Джеймс Гулд-Борн - Что мы знаем друг о друге

Тут можно читать онлайн Джеймс Гулд-Борн - Что мы знаем друг о друге - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Манн, Иванов и Фербер, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеймс Гулд-Борн - Что мы знаем друг о друге краткое содержание

Что мы знаем друг о друге - описание и краткое содержание, автор Джеймс Гулд-Борн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ироничная нежная история о любви и воссоединении отца и сына в самых невероятных обстоятельствах. Жизнь Дэнни катится под гору: он потерял работу, залез в долги, а его 11-летний сын не произносит ни слова после смерти матери. Отчаявшись, Дэнни тратит последние деньги на поношенный костюм панды, чтобы работать ростовой куклой в парке. И вот однажды сын Дэнни Уилл заговорил с ним. Вернее, с пандой, и мальчик не подозревает, что под мохнатой маской прячется его отец. Потеряет ли Дэнни доверие Уилла, когда сын узнает, кто он такой, и сможет ли танцующий панда выбраться из долгов и начать новую жизнь?
На русском языке публикуется впервые.

Что мы знаем друг о друге - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Что мы знаем друг о друге - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Гулд-Борн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ведущий снова посмотрел на записку и поправил очки.

— На втором месте… барабанная дробь… «Пандамониум»!

Уилл выдохнул. Мо выругался себе под нос. Кристаль тоже, но громко — так, что ближайшие к ней люди шарахнулись в сторону. Но Дэнни промолчал. Он смотрел на сцену, широко раскрыв глаза, словно не слышал ведущего и очень хотел узнать продолжение.

— Ты как? — спросил Иван.

Дэнни был так шокирован, что не ответил.

— Танцующие панды отлично потрудились! Пусть вы и не выиграли главный приз, но вам достанется поощрительный: четыре бесплатных билета на мой предстоящий стендап-тур!

Несколько других конкурсантов вздохнули с облегчением, что не заняли второе место.

— Итак, для меня большая честь объявить победителя батла уличных артистов этого года… и тут нет ничего удивительного: скажем прямо, выступление было прямо крышесносящее…

Эль-Магнифико ухмыльнулся, предвкушая победу.

— Аплодисменты Джеку и Дэниелсу!

Улыбка фокусника погасла, а старик и его джек-рассел-терьер поднялись на сцену за призом.

— Нет, — пробормотал Эль-Магнифико. — Это нечестно. Я выиграл. Я!

— Полная хрень! — выпалила Кристаль. — Прости мой французский, Уилл.

— Но это правда полная хрень! — воскликнул Уилл. — Прости мой французский, пап.

Дэнни промолчал: он не мог подобрать не то что правильных слов, а даже правильного выражения лица, которое бы полностью отразило его эмоции.

— Поздравляю! — ведущий протянул Дэниелсу невероятных размеров чек. Но не успел тот его взять, как выскочивший из толпы Эль-Магнифико вырвал приз из рук ведущего.

— Я победил! — завопил он. Его глаза горели безумным огнем, а изо рта подтекала пена. — Я! Не ты! Я поджигаю предметы силой мысли! СИЛОЙ РАЗУМА, ЧЕРТ ВОЗЬМИ!

Подоспевший охранник схватил фокусника, скрутив того до хруста; его напарник попытался отобрать чек. Вмешался даже пес: цапнул Эль-Магнифико за край мантии и не собирался отпускать.

— Отцепись! — завыл фокусник. — Отцепись, а то я все тут сожгу дотла! У меня есть сила! Вы что, не видели?! У МЕНЯ ЕСТЬ СИЛА!

Охранники оттащили Эль-Магнифико прочь под радостные возгласы и хохот. Толпа засмеялась еще громче, когда Джек прибежал обратно с куском мантии в зубах.

— Кажется, это ваше. — Ведущий подобрал слегка помятый чек и протянул Дэниелсу. — Дамы и господа, поаплодируйте победителям этого года!

На сцену вышел ухоженный юноша и вручил артисту кубок. Дэниелс поднял его над головой под оглушительные крики зрителей: «Еще!»

— Кажется, они хотят, чтобы вы спели на бис, Джек, — наклонился ведущий к терьеру. — Что скажете?

Пес гавкнул, и толпа радостно загудела.

— Думаю, это «да»! — объявил ведущий. — Начинайте!

— Пойдемте отсюда, — предложил Дэнни.

Глава 34

Иван выставил на стол четыре стакана, в его лапищах казавшихся крошечными, как наперстки.

— Будем! — Он поднял кружку с пивом.

