Эмма Донохью - Притяжение звезд
- Название:Притяжение звезд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (5)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-117790-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмма Донохью - Притяжение звезд краткое содержание
В Ирландии, обескровленной войной, эпидемия «испанки» не сбавляет оборотов – в госпитале в центре Дублина не хватает докторов и сестер, а больные все прибывают. Под удар попадают и те, кому вынести его сложнее других – будущие матери на поздних сроках беременности. Медсестра Пауэр делает все, что в ее силах, чтобы спасти рожениц и помочь появиться новой жизни. В канун Дня Всех Святых в ее маленькое царство вступают еще две необыкновенные женщины – молоденькая волонтерка Брэйди Суини и доктор Кейтлин Линн, суфражистка, которая, по слухам скрывается от полиции из-за участия в восстании. За три дня их судьбы сплетутся невероятно крепко, соединенные любовью, смертью и надеждой, которая продолжает сиять даже в кромешной тьме.
Номинирована на престижную литературную премию Giller Prize.
«Глубокая, душераздирающая и полная откровений панорама жизни, смерти и любви во время пандемии. Это невероятный роман.» – Эмили Сент-Джон Мандел.
Притяжение звезд - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Гомруль – самоуправление (англ.) . Движение за автономию Ирландии на рубеже XIX–XX веков.
3
Разновидность хоккея на траве, распространенная в Ирландии и ряде англоязычных стран.
4
Союзники в Первой мировой войне – общее название членов коалиции стран (Англия, Франция, Россия, Италия, Греция и др.), находившихся в состоянии войны с блоком Центральных держав (Германия, Австро-Венгрия, Османская империя и др.).
5
Дешевая марка сигарет без фильтра, популярная среди британских солдат начала ХХ века.
6
Да упокоится с миром (лат.).
7
Крупнейшая протестантская церковь в Ирландии.
8
Пониженный уровень тромбоцитов в крови.
9
Генри Джеллетт (1872–1948) – выдающийся ирландский акушер-гинеколог, автор множества трудов по акушерству для студентов-медиков и практикующих врачей.
10
Имеется в виду увечный слуга Франкенштейна Фриц, помогавший хозяину раскапывать могилы.
11
Левая партия в Ирландии, созданная в 1905 году и объединявшая сторонников независимости.
12
Без малого 5 кг.
13
Карел Павлик (1849–1914) – чешский акушер-гинеколог.
14
В здравом уме и твердой памяти (лат.).
15
Участок на кладбище Гласневин в Дублине, где хоронили мертвых младенцев.
16
Взбитая смесь рома с сахаром и яичным желтком.
17
Розарий (от лат. rosarium – «венок из роз») – традиционные католические четки, а также серия молитв, читаемых в определенном порядке по четкам.
18
Темная полоска (лат.), возникающая на животе у беременных.
19
Пионерская ассоциация полного воздержания Святого Сердца – международная организация трезвенников-католиков со штаб-квартирой в Ирландии.
20
Матф. 24:19.
21
Учиться дозволено и у врага (лат.). Овидий, «Метаморфозы», IV, 428.
22
Трупное окоченение (лат.).
23
Афоризм приписывается Эпикуру: «Когда дело идет о смерти, мы все живем в городе без стен» (то есть нас ничто не может защитить от неминуемой смерти).
24
Томас Эйш (1885–1917) – ирландский спортсмен и активист националистического движения.
25
Имеются в виду строки из пролога к «Ромео и Джульетте» Шекспира: «…юным отпрыскам семейств обоих, рожденным под несчастливой звездой». (Перевод О. Сороки.)
26
Около 38 см.
27
Около 1,36 кг.
28
«Солдатская песня», ставшая в начале ХХ века гимном восставших ирландцев.
29
«Вера наших отцов» – католический гимн (1849), написанный в память о католиках-мучениках времен создания англиканской церкви в XVI веке.
30
Ирландский женский патруль – волонтерская организация, нечто вроде общественной милиции, созданной в Ирландии в конце 1914 года для контроля за соблюдением прав женщин на улицах.
31
Чуть больше 5 соток (506 кв. м).
32
На самом деле это первая строка из стихотворения американской поэтессы Эллен Стэрджис Хупер (1812–1848), которое начинается так: «Я спала, и мне снилось, что жизнь – красота и уют, но когда я проснулась, то поняла, что жизнь – это тяжкий труд…»
33
В начале ХХ века немецкий фармацевтический концерн «Байер» выпускал такую микстуру от кашля.
34
Гран – единица веса, около 0,065 г.
35
Комплекс правительственных зданий в столице Ирландии.
36
Симфизиотомия (лоносечение) – акушерская операция, состоящая в рассечении лонного хряща во время родов, которую делают при несоразмерности между головой плода и тазом матери. Аналогичная операция – пубиотомия – предусматривает рассечение лобковой кости.
37
Густав Адольф Вальхер (1856–1935) – немецкий врач-гинеколог рекомендовал так называемые вертикальные роды, позу, когда роженица ложится на стол и, согнув ноги в коленях, свешивает их вниз, за счет чего тазовые кости раздвигаются.
38
Джордж Р. Фаулер (1848–1906) – американский хирург, доказавший, что положение лежачего больного полусидя препятствует застою крови в сосудах и образованию пролежней.
39
Из Нагорной проповеди: «Итак, не заботьтесь о завтрашнем дне, ибо завтрашний сам будет заботиться о своем: довольно для каждого дня своей заботы» (Матф.6:34).
40
Мэделин Френч-Маллен (1880–1944) – ирландская националистка и профсоюзная активистка, участница Восстания 1916 года, член партии «Шинн Фейн».
41
Английская общественная организация, созданная в годы Первой мировой войны для помощи беженцам из Бельгии.
42
«Прокламация о провозглашении Ирландской Республики» была зачитана перед главным почтамтом Дублина 24 апреля 1916 года.
43
Финальная ария оперы Вагнера «Тристан и Изольда».
44
«Английские» акушерские щипцы имеют короткие изогнутые ветви. У «французских» щипцов – прямые длинные ветви.
45
Псалом 23 (в католической версии).
46
Редкая группа крови, совместимая с любой другой группой, поэтому ее носитель является универсальным донором.
47
«Прежде всего не навреди» (лат.) – древний девиз врачей.
48
Ирландский свитер с вязаным узором в виде продольных кос.
49
Новенна – традиционная католическая молитвенная практика, заключающаяся в чтении определенных молитв в течение девяти дней подряд.
50
Я крещу тебя, Барнабас, во имя Отца… (лат.)
51
…и Сына, и Святого Духа (лат.).
Интервал:
Закладка: