английский город Шеффилд ради новых возможностей – или бежавшего от диктатуры и неминуемой опасности? – и британского врача и его четверых взрослых детей.
В романе «Дружелюбные» Филипп Хеншер рассуждает на как никогда острые темы: кризис семьи, гражданские войны в странах третьего мира, восприятие другого человека, с иным жизненным опытом и воззрениями. Эта книга о том, что по-настоящему разделяет людей – цвет кожи или же образование, мировоззрение или уровень жизни? О том, на что человек готов ради ближнего своего, на какие подвиги и преступления.
Дружелюбные - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
44
Велосипедный и туристический маршрут, пересекающий Великобританию от юго-западной до северо-восточной крайней точки.
45
Муджибур Рахман (1920–1975) – политический и государственный деятель Пакистана и Бангладеш, первый президент и премьер-министр Бангладеш.
46
Руи (лабео) – род пресноводных лучеперых рыб семейства карповых. Обитают в Африке и Азии.
47
Мюзикл по одноименному роману американского писателя китайского происхождения Чина Ян Ли.
48
Масть лошади, рыжая, со светлыми гривой и хвостом.
49
Альберт Ирвин (1922–2015) – британский художник, абстрактный экспрессионист.
50
Гверчино (Косоглазый), настоящее имя Джованни Франческо Барбьери (1591–1666) – итальянский живописец болонской школы.
51
Инженерно-технический университет Восточного Пакистана.
52
Английская идиома, означающая «пунктик, навязчивую идею». Назия, специалист по британской литературе, видимо, имеет в виду ее происхождение: в романе Чарльза Диккенса «Дэвид Копперфильд» Карлом I одержим один из персонажей, полоумный мистер Дик.
53
Участок реки Ганг от впадения основного рукава Брахмапутры.
54
Яхья-Хан, Ага Мухаммед (1917–1980) – третий президент Пакистана.
55
Чиновник в доколониальной Индии, районный сборщик налогов.
56
Длинная белая рубаха, часть национального костюма.
57
«Же рате мор дуаргули» («В ту ночь, когда буря открыла мне дверь») – песня на стихи Рабиндраната Тагора.
58
Сезон дождей в бенгальском календаре.
59
Стихотворение Рабиндраната Тагора.
60
Блюдо индийской кухни, суп из разваренных бобовых с добавлением кокосового молока, лимонного сока и овощей.
61
Исторический ранг в индийской армии (1895–1947), а позднее в Пакистане в звании ниже британского офицера и выше унтер-офицера.
62
Бодрящая смесь из листьев бетеля и орехов (ягод) арековой пальмы, после прожевывания выплевывается или глотается; популярна в странах Индийского субконтинента.
63
Ферментированный сладкий йогурт.
64
Бенгальская игра с камешками и шариком, напоминающая смесь «битки» и вышибал.
65
Английская салонная игра. Под музыку участники передают друг другу «посылку» – главный приз, завернутый во множество слоев бумаги, с маленькими призами между ними. Когда музыка замирает, игрок, держащий в руках «посылку», имеет право снять один слой бумаги и забрать то, что найдет.
66
Необходимое условие ( лат. ).
67
Чатри – круглые, квадратные или многогранные небольшие беседки с четырьмя или более опорными столбами под куполом.
68
Один из лидеров Индийского движения за независимость, по происхождению бенгалец.
69
Военачальник индийской, а затем бенгальской армии, снискавший дурную славу после приказа стрелять в безоружную толпу в Амритсаре, провинция Пенджаб; тогда погибли более трехсот человек, больше тысячи получили ранения.
70
Индийская принцесса, одна из лидеров антибританского восстания 1857 года.
71
Главный герой романа Дж. Оруэлла «1984».
72
Один из трех индийских кинорежиссеров, неоднократно получавших приз Берлинского кинофестиваля.
73
Плоскорылый сомик.
74
Бенгальская уличная еда из картофеля, нута, лука и специй.
75
Писательница-феминистка.
Интервал:
Закладка: