Мо Янь - Сорок одна хлопушка

Тут можно читать онлайн Мо Янь - Сорок одна хлопушка - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Эксмо: INSPIRIA, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сорок одна хлопушка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо: INSPIRIA
  • Год:
    2021
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-04-156792-7
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мо Янь - Сорок одна хлопушка краткое содержание

Сорок одна хлопушка - описание и краткое содержание, автор Мо Янь, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Повествователь, сказочник, мифотворец, сатирик, мастер аллюзий и настоящий галлюциногенный реалист… Всё это — Мо Янь, один из величайших писателей современности, знаменитый китайский романист, который в 2012 году был удостоен Нобелевской премии по литературе. «Сорок одна хлопушка» на русском языке издаётся впервые и повествует о диковинном китайском городе, в котором все без ума от мяса. Девятнадцатилетний Ля Сяотун рассказывает старому монаху, а заодно и нам, истории из своей жизни и жизней других горожан, и чем дальше, тем глубже заводит нас в дебри и тайны этого фантасмагорического городка, который на самом деле является лишь аллегорическим отражением современного Китая.
В городе, где родился и вырос Ло Сяотун, все без ума от мяса. Рассказывая старому монаху, а заодно и нам истории из своей жизни и жизни других горожан, Ло Сяотун заводит нас всё глубже в дебри и тайны диковинного городка. Страус, верблюд, осёл, собака — как из рога изобилия сыплются угощения из мяса самых разных животных, а истории становятся всё более причудливыми, пугающими и — смешными? Повествователь, сказочник, мифотворец, сатирик, мастер аллюзий и настоящий галлюциногенный реалист… Затейливо переплетая несколько нарративов, Мо Янь исследует самую суть и образ жизни современного Китая.

Сорок одна хлопушка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сорок одна хлопушка - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мо Янь
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

От его молитвы стоявшие за ним прикрыли руками рот, чтобы скрыть смех.

— Это ты молишься? — скривила рот Фань Чжаося. — Ясное дело, навлекаешь на себя жизненную силу божества.

— Да что ты понимаешь, — сказал Лао Лань. — Божество меня понимает. Уважаемый бог Ма, как вам эта женщина? Ежели желаете, пришлю её прислуживать вам!

Фань Чжаося пнула Лао Ланя со словами:

— Поистине, как говорится, от негодяя доброго слова не услышишь! Божество Ма Тун обладает чудодейственной силой, одним ударом копыта убить может.

— Папа! Мама! — завопила их дочка во дворе. — Я сахарной ваты хочу!

Лао Лань похлопал Ма Туна по шее:

— Уважаемое божество Ма, до свидания. Приглянется тебе какая женщина, сделай так, чтобы она мне приснилась — и Лао Лань точно добудет её для вас. Нынешним женщинам такие большие штуковины, как у вас, ой как нравятся.

Окружённый толпой Лао Лань вышел из ворот храма. Я заметил несколько ребятишек, шнырявших среди толпы с сахарной ватой в руках, один продавец жареной кукурузы обмахивал жаровню на древесном угле сломанным веером и заунывно кричал:

— Жареная кукуруза! Один початок — один юань! А коли не ароматная и не сладкая, то и денег не надо!

Перед сценой уже сидело множество зрителей. На сцене зазвучали гонги и барабаны, начали настраивать инструменты мастера игры на цине. Мальчик с торчащими на голове косичками, в красном набрюшнике и измазанным чем-то красным личиком, цинъи [84] Цинъи — амплуа женщины из простонародья в чёрной одежде. в просторном халате с боковым запахом, свободных штанах с широкими штанинами и узлом волос сзади, седобородый старик в соломенной шляпе и соломенных сандалиях, шут с синим лицом, женщина-клоун [85] Женщина-клоун — артист, исполняющий комические женские роли. — все шумно ввалились в храмовый зал.

— Это что, гримёрка называется? — возмущалась цинъи. — Ни одного стула даже нет!

— Ничего, — вздохнул седобородый, — обойдёмся как-нибудь.

— Ну уж нет, — заявила цинъи, — я к худруку пойду, не очень-то он почитает нас за людей.

Лёгкий на помине худрук Цзян холодно поинтересовался:

— В чём дело?

— Худрук, — громко обратилась к нему цинъи, — мы не знаменитые актёры, важничать не смеем, но разве мы не люди? Нет горячей воды — пьём холодную, нет еды — жуём хлеб, нет гримёрной — накладываем грим в машине, но можно нам хоть табуретку, чтобы присесть? Мы ведь не лошади, те могут стоя спать, стоя отдыхать.