Кристаль взяла свой тройной джин с тоником. Уилл взял пиво Дэнни. Дэнни взял стакан колы и поменялся с Уиллом. Они чокнулись, но только Иван сделал это с энтузиазмом.

— Извини, Иван, а что именно мы празднуем? — поинтересовался Дэнни.

— Жизнь! — Иван обвел рукой «Косоглазую козу», как будто грязный паб и его жуликоватые посетители — достойный повод для радости.

— Ну, сейчас она не кажется такой уж замечательной, — заметил Дэнни.

— Ладно. Хочешь хорошие новости? Они у меня есть. Помнишь Виктора? Козел со стройки? Он вернуться в Россию после того, как кто-то макнуть его в унитаз.

— Почему? — спросил Уилл.

— Должно быть, связался не с той компанией, — предположила Кристаль, и они с Дэнни обменялись улыбками.

— Видишь, — подмигнул Иван, — ты улыбнуться. Жить хорошо.

— Это кончится, когда Редж меня отыщет, — вздохнув, Дэнни задумчиво повертел в руках стакан пива. — Просто я не понимаю. Я был уверен, что мы победим.

— И все-таки мы победили, — кивнула Кристаль. — Ну, не в прямом смысле, конечно, но мы выступили куда лучше всех остальных. Толпа была от тебя в восторге.

— Это она от тебя была в восторге, — поправил Дэнни.

— От нас, — подытожила она.

— Тогда как нас обошла поющая собака? — недоумевал Дэнни.

— Ну, нас хотя бы не обошел Эль-Магнифико, — пожал плечами Уилл.

— Точно, — согласилась Кристаль, — и это стоит отпраздновать, не так ли?

— Так, — Дэнни ухмыльнулся, вспомнив, как охрана швырнула бешеного фокусника на пол.

— А ты знаешь, что этот чувак — бывший Кристаль? — спросил Уилл у Ивана.

Иван взглянул на Кристаль. Та — на Уилла. Уилл — на отца. Тот нервно засмеялся. Он не слышал, как у него за спиной открылась дверь: в паб зашел Редж.

— Малули! — взревел домовладелец.

Все, кроме Ивана, содрогнулись.

— Супер, — процедил Дэнни, и не подумав повернуться. — Мне даже не дают спокойно насладиться поражением.

— Привет, Дэниел, — сказал Редж. Мистер Дент задержался в дверях — наверное, чтобы никому не удалось сбежать.

— Привет, Редж.

— В честь чего встреча? — Он окинул присутствовавших взглядом, задержавшись на Кристаль.

— У нас поминки, — ответил Дэнни.

— Да ну? По кому? — поинтересовался Редж.

Дэнни отпил еще пива, пока мог.

— По мне.

— Видимо, это значит, что ты не принес мои деньги.

— Ты все правильно понял, Редж. Я не принес твои деньги.

Голос Дэнни звучал скорее устало, чем встревоженно, как у приговоренного к смерти заключенного, который просто хотел поскорее все закончить.

— Чарли! — крикнул Редж. — Запри дверь, пожалуйста!

Комнату заполнил звук отодвигающихся стульев и лихорадочных шагов: все торопились к выходу, пока его не закрыли. Чарли опустил верхнюю задвижку, поднял нижнюю и положил посередине доску. Затем, небрежно выключив камеры наблюдения — явно не в первый раз, — взял пачку чипсов и ушел наверх.

— Эй, Дент, не стой там как истукан, — позвал Редж. — Поторопись, блин! «Жители Ист-Энда» скоро начнутся.

Мистер Дент пришел в движение, как десятитонный грузовик, и побрел к ним через зал. Дэнни поднялся на ноги — не потому, что у него был какой-то план, просто встретить свою судьбу на ногах казалось ему более достойным, чем дрожать, сидя на стуле. Он почувствовал, как Иван положил руку ему на плечо, и решил, что друг хочет его утешить, но тот опустил его обратно на сиденье и удивительно резво прыгнул на мистера Дента. Эти двое сцепились и сжали ручищи в захвате, но чем дольше они так стояли, тем яснее становилось: они вовсе не собираются драться, а обнимаются так крепко, что нормальных людей уже раздавило бы всмятку.

Остальные смотрели на них в замешательстве. Особенно Редж. Взгляды стали еще более озадаченными, когда мистер Дент заговорил. По-украински. Они поболтали, как давно не видевшиеся друзья, а затем Иван подвел Дента к Дэнни, который инстинктивно отступил на несколько шагов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Гулд-Борн читать все книги автора по порядку

Джеймс Гулд-Борн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Что мы знаем друг о друге отзывы


Отзывы читателей о книге Что мы знаем друг о друге, автор: Джеймс Гулд-Борн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x