Валерий Привалихин - Восхождение: Проза

Тут можно читать онлайн Валерий Привалихин - Восхождение: Проза - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Современник, год 1987. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Валерий Привалихин - Восхождение: Проза краткое содержание

Восхождение: Проза - описание и краткое содержание, автор Валерий Привалихин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В сборник «Восхождение», который посвящен 70-летию Великой Октябрьской революции, вошли повести и рассказы молодых российских литераторов.

Восхождение: Проза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Восхождение: Проза - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валерий Привалихин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вот так и в жизни его пошло и поехало: все будто есть, разобраться, а чего-то самого теплого и родимого все же недостает. Может, оттого, что, закрутившись в опустошающей городской колготне, в грехах как в шелках, в работе, в путанице мыслей и увлечений, по многу лет не виделся с матерью — совестно было, и от долгих разлук материно место в его душе сильно заузилось, потянулось сонной болотной ряской, потом надломилось веточкой, тронутой первыми заморозками, и, потеряв питающие, согревающие, лечащие соки, быстро повяло, приглохло в замирающей, стынущей душе… Может, и потому, что давно не ложилась легкая дорожка в родные места, давно не шел тропой, пробитой от поскотинной городьбы к березняку через ржаное поле, колосьями щекотящее подставленные ладони, и не вдыхал во всю грудь терпкий жар спелого хлеба, закрывая глаза от тихого счастья, а пустыми ночами без сна давно уже отучился смотреть в звездное небо, как бы высматривая там некий ответ для жизни, отдыхая и укрепляясь взглядом среди сияющей россыпи звезд… Может, и потому, что и душу-то свою редко стал чуять, точно раструсил ее где-то на горячем многолюдном асфальте, в окаянных и отчаянных беседах за хмельным и недобрым столом. А вместе с этим перестал в полную душу, не лукавя, томиться по утраченному детству, по укрылившей навечно полуночной птице. Все может быть… Поэтому не хлеб тут виной — хлеб, магазинский ли, свой ли, пропеченный, непропеченный, а все хлебушко от земли кормящей, и грех на него наговаривать; благо что всем хватает, — виной же тут другое: может быть, то, что и перед хлебом бывает совестно, когда начинаешь вдруг спрашивать себя, как спрашивала когда-то мать, сурово взглянув на Ванюшку с сестрой: а заслужили вы нынче хлебушко-то или нет?

Примечания

1

16 ноября 1920 года. — Прим. автора.

2

Матузок — короткая веревка, завязка. — Прим. автора.

3

Речь идет о хуторе Колбинском. — Прим. автора.

4

11 декабря 1920 года. — Прим. автора.

5

Кавасаки (яп.) — небольшое моторное судно.

6

Утэн — жилище эвенков (тунгусов).

7

Хэсэн (эвен.) — стадо оленей.

8

Дюндя — жилище эвенов (ламутов).

9

Доровчан (искаж.) — здорово.

10

Дебдэй (эвен.) — кушать.

11

Мэнгноникан (эвенк.) — ездящий верхом на железной птице.

12

Нючи (искаж.) — русские.

13

Пэктэрэвун (эвен.) — ружье.

14

Ороч — здесь: самоназвание оленных людей, от орон (эвен.) — олень.

15

Нюрамни — название древнего эвенкийского рода, но так же эвены называли и юкагиров.

16

Хэйэками эвены называли чукчей, коряков и др.

17

Мэнэвдя (эвен.) — оседлый.

18

Хут (эвен.) — сын.

19

Асикан (эвен.) — девочка.

20

Дегри (эвен.) — бедняк.

21

Гигнэ (эвен.) — кусок.

22

Амталкан (эвен.) — вкусный.

23

Олдзак (эвен.) — сватать.

24

Тэунмэй (эвен.) — приданое.

25

Хуннги (эвен.) — начальник.

26

Энзе (эвен.) — богач, владелец, стада оленей.

27

Кэдамоно (яп.) — зверь.

28

Синдо (яп.) — владелец рыбалки и судна.

29

Синъю (яп.) — близкий друг.

30

Секоку-мин-но юко (яп.) — дружба народов.

31

Дьадангы (якут.) — бедняк.

32

Аргиш (эвен.) — караван оленей.

33

Смок (искаж.) — табак.

34

Улики, хэгэп (эвен.) — белка, соболь.

35

Хактэ (эвенк.) — сухая палка.

36

Время пушистого снега — весна.

37

Малу (эвенк.) — священное место у очага.

38

Нулгэ (эвен.) — маршрут кочевки.

39

Кончан (эвен.) — новорожденная телочка.

40

Илкн (эвенк.) — метка.

41

Хуркэ (эвенк.) — стельная важенка.

42

Ката (эвенк.) — яловая важенка.

43

Алык — упряжь.

44

Орон (эвенк.) — олень.

45

Нимэгнэдь (эвен.) — ближний гость.

46

Холнэдь (эвен.) — дальний гость.

47

Удаган — шаман.

48

Анимди (эвен.) — подарок.

49

Туха (якут.) — прибыль.

50

Одьолуун (якут.) — любовница.

51

У якутов воры пришивали к подошвам куски меха, чтобы след был неясным.

52

Балыксыт (якут.) — бедняк, живущий рыбой.

53

Би долчимн (эвен.) — я вас слушаю.

54

Кэвэнкн (эвен.) — эвен с р. Кавы.

55

Кэнркин (эвен.) — умирать от голода.

56

Кэндэ (эвен.) — пряговой олень корякской породы.

57

Хэнтэ (эвен.) — чужой.

58

Нимат (эвенк.) — обычай делить добычу при голодовке.

59

Чуки (эвенк.) — похороны на дереве.

60

Уняптук — героиня таежного эпоса.

61

Бэлэмнгэ (эвен.) — помощница.

62

Итэн (эвенк.) — трехлетний олень-кастрат.

63

Коколдокон (эвенк.) — при рождении завернутый в рукавицу.

64

Кот (эвенк.) — долг, долговая дощечка.

65

Кун — символ шаманского могущества, изображающий солнце.

66

Ханякан (эвен.) — душа.

67

Навкалан (эвенк.) — меткий.

68

Аткан (эвен.) — неимущий.

69

Эди (эвен.) — нельзя.

70

Идэхэ (якут.) — скотина на убой.

71

Итирик кихи бэрэтээгэр кутталлаах (якут.) — пьяный человек опасней волка.

72

Мэнэрик (якут.) — кликуша.

73

Юер (якут.) — злой дух.

74

Дьоннох (якут.) — со всем народом.

75

Кес (якут.) — конный переход.

76

Саха — самоназвание якутов.

77

Хахай (якут.) — дикая свинья.

78

Огоньер (якут.) — старец.

79

Ыхыах (якут.) — летний праздник благосостояния.

80

Бас (якут.) — голова.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валерий Привалихин читать все книги автора по порядку

Валерий Привалихин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Восхождение: Проза отзывы


Отзывы читателей о книге Восхождение: Проза, автор: Валерий Привалихин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x