— Товарищи, — сказал худрук, — потерпите чуток, я только и мечтаю, чтобы вы играли в большом театре Чанъани, поехали на гастроли в парижскую Гранд-опера — там всё есть. Но разве это возможно? Скажу ещё одну неприятную вещь: мы — высококвалифицированные нищие, даже хуже нищих: те хоть пускают всё на самотёк, а мы держим себя в форме.

Тут вступила женщина-клоун:

— А пойдём просто милостыню просить, гарантирую — заработаем больше, чем сейчас, вон сколько нищих построили себе европейские дома.

— Если так рассуждать, действительно надо отпускать вас побираться, но ведь не выйдет у вас ничего, — понизил голос худрук. — Товарищи, обойдёмся как-нибудь. Чтобы вымолить у Лао Ланя какие-то пятьсот юаней, я, чтоб ему провалиться, чуть не задницу ему лизал. Я тоже человек представительный, выпускник театрального института, тоже интеллигент, в семидесятые годы прошлого века написанная мной пьеса на провинциальном фестивале заняла второе место. Вы не видели, как я перед Лао Ланем, этим недостойным, унижаюсь, мне самому стыдно за все те слащавые слова, которые вылетели у меня изо рта, будто кто-то тайком отвесил тебе оплеуху. Так что, друзья мои, раз вы сожалеете об этой чашке риса, но одержимы этим нищим искусством, придётся выносить унижение, чтобы выполнить эту важную миссию. Если нет горячей воды, придётся пить холодную, если нет нормальной еды, придётся погрызть хлеба, ну а если нет табуретки — постоять. Постоять крепко, постоять высоко, глядеть далеко.

Между мной и мудрейшим протиснулся мальчик, разодетый, как мифический Нэчжа, [86] Нэчжа — бог-охранитель в виде мальчика-воина. запрыгнул на спину Ма Туна и звонким голосом воскликнул:

— Тётушка Дун, забирайся сюда, здесь удобно.

Цинъи сказала:

— Ах ты, бессовестный мясной мальчик.

— Я не мясной мальчик, я — мясной бог, я — мясной святой, — заявил сорванец, елозя попой по статуе Ма Туна. И тут размякшая от годов и непогоды спина Ма Туна обрушилась. Мальчик в испуге соскользнул с неё и закричал: — Спина лошади сломалась!

— Не только спина лошади должна была сломаться, — задрав голову, сказала актриса, — вскоре обрушится весь этот храм, хорошо бы, если только мы не станем мясной начинкой.

Её успокоил седобородый:

— Не волнуйтесь, барышня, вас защитит бог мяса, вы же его мать!

Торопливо вбежал худрук, таща ветхий стул:

— Мясной мальчик, готовься к выходу! — и поставил стул позади актрисы: — Извините, душечка Дун, садитесь, пожалуйста.

Мясной мальчик похлопал себя по заду, отряхнул руки от грязи, выскочил из храма, забрался на сколоченную из досок сцену и пробежался по ней. Гонги и барабаны резко умолкли, хуцинь и флейта исполнили интерлюдию. Мясной мальчик начал, растягивая последний слог при переходе от речитатива к пению:

— Чтобы спасти матушку, я хлопотал день и ночь… — Когда пение закончилось, в центр сцены уже сбежались люди. Через широкую щель в убогом занавесе над сценой я без труда мог видеть кульбиты, которые он выполнял под грохот литавр и барабанов, зрители под сценой встречали эти кульбиты одобрительными криками. — Я преодолел горы и реки, спящие в глубоком сне селения — направляясь в город, чтобы встретиться с чудо-врачом Яном, который выпишет рецепт для моей матушки — лекарство по этому рецепту воистину чудодейственное: в нём есть и кротоновое семя, и дикий имбирь, и бычий дезоар, — пошёл в аптеку и, высоко подняв руку, вручил рецепт — составитель лекарства потребовал с меня два серебряных доллара — в моей семье давно уже не было ни одной медной монетки, — чем обратил меня, такого исполненного почтения к родителям сына, в безысходное горе… — После этого мясной мальчик стал кататься повсюду, изображая это безысходное горе.

Среди грохота гонгов и медных тарелок я ощутил, будто сливаюсь с этим мясным мальчиком воедино. Какое отношение имеет история этого поедателя мяса Ло Сяотуна ко мне, сидящему рядом с мудрейшим? Похоже, это история какого-то другого мальчика, а моя история как раз сейчас разыгрывается на сцене. Чтобы изготовить для матери лекарство, мясной мальчик находит старуху-посредницу, которая занимается торговлей детьми, и предлагает ей купить самого себя. Появившись на сцене, старуха вносит нотку юмористического настроя, говорит всё в рифму:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мо Янь читать все книги автора по порядку

Мо Янь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сорок одна хлопушка отзывы


Отзывы читателей о книге Сорок одна хлопушка, автор: Мо Янь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x